Рефераты по литературе

Основные черты и значение “Серебряного века” для культуры России

13 Декабря 2012, реферат

Художественная культура рубежа веков – важная страница в культурном наследии России. Идейная противоречивость, неоднозначность были присущи не только художественным направлениям и течениям, но и творчеству отдельных писателей, художников, композиторов.

Основные этапы формирования читательской самостоятельности

15 Января 2012, реферат

Современная система формирования читательской самостоятельности младших школьников предполагает три этапа обучения.
Первый этап - подготовительный, который протекает параллельно с периодом обучения грамоте и соответственно равен ему. Второй этап - начальный, который следует за подготовительным. Третий этап - основной, внутри которого в свою очередь выделяются: собственно основной этап и завершающий.

Особенности официально-делового стиля речи. Составление личной документации

08 Ноября 2011, контрольная работа

Задачи данного курса: показать значение работы с документами в жизни общества; воспитать чувство ответственности за выполняемую работу; основ организации труда работников этих подразделений; требованиями профессиональной этики; основами делового общения;
1.Заявление – документ, адресованный руководителю, содержащий
просьбу или предложения составителя.

Особенности автора гипержанра «поздравление» как явления народной культуры

13 Января 2012, реферат

Целью настоящей статьи является описание основных (типовых) характеристик автора одной из разновидностей естественной письменной русской речи (далее - ЕПРР) – гипержанра «поздравление». Под гипержанром в рамках настоящей статьи понимается совокупность различных жанров, объединенных общей интенцией – поздравить. Так, гипержанр «поздравление» составляют такие жанры как поздравительная открытка, валентинка, поздравительная записка, поздравительный альбом, поздравительный плакат и др.

Особенности использования стилистических приемов в рассказе Стивена Кинга "Зеленая миля"

01 Апреля 2014, курсовая работа

Данная курсовая работа посвящена исследованию стилистических приемов в произведении Стивена Эдвина Кинга «Зеленая Миля».
В последнее время английский язык приобретает все большую популярность, все больше произведений пишется на английском языке, и поэтому на перевод этих произведений есть спрос. Для выполнения адекватного перевода художественного текста, необходимо глубокое знание и понимание стилистических приемов данного произведения, чем и обусловлена актуальность данной курсовой работы.

Особенности конфликта в комедии Грибоедова "Горе от ума"

14 Декабря 2011, курсовая работа

В работе описываются исторические предпосылки написания комедии Грибоедовым и производится анализ данной комедии с отдельным анализом монолога "А судьи кто...?"

Особенности конфликта в пьесе Т. Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»

14 Мая 2012, курсовая работа

В первой половине XX века находит развитие семантически многослойная литература, требующая от своего читателя вовлеченности, вдумчивого, детального изучения текста, а также обладания определенным запасом знаний, необходимых для полноценного восприятия и понимания текста. Подобная черта является ведущей в характеристике литературы интеллектуализма. С течением времени оформляются такие жанры, как интеллектуальный роман и драма. Именно интеллектуализм является родоначальником постмодернизма. В данном контексте в литературных произведениях на первый план выходит авторская философская концепция, которая, однако, остается скрытой, а в качестве главных приемов используется философский спор, диспут, основополагающим становится принцип игры.

Особенности литературы XX века

09 Февраля 2013, творческая работа

Познакомится с особенностями формирования литературы 20 века.
Развивать логическое мышление.
Воспитывать интерес к историческим событиям, освящённым в литературе.

Особенности официально-делового стиля

14 Декабря 2011, реферат

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт.

Особенности перевода текста из научно-популярного учебного пособия

24 Апреля 2015, курсовая работа

Развитие информационных технологий, площадок распространения контента, коллективной работы и финансирования, а также вновьсформированный взгляд на игру как на объект исследования с технических и художественных точек зрения и общее социальное одобрение творческого привели к всплеску активности в индустрии разработки игр всех видов, от электронных до настольных. В отрасли появляются новые люди с новыми идеями, однако многим из них нужны определенные базисные знания для формирования общего представления о внутренней структуре игр.

Особенности связной монологической речи у детей дошкольного возраста с ОНР третьего уровня

02 Февраля 2013, курсовая работа

Перед нами были поставлены следующие задачи:
Изучить общее недоразвитие речи, его периодизацию;
Просмотреть развитие речи у детей в норме;
Проанализировать развитие связной речи у детей с ОНР третьего уровня;
Познакомиться с особенностями обследования детей с ОНР;
Проанализировать методику коррекционного обучения у детей с ОНР.

Особенности усвоения детьми звуковой стороны речи

23 Января 2012, контрольная работа

В современной общей и специальной педагогике утвердилось положение о необходимости раннего выявления и преодоления речевых нарушений и других отклонений в развитии детей. Ориентация педагогов и родителей на своевременное выявление и преодоление отставания (или отклонений) в развитии ребенка имеет исключительно важное значение для формирования его личности, для подготовки к школьному обучению. Особая ответственность

Особливості поетики ранньої прози М. О. Некрасова

02 Апреля 2011, курсовая работа

Метою дослідження є виявлення законів родової, жанрової, стилістичної динаміки некрасівської прози та визначення її місця у діалектиці його літературної особистості.

На шляху до вказаної мети нами були висунуті та вирішені наступні завдання:

показати, як стилістичне різноманіття творів Некрасова відобразило еволюцію митця;
дослідити закони творчої авторської поведінки, що зумовили появу певних сюжетних моделей у некрасівських творах;
виявити культурно-історичні та морально-етичні сталі у художній прозі Некрасова;
проаналізувати характер їх втілення у прозових творах письменника;
прослідкувати витоки та розвиток художніх образів, що є наскрізними у творчості Некрасова;
вивчити характер міжродових зв’язків у творчій спадщині письменника.

Отличие сложноподчиненных предложений от сложносочиненных

15 Февраля 2012, доклад

Всё вышеизложенное TheDifference.ru сводит к таким отличиям:
Сложносочинённые предложения – это такие предложения, части которых равноправны; в сложноподчинённых предложениях есть главная и зависимая части (соответственно, они выражают различные идеи – сочинения либо подчинения)
Сложносочинённые и сложноподчинённые предложения оформляются различным набором союзов.
Для сложносочинённых предложений типична бессоюзная связь, для сложноподчинённых предложений это почти несуществующая категория.

Отношение к Наполеону Бонапарту в романе "Война и Мир"

26 Февраля 2013, доклад

Образ Наполеона возникает на страницах романа в разговорах и спорах о нем в салоне Анны Павловны Шерер. Большинство из ее гостей ненавидят и боятся Наполеона. Они не могут забыть, что после французской революции молодой генерал Наполеон Бонапарт воевал на стороне революционной Франции, успешно одерживал победы в борьбе с реакционными коалициями, которые возглавляла Англия

Официально-деловой стиль

28 Февраля 2013, лекция

Современный официально-деловой (далее ОД) стиль - это функциональная разновидность русского литературного языка, применяемая в сфере общественных отношений. Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

Официально-деловой стиль. Языковые формулы официальных документов

29 Октября 2013, реферат

Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:
1) точность, исключающая возможность инотолкований;
2) языковой стандарт.
Рассмотрим особенности лексики, морфологии и синтаксиса официально-делового стиля.

Пікаресні мотиви в новелістиці Сервантеса

15 Апреля 2015, курсовая работа

Курсова робота дозволяє більш докладно дослідити творчість Мігеля де Сервантеса, зокрема особливості його новелістики. Його твори складають вагомий доробок всієї іспанської літератури, тому необхідно ретельніше розглянути використання автором пікарескних мотивів у своїх новелах. Вивчаючи його новелістику, можна наочно побачити проблеми тогочасного суспільства та думку автора щодо них.

Павло Грабовський

23 Декабря 2011, биография

Павло Арсенович Грабовський народився 11 вересня 1864 р. у с. Пушкарне на Харківщині в бідній сім'ї паламаря. Вчився в Охтирській бурсі (1874–1879) та Харківській духовній семінарії, де самотужки ґрунтовно знайомився з художньою класикою, таємно виявляв велике зацікавлення політичною літературою, тягнувся до обговорення актуальних суспільних проблем.
За зв'язки з харківським гуртком народницької організації “Чорний переділ”, поширення забороненої літератури Грабовський у 1882 р. був заарештований і виключений з семінарії. Перебуваючи під гласним наглядом поліції, він до квітня 1885 р. проживав у с. Пушкарне, безрезультатно намагаючись знайти роботу, а після зняття нагляду переїхав до Харкова, де працював коректором газети. Тут він поновлює революційну діяльність. Усі ці роки, починаючи з семінарії, Грабовський активно займається самоосвітою, пробує сили в літературній творчості.

Пазіцыйныя і гістарычныя чаргаванні

07 Января 2012, контрольная работа

Пазіцыйныя і гістарычныя чаргаванні беларускай мовы.

Памяти Сергея Александровича Есенина

17 Января 2011, биография

Вся жизнь Сергея Александровича Есенина с рождения до смерти.Его женщины и дети.

Патриотическая поэзия и песни ВОВ

29 Мая 2014, реферат

Великая Отечественная война имеет огромное историческое и социально-политическое значение в жизни советских народов-братьев. Свершенное и пережитое в эту войну - бесценный опыт нашего общества, он и сегодня оказывает огромное влияние на умы и сердца всех честных людей земли, в этом состоит актуальность выбранной мной темы.
В те героические годы советские писатели, как известно, непосредственно участвовали в борьбе народа с врагом. Они правдиво запечатлели мысли и чувства гражданина, отстаивающего завоевания социализма, тем самым выполнив свое историческое предназначение -укреплять в советских людях высокое чувство патриотизма и интернационализма, создать художественную летопись Отечественной войны.

Пауло Пауло - Алхимик

14 Ноября 2011, творческая работа

Одиннадцать лет жизни я отдал изучению алхимии. Уже одна возможность превращать металл в золото или открыть Эликсир Бессмертия слишком соблазнительна для всякого, кто делает первые шаги в магии.

Педагогическая деятельность Л. Н.Толстого

04 Марта 2013, доклад

Толстой вернулся в Россию вскоре после освобождения крестьян и стал мировым посредником.В отличие от тех, кто смотрел на народ как на младшего брата, которого надо поднять до себя, Толстой думал, наоборот, что народ бесконечно выше культурных классов и что господам надо заимствовать высоты духа у мужиков. Он деятельно занялся устройством школ в своей Ясной Поляне и во всём Крапивенском уезде.

Пейзаж в палитре и слове

22 Января 2012, сочинение

В нашей стране хорошо известен знаменитый французский художник Камиль Коро. Он принадлежит к числу самых популярных мастеров пейзажной живописи XIX века.
Мне кажется, что пейзажи Коро кроме тонкого чувства природы пронизаны настоящей поэзией. Я не случайно вынес эпиграфом к этому сочинению стихи С. Есенина. На мой взгляд, по поэтическому восприятию мира Коро и Есенин — две родственные души.

Перакладчыцкая дзейнасць Максіма Багдановіча

03 Ноября 2012, реферат

По ширине и разнообразия творческого диапазона деятельность Максима Богдановича в области белорусского художественного перевода зъявялецца беспрецедентной. Поэт перевел на белорусский язык стихи Поля Верлена, Эмиль Верхарн, Гайнрыха Гайна, Александра Пушкина, Авидыюса, Гарацыюса и других зарубежных поэтов, на российскую - произведения Янки Купалы, Тараса Шевченко, Ивана Франко. Максим Богданович был первым среди белорусских писателей, кто так остро и глубоко актуализировал целесообразность и необходимость присоединения белорусского литературы к мировой, в основном европейское литературы. На формирование метода переводческой практики Максима Богдановича оказали влияние приобретения в области художественного перевода, оставшиеся А. Пушкиным, М. Михайловым, М. Горьким, И. Франко, В. Самийленкам, а также Ф. Богушевичем, В. Дунина-Марцинкевича.

Первое прежде всего

23 Марта 2012, методичка

Человека, научившегося быстро решать задачи, то и дело возникающие в быту, в личной жизни или по ходу исполнения должностных обязанностей на рабочем месте, нередко начинает терзать вопрос: а куда же, в конце концов, он «продирается» сквозь этот лес проблем? Книга поможет Вам увидеть жизнь не фрагментарно, а во всей её целостности,
чтобы правильно распоряжаться временем, а также быть в ладу с самим собой и с окружающими. Для широкого круга читателей.

Переводы грузинской поэзии, сделанные Н.Заболоцким

07 Мая 2014, реферат

Заповеди переводчика (из книги Андрея Туркова «Николай Заболоцкий» (1965))
Переводчик служит делу дружбы народов, их взаимному обогащению в области культуры, — писал Н. Заболоцкий. — Весь его труд и все его профессиональные навыки определяются этой основной его целью». «Заметки переводчика», откуда взяты эти слова, — это своеобразные заповеди, которые выработал для себя поэт и которых он строго придерживался.

Перекладацька діяльність Івана Франка

25 Апреля 2011, доклад

Переклади чужомовних творів, чи то літературних, чи наукових, для кожного народу являються важливим культурним чинником, даючи можливість широким народним масам знайомитися з творами й працями людського духу, що в інших краях у різних часах причинялися до ширення просвіти та підіймання загального рівня культури. Добрі переклади важливих і впливових творів чужих літератур у кожного культурного народу, починаючи від римлян, належали до підвалин власного письменства.

Перекладна література

14 Декабря 2011, реферат

Книга Книг, Книга спасіння, Святе Письмо, Слово Боже, Одкровення — цю книгу називають по-різному, але найпоширеніша її назва — Біблія (від грец. βιβιλία - книги). Біблія — це передусім священна книга християн та іудеїв (Старий Заповіт). Проте ми розглядатимемо її на уроках української словесності як одну з найвидатніших пам'яток світової літератури.