Рефераты по иностранным языкам

Символика цвета

04 Мая 2015, реферат

Предмет исследования: цвет как символ языковой культуры.
Объект исследования: символ цвета в немецком языке.
Актуальность темы: цвет играет важную роль в культуре народов и для того чтобы понять язык того или иного народа необходимо изучать влияние цвета на их язык.

Символическое значение аллюзий в романе Г. Мелвилла «Моби Дик»

02 Сентября 2011, курсовая работа

Целью данной работы, является рассмотрение значение аллюзий в романе Г. Мелвилла «Моби Дик».

Синонимия фразеологических единиц

04 Марта 2013, доклад

В настоящее время изучение фразеологии является одной из актуальных проблем лингвистической науки. Это обусловлено рядом факторов. Во-первых, это действенное средство повышения культуры речи лиц, изучающих иностранный и русский язык. Во-вторых, оно помогает совершенствовать технику перевода с одного языка на другой в период небывалого размаха культурных связей между различными народами и странами, а также развития машинного перевода. В-третьих, трудно представить себе повышение языковой компетенции без обогащения словарного запаса.

Синтаксис

19 Декабря 2014, контрольная работа

Латинский язык представляет собой язык римского права. Он называется «латинским» (Lingua Latina), так как на нем говорили латины, которые представляли одно из племен древней Италии. Данное население занимало небольшую область Лаций (Latium), расположенную в нижнем течении реки Тибр. Город Рим был центром этой области еще в VIII в. до н.э., в связи с этим жители Лация называли себя также «римляне» (Romani).

Система и структура как базовые лингвистические понятия

16 Марта 2012, курсовая работа

Язык - важнейшее средство человеческого общения. Нет ни одного вида деятельности людей, в котором ни применялся бы язык для выражения их мыслей, чувств и воли, для достижения взаимопонимания между ними.
И нет ничего удивительного в том, что люди с течением времени заинтересовались языком и создали науку о нем. Эта наука называется языкознанием или лингвистикой. Знание основных сведений, даваемых этой наукой, полезно каждому человеку, оно необходимо и тем, чья профессия связана с преподаванием или исследованием языка, также тем, кому приходится применять язык как орудие профессиональное (преподавателям, пропагандистам, журналистам, лингвистам, писателям и т.д.).

Системно-деятельностный подход как средство формирования коммуникативных навыков на уроках английского языка

01 Декабря 2015, статья

Системно-деятельностный подход позволяет выделить основные результаты обучения и воспитания в контексте ключевых задач и УУД, которыми должны владеть учащиеся.
Основным назначением иностранного языка как предметной области школьного обучения является овладение учащимися умением общаться на иностранном языке. Поэтому важно, чтобы каждый ученик вышел из школы с ощущением уверенности в собственной языковой компетентности.
Технология деятельностного метода позволяет планировать достижение результатов с учетом индивидуальных особенностей каждого ученика.

Системный подход к обучению иностранному языку в школе

16 Мая 2012, курсовая работа

Цель данного исследования – показать применение личностно-деятельностного подхода к обучению иностранному языку младших школьников. Исходя из поставленной цели, задачами данного исследования являются:
- изучение возрастных особенностей младших школьников;
- определение возможностей личностно-деятельностного подхода при обучении иностранному языку младших школьников;
- полноценное социальное развитие личности младших школьников на основе личностно-деятельностного подхода к обучению иностранному языку.

Сказка как метод обучения говорению

11 Ноября 2011, курсовая работа

Целью работы является определение научных основ и методики проведения формирования навыка говорения при помощи сказок на базе анализа методической литературы по данной теме, сбор необходимых научных данных, имеющих прямое или косвенное отношение к исследуемому вопросу.

Объектом исследования является процесс обучения лексико-грамматической стороне говорения на примере использования сказок.
Предмет исследования - разработка модели обучения школьников лексико-грамматической стороне речи на французском языке языке.

Славянские языки

24 Ноября 2011, реферат

Цель: Цель данной работы рассмотреть вопрос о славянских языках, останавливаясь на каждой из групп конкретно.
Задачи:
Изучить литературу по теме реферата.
Дать характеристику языковой группе.
Дать описание каждой подгруппе.

Сленг

17 Мая 2015, реферат

В какой степени английский сленг все же отличается от коллоквиализмов? По мнению С. Флекснера, это различие следует усматривать в частоте употребления соответствующих единиц и в степени их понятности. Действительно, судя по анализу некоторых клише и выражений из области сленга (см. разд. о переводе клише), в период возникновения сленгизмов и перехода их в более широкую сферу они не обладают достаточной понятностью (отсюда и большие трудности, связанные с их переводом).
Вторая отличительная особенность сленга — это сфера употребления. Коллоквиализмы имеют, несомненно, более широкую сферу распространения, чем, например, малоизвестный сленг.
И, пожалуй, последнюю особенность составляет разница в эмоциональной окраске сленга и коллоквиализмов. Сленг характеризуется более яркой эмоциональной окраской.

Словарный состав древнеанглийского языка

02 Декабря 2012, курсовая работа

Цель данной работы – проанализировать и проследить изменения, происходившие в древнеанглийском языке. В связи с этим требуется решить следующие задачи:
1. Рассмотреть составляющие словарного фонда древнеанглийского языка.
2. Раскрыть проблему определения количественного состава древнеанглийской лексики
3. Обобщить основные причины лексических изменений, способы обогащения лексики, сопоставить древнеанглийский язык и современный.

Словообразование в современном английском языке

22 Марта 2012, реферат

Язык, служащий инструментом познания и отражения мира, средством общения того или иного коллектива, находится в постоянном движении, изменяется для того, чтобы быть в состоянии наиболее адекватно отразить изменяющуюся картину мира и удовлетворять потребностям языкового коллектива.

Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

15 Февраля 2012, курсовая работа

Развитие языка обусловлено в значительной степени развитием его словообразовательной системы, становлением новых словообразовательных моделей слов, изменением существующих, увеличением или уменьшением их продуктивности и многими другими факторами словообразовательного процесса.

Словотвір прикметників у сучасній англійській мові

02 Февраля 2015, курсовая работа

Останніми роками англійська мова характеризується тенденцією поповнення словникового складу лише за рахунок власних мовних ресурсів шляхом лексичної і семантичної деривації, іншими словами шляхом словотворення і зміни значення існуючих одиниць.
З точки зору доцільності було обрано тему «Словотвір прикметників в сучасній англійській мові», оскільки вона є досить актуальною з огляду на те, що англійська мова, надсучасна і не тільки, вона постійно розвивається, збагачується новими словами.

Сложение английского национального языка

14 Марта 2013, курсовая работа

Историческое развитие языка - непрерывный процесс без резких скачков или быстрых преобразований. Поэтому любая периодизация, которую предлагают ученые-лингвисты, может показаться искусственной. Однако, при изучении истории любого языка невозможно обойтись без деления его на определенные периоды и временные отрезки, т.к. совершенно очевидно, что язык в каждый данный период своего развития обладает особыми качественными признаками, особой структурой, что и дает право говорить об определенном периоде его развития. Традиционно принятая научная периодизация английского языка делит его на три периода: древнеанглийский (Old English - OE), среднеанглийский (Middle English - ME) и новоанглийский (New English - NE).

Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык

30 Января 2013, курсовая работа

Целью данной работы является попытка выявить особенности перевода сниженной лексики английского языка в художественном тексте.

Сниженная лексика современного английского языка

04 Апреля 2013, дипломная работа

Целью данной работы является попытка выявить особенности перевода сниженной лексики английского языка в художественном тексте.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) определить понятие «сниженная лексика»;
2) рассмотреть существующие классификационные стратегии английской сниженной лексики;
3) определить способы перевода сниженной лексики, функционирующей в художественном тексте, на русский язык.

Современные германские языки, их классификация и распространение

13 Марта 2012, курсовая работа

Знание о языках и их истории чрезвычайно неравномерно. Есть языки, история которых благодаря наличию письменных памятников и даже теоретических описаний известна на протяжении двадцати и тридцати веков. Существуют языки, имевшие очень древнюю письменность, но сведения о которых наука получила лишь в XX веке. А, например, история германских, армянского, грузинского, тюркского, славянских языков известна с IV, V, VIII, X веков.

Современные теории перевода

20 Февраля 2012, реферат

Термин «перевод» может применяться для обозначения как самого процесса перевода, так и его результата — устно¬го высказывания или письменного текста. При переводе, та¬ким образом, происходит передача информации, первона¬чально выраженной на одном языке, средствами другого язы¬ка, или, как принято говорить, межъязыковая трансформация устного или письменного речевого произведения.

Соматизмы в испанском языке

21 Декабря 2011, реферат

Различая пространственные и временные ориентиры, можно выделить 2 группы СФЕ. Категория пространства концептуализируется в следующих СФЕ:
Со стержневым компонентом бок: Uno al lado de otro – бок о бок ‘рядом, около, близко’, Junto a alguien – под боком у кого–либо ‘близко’, Al lado – рядом, Mirar de lado – смотреть сбоку, Por todos los lados – всюду, ‘везде’, Dejar a un lado – отложить в сторону ‘вбок’, Echarse a un lado – отойти в сторонку ‘вбок’, Hacerse para un lado y para otro – шататься из стороны в сторону, Volverse de lado – повернуться спиной к кому-либо.

Сопоставительный анализ фразеологизмов-зоонимов в русском, английском и немецком языках

06 Марта 2013, статья

Какие же фразеологизмы русского языка могут иметь МФЭ в английском и немецком языках? Очевидно, чем общедоступнее, «общечеловечнее» образ, внутренняя форма фразеологической единицы (далее ФЕ) того или иного языка, тем больше вероятность наличия и в других языках, в других фразеологических системах его МФЭ. Так, МФЭ русской ФЕ как кошка с собакой «в постоянных ссорах, раздорах» были обнаружены во фразеологических системах многих близкородственных и неблизкородственных языков.

Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском

27 Марта 2012, дипломная работа

тотоотото

Социально-экономические отношения и общественный строй Древней Руси

18 Февраля 2013, биография

1. Образованию государства на Руси и складыванию феодальных отношений у восточных славян предшествовал период, получивший название военной демократии. Это была последняя стадия родоплеменного строя, когда происходит переход от первобытнообщинного строя к феодализму. В основе этого перехода лежало развитие первобытного производства и совершенствование орудий труда, что позволило получать прибавочный продукт и выделиться отдельной семье,

Социолинвистика

07 Декабря 2014, реферат

Проблема взаимоотношений языка и общества включает в себя многие аспекты, например, такие как: социальная сущность языка, варьирование языка в обществе, взаимодействие языков в многоэтническом обществе и т.п.
Исследованием подобных проблем занимается такая наука как социолингвистика (социальная лингвистика), возникшая на стыке языкознания и социологии.

Специальная лексика в английском языке

19 Декабря 2011, курсовая работа

Целью данной работы является изучение специальной лексики английского языка.
Для достижения этой цели необходимо поставить определенные задачи:
Изучить теоретические основы лексики английского языка.
Изучить теоретические основы специальной лексики английского языка.
Изучить виды специальной лексики английского языка.

Специфика художественного перевода

27 Декабря 2012, курсовая работа

Цель данной курсовой работы: выявление специфики художественного перевода как одной из разновидностей письменного перевода, а также рассмотрение трудностей, возникающих при переводе художественной литературы.
Для достижения цели поставлены следующие задачи:
1. изучить виды письменного перевода;
2. дать определение понятия «художественный перевод»;
3. выявить его особенности и средства оформления информации в художественном тексте;
4. описать проблемы, возникающие в процессе перевода поэзии.

Специфические особенности процесса обучения чтению

14 Декабря 2011, курсовая работа

Целью работы является определение методики формирования навыков чтению на основе анализа теоретических источников по данной теме.
Предметом исследования является процесс развития навыков чтения, осуществляемый в условиях социокультурного обучения.
Объектом исследования является процесс обучения чтению на уроках иностранного языка в средней школе.

Способы выражения пассивного значения в английском языке. Трудности перевода пассивных конструкций с русского языка на английский

20 Февраля 2012, курсовая работа

Перевод пассивных конструкций на русский язык всегда являлся актуальной темой для изучения. Проблемы перевода конструкций в страдательном залоге в современных языках привлекают внимание многих исследователей.

Способы словообразования современного французского языка

01 Марта 2013, дипломная работа

Словарный состав языка и обслуживающий его механизм словообразования дают богатейший материал для наблюдений, размышлений и обобщений. Представляя собой систему, лексика пребывает в постоянном движении.
Функционирование языка сопряжено с исчезновением одних слов, с появлением других, со сдвигами в значении третьих, с изменением стилистического статуса четвертых.
Историческая лексикология убеждает нас в том, что слова создаются из реально существующего в языке материала и по его моделям, продуктивным в современном языке.

Спряжение глагола. Основные формы глагола

22 Февраля 2012, контрольная работа

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.В наши дни латинский язык является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви.Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение (см. также международная лексика).