Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2014 в 15:42, реферат
Проблема взаимоотношений языка и общества включает в себя многие аспекты, например, такие как: социальная сущность языка, варьирование языка в обществе, взаимодействие языков в многоэтническом обществе и т.п.
Исследованием подобных проблем занимается такая наука как социолингвистика (социальная лингвистика), возникшая на стыке языкознания и социологии.
Введение----------------------------------------------------------------------------3
Глава 1. Понятие и истоки социолингвистики------------------------------4
Глава 2. Основные понятия социолингвистики-----------------------------7
Глава 3. Принципы и методы социолингвистики---------------------------11
Заключение--------------------------------------------------------------------------14
Список ипользуемой литературы------------------
«Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта»
Кафедра теории языка и
РЕФЕРАТ
«СОЦИОЛИНГВИСТИКА»
Выполнила: студент факультета лингвистики и
межкультурной коммуникации
первого курса группы 3НЛ
Савельева Евгения
Калининград
2013
ПЛАН.
Язык возникает, развивается и существует как социальный феномен. Его основное назначение заключается в том, чтобы обслуживать нужды человеческого общества и прежде всего, обеспечить общение между членами определенного социального коллектива.
Проблема
взаимоотношений языка и
Исследованием подобных проблем
занимается такая наука как социолингвистика
(социальная лингвистика), возникшая на
стыке языкознания и социологии.
Цель нашего исследования заключается в комплексной
характеристике процесса взаимовлияния
языка и общества с позиций современной
социолингвистики.
Реализация поставленной цели
требует решения ряда конкретных задач:
1. выявить основные сферы взаимодействия
изучаемых явлений;
2. установить степень взаимосвязи языка
и общества и определить общие факторы,
влияющие на них;
3. определить роль социолингвистики как
науке о языке в его социальном контексте.
Объектом исследования являются
процессы, происходящие при взаимодействии
языка и общества.
Предмет исследования составляет
функционирование языка как общественного
явления.
3
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ И ИСТОКИ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ.
То, что язык далеко не
единообразен в социальном
Социальная лингвистика (социолингвистика)
— направление языкознания, изучающее
общественную обусловленность
За время существования в
Термин «социолингвистика», наиболее употребительный в современной науке, впервые использовал в 1952 г. американский исследователь X. Кэрри. Этим термином было обозначено направление, которое фактически уже существовало в языкознании и свою главную цель видело в исследовании языка как явления общественного. В советском языкознании в настоящее время употребительны два термина — «социальная лингвистика» и «социолингвистика».
Лингвистические исследования, учитывающие обусловленность языковых явлений явлениями социальными, с большей или меньшей интенсивностью стали вестись уже в начале нынешнего века во Франции, России, Чехии. Иные,
чем в США, научные традиции
обусловили то положение, при
котором изучение связей языка
с общественными институтами, с
эволюцией общества никогда
Выдающимися ученым первой половины XX в. были И. А. Бодуэн де Куртенэ, Е. Д. Поливанов, Л. П. Якубинский и др. Без них не могла бы существовать идеи современной социолингвистики. Это, например, идея о том, что все средства языка распределены по сферам общения, а деление общения на сферы имеет в значительной мере социальную обусловленность (Ш. Балли); идея социальной дифференциации единого национального языка в зависимости от социального статуса его носителей (работы русских и чешских языковедов); положение, согласно которому темпы языковой эволюции зависят от темпов развития общества, а в целом язык всегда отстает в совершающихся в нем изменениях от изменений социальных (Е. Д. Поливанов); распространение методов, применявшихся при изучении сельских диалектов, на исследование языка города (Б. А. Ларин); обоснование необходимости социальной диалектологии, наряду с диалектологией территориальной (Е. Д. Поливанов); важность изучения жаргонов, арго и других некодифицированных сфер языка для понимания внутреннего устройства системы национального языка (Б. А. Ларин, В. М. Жирмунский, Д. С. Лихачев) и др.
Из самого названия научной дисциплины — социолингвистика — видно, что она возникла на стыке двух наук — социологии и лингвистики. Междисциплинарный характер социолингвистики признают многие ученые.
Современная социолингвистика — это
отрасль языкознания. Пока эта отрасль
только формировалась, становилась на
ноги, можно было спорить о ее статусе.
Но сейчас, в начале XXI в., когда в социолингвистике
не только определились
объект, цели и задачи исследований, но
и получены ощутимые результаты,
совершенно очевидна
При социолингвистическом
[1] Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект-пресс, 2000
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ
Как и всякая наука, претендующая на самостоятельный статус, социолингвистика оперирует некоторым набором специфических для нее понятий (и соответствующих им терминов): языковое сообщество, языковая ситуация, социально-коммуникативная система, языковая социализация, коммуникативная компетенция, языковой код, переключение кодов, билингвизм (двуязычие), диглоссия, языковая политика и ряд других. Кроме того, некоторые понятия заимствованы из других областей языкознания: языковая норма, речевое общение, речевое поведение, речевой акт, языковой контакт, смешение языков, язык-посредник и др., а также из социологии, социальной психологии: социальная структура общества, социальный статус, социальная роль, социальный фактор и некоторые другие.
Языковое сообщество — это совокупность людей, объединенных общими социальными, экономическими, политическими и культурными связями и осуществляющих в повседневной жизни непосредственные и опосредствованные контакты друг с другом и с различными социальными институтами при помощи одного языка или разных языков, распространенных в этой совокупности.
Родной язык и смежные понятия
В двуязычных языковых сообществах многие индивиды владеют более чем одним языком; в таком случае языки различаются и по порядку усвоения, и по той роли, которую они играют в жизни билингва.
В отечественной социолингвистике первый усвоенный язык чаще всего называется родным языком.
Языковой код
В лингвистике кодом принято называть языковые образования: язык, территориальный или социальный диалект, городское койне, пиджин, лингва-франка и под. Наряду с термином код употребляется и термин субкод. Он обозначает разновидность, подсистему некоего общего кода, коммуникативное
средство меньшего объема, более узкой сферы использования и меньшего набора функций, чем код.
Социально-коммуникативная система
Совокупность кодов и субкодов, используемых в данном языковом сообществе и находящихся друг с другом в отношениях функциональной дополнительности, называется социально-коммуникативной системой этого сообщества.
Языковая ситуация
Компоненты социально-коммуникативной системы, обслуживающей то или иное языковое сообщество, находятся друг с другом в определенных отношениях. На каждом этапе существования языкового сообщества эти отношения более или менее стабильны. Вместе с тем изменение политической обстановки в стране, смена государственного строя, экономические преобразования, новые ориентиры в социальной и национальной политике и другие факторы могут так или иначе влиять на состояние социально-коммуникативной системы, на ее состав и на функции ее компонентов — кодов и субкодов.
Переключение и смешение кодов
Коды (языки) и субкоды (диалекты, стили), составляющие социально-коммуникативную систему, функционально распределены. Это значит, что один и тот же контингент говорящих, которые составляют данное языковое сообщество, владея общим набором коммуникативных средств, использует их в зависимости от условий общения.
Интерференция
В речи билингва происходит взаимовлияние языков, которыми он пользуется. Это взаимовлияние касается как речи, так и языка и может проявляться в любых языковых подсистемах: в фонетике, в грамматике, в лексике. Всякое воздействие одного языка билингва на другой, а также результат этого воздействия называется интерференцией. Обычно под интерференцией понимают только неконтролируемые процессы, а сознательные заимствования к
ней не относят.
Фонологическая интерференция проявляется в трех аспектах.
Языковая норма
Норма — это совокупность правил выбора и употребления языковых средств (в данном обществе в данную эпоху). Понятие нормы неразрывно связано с понятием литературного языка. Литературный язык и называют часто языком нормированным.
Нормы исторически изменчивы, но меняются они медленно. В развитых литературных языках норма остается стабильной на протяжении многих десятилетий.
Диалект
Термин диалект используется обычно для обозначения территориальных разновидностей языка и чаще применяется к разновидностям речи, которыми пользуются сельские жители, хотя в специальной литературе можно встретить словосочетания "социальные диалекты", "городские диалекты", "профессиональные диалекты" и т. п.
Социолект
Социолектом называют совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе — профессиональной, сословной, возрастной и т. п. — в пределах той или иной подсистемы национального языка.
Просторечие
Просторечие - это речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами.
Это далеко не полный список социолингвистических понятий, однако в целом он достаточнен для дальнейшего обсуждения принципов и методов социолингвистики.
ГЛАВА 3. ПРИНЦИПЫ И МЕТОДЫ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ.
Социолингвистика — молодая наука. Она еще не успела в должной мере выработать собственные, присущие только ей методы исследования языка. Но ввиду того, что она возникла на стыке двух наук — социологии и лингвистики, представители новой области знания попытались воспринять все лучшее, что характерно для методики и техники исследований в обеих "питающих" ее науках.