Формирование фонетических навыков английского языка на начальном этапе

Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Февраля 2013 в 13:18, дипломная работа

Краткое описание

Проблема обучения произношению на начальном этапе изучения английского языка является одной из самых главных проблем в методике обучения английскому языку. Обучение правильному английскому произношению – чрезвычайно сложное дело. Без правильно поставленного произношения не возможно проявление коммуникативной функции языка. На начальном этапе необходимо научить детей произносить звуки так, как это делают носители английского языка.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3

ГЛАВА 1.
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА……………………………………………….……...7
1.1.Отражение психологических особенностей детей младшего школьного возраста в процессе обучения произношению английского языка……………7
1.2.Типичные ошибки учащихся в английском произношении согласных, определение степени трудности и пути их преодоления……………………..20

ГЛАВА 2.
ПОСТАНОВКА ПРОИЗНОШЕНИЯ В НАЧАЛЬНОМ КЛАССЕ…………...26
2.1.Основные методы постановки произношения на начальном этапе..…….26
2.2.Некоторые методики постановки произношения на начальном этапе обучения...………………………………………………………………………..37

Заключение……………………………………………………………………….62
Список литературы………………………………………………………………65
Приложения……………………………………

Файлы: 1 файл

диплом ффф.doc

— 341.00 Кб (Скачать)

Так, готск. nahts, д.а. nieht «ночь», лат. nox, noctis.

Датировка первого передвижения согласных представляет значительные трудности. Несомненно лишь то, что  оно относится к эпохе племенной  общности древних германцев и  прошло задолго до возникновения  письменности, но не позднее, чем в  первом веке нашей эры.

В эпоху первого передвижения согласных группы со структурой «смычный+смычный» были невозможны в германских языках: первый смычный переходил в щелевой. Эта нейтрализация смычности в позиции перед смычным дентальным создала модель, получившую распространение в германских языках эпохи германской общности. Суффиксы, как словоизменительные, так и словообразовательные, часто начинались на глухой дентальный смычный /t/; при прибавлении такого суффикса к основе, в исходе которой был глухой смычный, наступала вышеописанная нейтрализация: смычный исхода основы переходил в щелевой того же места артикуляции. Например, в глаголе sokjan «искать» корень sok- (он являлся здесь и основой) оканчивался на смычный; при прибавлении дентального суффикса прошедшего времени фонема /k/ перешла в /c/: sokte –д.а. sohte (so:tec) –совр. seek –sought. Эта модель была настолько распространенной, что даже там, где дентальный суффикс был звонким, он сам оглушался в группах этого типа, сохраняя смычность.

Группы «дентальный+дентальный»  в индоевропейских языках обычно переходили в /ss/; однако, хотя этот тип представлен в германских языках (witan «знать», wit+de=wisse), превалирующим оказался более поздний тип по модели «щелевой+смычный»: motan «мочь» -прош.вр. mot+de=moste (совр. must); witan наряду с формой wisse имело форму wiste.

В дальнейшем позиция перед дентальным перестала действовать нейтрализующим образом на смычные. Еще до периода  письменности, но, по-видимому, после  умлаута дентальный суффикс мог  присоединяться к смычному без изменения состава группы: cepan «хранить» -пр.вр. cepte. В древнеанглийском это было возможно только на стыке двух морфем; в среднеанглийском же и позже, благодаря притоку романских слов, эти группы оказались возможными и в таких основах, которые в английском были одноморфемными: strict, aspect.

В языках западногерманской группы фонема /j/ в позиции после одиночного согласного ассимилировалась с этим согласным. Ассимиляция реализовалась как геминация (удвоение) согласного и выпадение фонемы /j/. Тем самым в западногерманской группе возникли долгие согласные и, следовательно, противопоставление согласных по количеству (долготе и краткости). Долгие смычные отличались, очевидно, тем, что момент эксплозии наступал в них позднее, чем у кратких (ср. русское подать и поддать).

Геминация не наступала, если предшествующий гласный был долгим.

Примеры: готск. saljan «приносить в жертву» -д.а. sellan «давать», «продавать». Но: готск. domjan «судить» –д.а. deman. Фонема /r/–единственная согласная фонема, которая не подвергалась удоинению: готск. arjan «пахать» -д.а. erian, лат.aro. Не удлинялась фонема /r/ и в том случае, когда она была результатом ротацизма: готск. nasjan «спасать» -д.а. nerian.

В древнеанглийском существовали сонанты /r/, /l/, /m/ и /n/. Они были позиционно свободны. Следует особо остановиться на возможной для сонантов позиции после /h/ в начале слова: hringan «звонить». Существует мнение, что это написание указывает на существование в древнеанглийском глухих сонантов и, следовательно, на противопоставление по голосу в подсистеме сонантов. Вопрос этот остается открытым.

Геминированные сонанты, как и  все геминаты, могли стоять только интервокально: tellan «рассказать», swimman «плавать»; поздняя геминация встречается у /r/: steorra «звезда».

Так же как и согласные, германские гласные в процессе выделения и обособления германской группы языков отразили индоевропейскую систему гласных в модифицированном виде и образовали особую систему.

 

1.2.Типичные ошибки учащихся в английском произношении согласных, определение степени трудности и пути их преодоления.

 

 I. При тренировке детей в восприятии и произнесении звуков используются приемы осознанной и неосознанной имитации.

Неосознанная имитация - это усвоение звукового строя путем повторения за учителем. Именно так усваиваются звуки первой группы.             

Осознанная имитация - предполагает сообщение детям правил произношения. Например, учитель объясняет ребятам, куда поднять кончик языка при произнесении звуков [t, d, r]. Осознанное усвоение особенно важно при постановке звуков, сходных в иностранном и родном языках.

 Вторая группа упражнений, как  было отмечено выше, направлена  на формирование речевого слуха.

Речевой, или фонематический, слух - это способность различать звуковой состав речи и синтезировать  значение при восприятии речи. 4

    Во-первых, необходимо отметить  общие особенности обучения иностранному  языку. Педагогу необходимо стремиться, чтобы занятия проходили на  основе индивидуального подхода  в условиях коллективных форм  обучения. Во-вторых, педагог должен предложить такой способ усвоения знаний, который был бы направлен специально на развитие, а не в ущерб ему. А для этого важно, чтобы каждый ребенок был главным действующим лицом на уроке, чувствовал себя свободно и комфортно, принимал активное участие в обсуждении тем урока. К сожалению, нередко можно наблюдать в классе такую картину: учитель очень активен, использует им самим приготовленные наглядные пособия, ведет урок и комментирует его сюжет, применяет разнообразные, в том числе фронтальные формы работы. Но при обучении английскому языку важно, чтобы дети были раскрепощены, вместе с учителем «творили» урок. Не только и не столько знания и владения языковым и речевым материалом определяют эффективность процесса обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте, сколько готовность и желание детей участвовать в межкультурном общении на изучаемом языке. Это возможно, если основной формой школьной деятельности будет не слушание, говорение, чтение или письмо на иностранном языке, а живое, активное общение с учителем и друг с другом.    

При изучении английского языка, в  связи с его особой фонетикой, важно то, каким голосом преподаватель  произносит слова и фразы и  какое при этом выражение его  лица. Безусловно, голос преподавателя  должен быть добрым, располагающим к общению, а выражение лица должно соответствовать тону, который должен быть интригующим, заговорческо-доверительным, или серьезным, деловым, выражающим радость встречи, вселяющим успех. Главное, чтобы ученик, вступая в общение на английском языке не испытывал страх за ошибку и стремился всеми имеющимися в его распоряжении средствами реализовать то или иное коммуникативное намерение. Как считает М.Н Вятютнев, методист, психолог, написавший множество книг по преподаванию языка в средней школе: “ошибки - это средство и условие успешного овладения коммуникативной компетенцией; их наличие не свидетельствует о неуспехе, наоборот, они показывают, что учебный процесс проходит нормально и учащиеся принимают в нем активное участие. ” 5

Некоторые типичные произносительные ошибки, допускаемые учащимися при обучении произношению английских согласных:

1.Одной из типичных ошибок  учащихся является слабое, ненапряженное  произношение, при котором артикулирующим  органом не придается сильная  мускульная напряженность под влиянием национального уклада, ибо напряженное, более  энергичное произношение является отличительной чертой фонетической системы английского языка. Русская речь характеризуется общей мускульной не напряженностью речевого аппарата, поэтому для перестройки артикуляционной базой учащихся при обучении английскому произношению необходимо развить мышечную напряженность речевого аппарата и в первую очередь губ, языка и небной занавески, для чего необходимо регулярно проводить серию упражнений, которые называются артикуляционной гимнастикой. Ее следует особенно упорно разрабатывать с вялой, небрежной, нечеткой артикуляцией говорящим сквозь зубы.

2. Другой типичной ошибкой учащихся  является замена альвеолярных  смычных дентальными. Чтобы предупредить  эту ошибку необходимо знать, во-первых, где находятся альвеолы. Это можно легко увидеть при помощи двух зеркал: одно кладем в рот на нижние зубы, во втором смотрим отражение первого зеркала; необходимо помнить, что лишь кончик языка смыкается с альвеолами, потому что под влиянием родного языка учащиеся смыкают переднюю часть спинки языка и таким образом увеличивают площадь смыкания, превращая альвеолярные звуки в аффрикаты.[2. 56]

Легко увидеть в зеркале как  передняя часть спинки языка прижимается  к верхним зубам, а кончик висит, тогда как при произношении английского языка кончика языка не видно.

Следовательно, необходимо провести комплекс тренировочных упражнений, без которых не может быть приобретен артикуляционный навык.

Ответить на вопросы типа:

    Is this a table or a desk?

Is that a bed or a desk?

   На этом этапе большое значение имеет коррекция ошибок.

   Учитель должен  указывать на случаи, когда альвеолярные  звуки превращаются в дентальные  под влиянием межзубных звуков. Эта особенность легко усваивается, если на нее вовремя указать. Для предупреждения ошибок при артикуляции [t],[d]предлагается специальные упражнения для языка:

а) найти кончиком языка  самую выпуклую часть альвеол, проделать  многократные движения от верхних зубов  к альвеолам и обратно;

б) произнести английские [t],[d]  в начале слов: ten, table, take, tall, teach, dance, dark,  day, deal, dinner;

в) произнести [t],[d] в середине и в конце слов: at, add, actor; got, active, and, bad, bed, child, cut, flat, good;

г) закрепить навык  артикуляции [t],[d] в процессе чтения связного текста и обильного употребления этих звуков в устной речи.

3.Еще одной из типичных  ошибок учащихся является произнесение  глухих смычных [p],[t],[k] без аспирации,  которую можно исправить следующими  способами:

Поднести ладонь к губам на расстоянии 5-6 см. и произнести, например слова:[pen], [ten], [keik], попеременно артикулируя [p],[t],[k] то с придыханием, то без него. Если артикулируется правильно, то на ладони вы должны ощущать слабую струю воздуха при выдохе.

Положить на ладонь несколько кусочков бумаги, поднести ладонь к губам на расстоянии 5-6 см и произнесите [p] в словах: :[pen], [ten], [keik] с придыханием. От выдоха  кусочки бумаги должны слететь с ладони.

3Поднести к губам зажженую спичку и произнести русский (п) с пламенем ничего не произойдет, но оно погаснет, если произнести английский [p]. [12. 154]

Для сравнения неасперированного  и аспирированного произношения смычных взрывных [p,t,k] прочитать  следующие слова: пакет, торт, Паша, туда; сначала как обычно по-русски, а затем с аспирацией, как в английском, чтобы лучше уловить разницу на слух. Такой вид работы намного ускоряет процесс постановки аспирированного произношения [p],[t],[k] у учащихся.6

Усваивая аспирированное произношение согласных [p, t, k] следует указать на позиции, когда эти согласные произносятся с минимальной аспирацией или совсем без нее перед краткими гласными и после щелевого [s]. Так как в подобных случаях мы произносим их так же, как и в русском языке, т. е. начиная произнесение звонких во время взрыва согласного.

Следующей типичной ошибкой  фонематичного характера учащихся - оглушение звонких смычных взрывных [b, d, g] на конце слова под влиянием родного языка. Во избежание оглушения, как пишет Г. П. Торсуев, в книге  “Проблемы теоретической фонетики и фонологии”, нужно увеличить стадию контакта, задержать размыкание. Следует произнести звуки сначала на конце слова, перед гласными и звонкими согласными, тренировать их и лишь потом - перед глухими. Опыт показывает, что оглушение конечных звонких происходит не из за недостаточности остроты слуха обучающихся, а ввиду интерференции родного языка.7

При обучении необходимо провести сопоставление внутри изучаемого языка с родным языком, в отдельных  случаях внутри одного языка. При  усвоении этого фонетического явления решающим является интонация по слуху. Следует отметить и возможность другой ошибки - наличие гласного отзвука в конечном положении, что может привести к смешению слов: [big-bigә]. Во избежании этой ошибки необходимо ослабить мышечное напряжение артикуляционных органов и снимать голос до размыкания губ.8

Английский звук [v] учащимся воспринимается как щелевой сонант [w], что приводит к ошибочному употреблении одной фонемы вместо другой. Смешение английских   [v] и [w] обнаруживается при произношении следующих слов: invent [Inwent] вместо [In'vent, novel [no'wel] вместо ['novel], vote [wəut] ввместо [vəut], vocation [wə' keI∫n] вместо [və'keI∫n].

   Сочетание  very well произносится обычно учащимися  [we'rI wIl] вместо ['veri wel]. Трудность в дифференциации этих фонем в русскоязычной аудитории объясняется, во-первых, тем, что графическое и акустическое сходство английских фонем [v] и [w] способствует их смешению. Для того чтобы добиться правильного произношения английского  звука [v], учащимся, прежде всего, необходимо объяснить особенности артикуляции английских [v],[w], затем приступить к специальной тренировке органов речи, направленной на создание навыка узнавания и произношения  этих звуков:

а) опускание и поднимание нижней губы.

Слегка приподняв верхнюю губу, обнажить край верхних зубов и прижать к ним нижнюю губу. Опустив нижнюю губу, обнажить нижние зубы. Повторить это движение, не опуская челюсти. Верхняя губа неподвижна. Медленно и тщательно произнести несколько раз английский звук [v] с последующим чтением слов: vet, vice, visit, ever, never, very

б) Губы энергично выпятить вперед. Напряженно выдувать воздух через  сократившееся отверстие. Не допускать  свистящего шума. Повторять многократно  это движение и приступить к произнесению английского звука [w], а затем слов: went, well, wine, will.

в) Губы разомкнуть вверх  вниз, слегка обнажая оба ряда зубов, затем приблизить губы, оставив между  ними небольшую щель. Медленно выдувать воздух через образовавшуюся щель. После многократного повторения этого движения дать анализ движения органов речи, определить разницу в артикуляции [v],[w], приступить к продуманному и медленному чтению английских слов.9

 

Глава II. Постановка произношения в начальном классе.

2.1.Основные методы постановки произношения на начальном этапе.

 

На    первом   году   обучения  (с шести  лет) английскому языку предусматривается  овладение   артикуляционной   базой   и   интонационным  оформлением речи. Как известно произносительные навыки включают слуховые, артикуляционные  и интонационные. В данной работе мы рассмотрим технологию обучения детей 6 лет слуховой и артикуляционной сторонам иноязычной речи в курсе английского языка для   I  класса.

Информация о работе Формирование фонетических навыков английского языка на начальном этапе