Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2011 в 19:23, дипломная работа
Социально-политические и экономические преобразования во всех сферах жизни нашего общества привели к существенным изменениям в сфере образования. Изменения и статус иностранного языка как школьного предмета. Иностранный язык стал осознаваться как средство общения с носителями языка в наиболее распространенных ситуациях повседневного общения. Это и предполагает достижение учащимися определенного минимального уровня коммуникативной компетентности, в процессе которой происходит воспитание, образование и развитие школьников средствами иностранного языка.
Введение
Социально-политические
и экономические преобразования
во всех сферах жизни нашего общества
привели к существенным изменениям
в сфере образования. Изменения
и статус иностранного языка как
школьного предмета. Иностранный
язык стал осознаваться как средство
общения с носителями языка в
наиболее распространенных ситуациях
повседневного общения. Это и
предполагает достижение учащимися
определенного минимального уровня
коммуникативной
Иностранный язык как предмет, способствующий развитию коммуникативной культуры и расширяющий познавательные возможности учащихся, предлагается изучать на всех ступенях обучения в школе, включая начальную (раннюю). В настоящее время при обучении иностранному языку на первый план выдвигают коммуникативную цель: создание условий ранней коммуникативно-речевой адаптации школьников к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, и преодоление в дальнейшем психологического страха в использовании иностранного языка как средства коммуникации в современном мире, за счет расширения проигрываемых ситуаций семейно-бытового и школьного общения, у учащихся формируется готовность и способность к общению на иностранном языке с учетом их речевых возможностей и потребностей.
К тому же для начальных классов школы ведущей целью является развивающая, что предусматривает целенаправленное развитие личности и его познавательных процессов. Это в первую очередь означает развитие у детей младшего школьного возраста познавательной активности, эмоционально-волевой сферы, речевых и коммуникативных способностей, а также индивидуального развития ребенка как субъекта игры и межличностного общения. Именно поэтому, при обучении лексике учитель должен использовать разнообразные игры.
Обучая детей 8-9 лет, мы должны
знать, что этот возраст
Процесс обучения иностранному языку, построенный на коммуникативной основе, имеет цель не только усвоения грамматики и лексики, но и формирование умений иноязычной коммуникации. Речемыслительный процесс может основываться на представлениях учащихся, многократном использовании слова в ситуации. По мнению А. Львова: «Смысл – это соотношение слова ко всей деятельности». Его точку зрения поддерживает и Э.Г. Аветян: «Значение слова приписано ему, смысл создается фразой».
Данным вопросом занимались: Г.В. Рогова, Л.В. Щерба, Д.Л. Щерба, И.В. Рахманов, В.Д. Аркин, А.А. Миролюбов, П.Б. Гурович и другие.
Таким образом, современное общество нуждается в выпускниках, которые могут использовать иностранный язык в любых ситуациях. В современной школе педагоги не уделяют должного внимания развитию коммуникативно-речевых способностей учащихся начальных классов, заменяя устную речь письменной, хотя психологи и педагоги-практики доказали, что в силу психологических особенностей младших школьников, иностранный язык должен изучаться как предмет, формирующий простейшие навыки устного общения, и что, чем раньше ребенок начнет общаться на иностранном языке, тем успешнее будет его обучение на последующих ступенях. Данное противоречие и легло с основу нашей проблемы.
Принимая во внимание, все вышеизложенное, темой моей квалификационной работы является формирование лексических навыков на начальном этапе обучения английскому языку младших школьников.
Цель квалификационной работы: выявить и экспериментально проверить эффективность предложенных методов по формированию лексических навыков учащихся.
Объектом работы является процесс обучения английскому языку.
Предметом исследования являются приемы формирования лексических навыков.
Согласно гипотезе: формирование лексических навыков будет эффективнее, если учитель будет использовать разнообразные приемы формирования лексических навыков.
Исходя из цели и гипотезы, были определены задачи квалификационной работы:
1. Проанализировать
научную и методическую
2. Выявить
приемы формирования
3. Экспериментально
проверить их эффективность
3.Сравнить результаты уровня сформированности лексических навыков учащихся начальных классов.
Для
реализации поставленных задач и
проверки гипотезы используется комплекс
взаимосвязанных и
-изучение
и анализ теоретической
-педагогическое наблюдение;
-анкетирование учащихся;
-тестирование учащихся;
-математическая обработка результатов
Этапы исследования:
1этап-(сентябрь2008-декабрь
2008) – теоретический анализ
2этап-(январь 2009-февраль2009) – проведение констатирующего эксперимента.
3этап-(февраль2009-апрель2009) – проведение формирующего и контрольного экспериментов.
4этап-(май
2009) – анализ полученных
Структура работы.
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, список литературы и приложения.
Практическая
значимость заключается в том, что полученные
результаты могут быть предложены в работе
учителю начальной школы.
Глава I Теоретические основы формирования лексических навыков у учащихся начальных классов
До недавнего времени лингвистов интересовала преимущественно формальная сторона языка, в первую очередь морфология и фонетика, а затем синтаксис. Что касается лексики, то и здесь главное внимание уделялось словообразованию.
Начиная с сороковых годов, для обучения иностранным языкам составлялись словари-минимумы и давались методические рекомендации по их составлению. Такие словари, по мнению составителей, которыми являлись И.В. Рахманинов и Д.Л. Щерба, обеспечивали ограниченное владение иностранным языком, так как принцип составления словаря был эмпирическим. Существенное влияние оказала лексикография. Возникла потребность в составлении лексико-грамматических словарей в учебнике и принципом являлась частичность употребления лексической единицы, а не ее словообразование.
На
сегодняшний день главным критерием
отбора лексики называют стилистическую
нейтральность лексических
Одно
из условий успешного общения
на иностранном языке – это
качественно сформированные лексические
навыки, являющиеся важным компонентом
содержания обучения иностранному языку.
Очень важно на раннем этапе помочь
учащимся овладеть всеми компонентами
иноязычной коммуникативной компетенции
языковыми средствами. Младший школьник
должен осознавать, что изучение нового
лексико-грамматического
Лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. Это определяет ее место на каждом уроке иностранного языка.
Лексика – словарный состав языка, какого-нибудь стиля, сферы, а также чьих-нибудь произведений. Наука, изучающая словарный состав языка называется лексикологией.
Такое преимущественное внимание значению слова в ущерб его форме со стороны изучающего язык заставляет учителя постоянно разъяснять значение формальной стороны языка и прилагать все усилия к тому, чтобы сделать ее для учащихся возможно более доступной и практически полезной.
Обучая учащегося формальной стороне языка – его грамматике, фонетике и словообразованию, важно внушить учащемуся мысль, что форма слова не является по отношению к нему только его внешней оболочкой. Если по аналогии взять два предмета, например портфель и его содержимое, то какой бы формы, цвета и качества не был бы портфель, его содержание осталось бы неизменным. Форма же слова оказывает влияние на его содержание. Так, если мы возьмем какое-либо предложение и начнем изменять, например, форму глагола, то мы можем реальное действие сделать возможным, желательным и т.д., а, сделав слово, несущее фразовое ударение, неударным, полностью изменить цель и смысл высказывания. Таким образом, форма слова составляет единство с его значением, оказывает на него влияние, и потому изучение формы имеет столь большое значение в языке.
Однако важность формы слова учащийся может осознать только в том случае, если он почувствует и поймет эту связь. Отсюда возникает важная проблема соотношения лексики, грамматики и фонетики при обучении языку.
До недавнего времени грамматика, фонетика часто изучались параллельно с лексикой и независимо от нее. Одним из важных прогрессивных принципов современной методики как раз является органическая связь лексики с грамматикой и фонетикой. Как нельзя усваивать лексику, не изучая одновременно грамматическую форму слова и его произношение, так нельзя и изучать грамматику и фонетику вообще, не учитывая те конкретные слова, на которые должны распространяться изучаемые правила грамматики и фонетики.
Наконец, как бы важны ни были грамматические формы слова, знание большого количества слов для выражения разных мыслей будет важнее знания такого же количества грамматических форм и конструкций; например, зная 50 слов и 5 грамматических конструкций, можно построить больше предложений, чем, если знаешь 5 слов и 50 конструкций.
Из сказанного не следует делать вывода о том, что в любом случае лексика важнее грамматики и фонетики. Количество слов очень важно для возможности выразить разные мысли, но не столь важно для овладения спецификой изучаемого языка, для усвоения его моделей.
Почти все авторы, касающиеся вопросов обучения лексике, отмечают специфические трудности лексического материала. Как указано выше, система лексики недостаточно выявлена в лингвистике, в отличие от грамматики и фонетики. Поэтому лексический материал представляет собой некое собрание единичных фактов, совокупность единиц, не имеющих системы. В связи с этим в обучении лексики существуют большие трудности. Кроме того, само по себе слово – очень сложное и многообразное явление. Каждое слово, как известно, имеет определенный объем значений, форму и употребление. Под формой слова понимается фонетическая и орфографическая сторона слова, его структура и грамматические формы. Произношение и написание слов иностранного языка новы для учащихся и поэтому вызывают значительные трудности.
Вызывает трудности и объем значения слов по сравнению с родным языком, многозначность слов, характер сочетаемости одних слов с другими, употребление слова, связанное с объемом значение и определяемое конкретной ситуацией высказывание.
Помимо общих особенностей лексики как материала языка, существуют частные особенности словарного состава изучаемого языка. Характерной особенностью английской лексики является многозначность и омонимия.