Английский язык

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Апреля 2012 в 09:47, контрольная работа

Краткое описание

Упражнение по английскому языку.

Файлы: 1 файл

инглиш 3.doc

— 94.00 Кб (Скачать)


Exercise №1.

Put the verbs in brackets into the correct tense (active or passive voice), then translate the sentences into Russian.  

 

1.               They have not discussed the prices yet.

2.               Buying a house nowadays is becoming more and more expensive all the time.

3.               We were discussing that question when you phoned us.

4.               Did you meet the foreign businessmen yesterday morning?

5.               The firm will have shipped the goods by the 10 of May.

6.               They discussed the terms of delivery last week.

7.               Will the contract be signed next Monday?

8.               He is often send abroad.

9.               The price problem was settled by them yesterday.

10.           The contract has just been signed by us.

 

 

 

 

    Exercise №2.

Fill in each space with a suitable modal verb or its equivalent, then translate the sentences into Russian.

 

1.      You should make all the necessary preparations beforehand.

2.      I cannot make an appointment with Mike now, I am very busy.

3.      The company could deliver the goods only in 8 months as they were heavy with orders.

4.      I must leave now, I’ve got an appointment with our customers.

5.      All visitors should go to reception when arrive.

6.      The documents need to be signed by three o’clock tomorrow.

7.      We had to pay although we were poor.

8.      You should not work so hard. Have a holiday.

9.      I have to send another letter to the buyers because they hadn’t answered the first one.

10. You should discuss the matter in detail as soon as possible.

 

 

 

 

 

Exercise №3.

Complete these sentences using the correct form of the verbs in brackets. Translate the sentences into Russian.

 

 

1.               We should send them our price-lists if they ask us.

2.               The firm wouldn’t have reduced their prices if they had not been much higher than the world prices.

3.               We’ll sign a contract with this company if they give us a good discount.

4.               If at first you don't succeed , try again.

5.               If you want to leave a message, my secretary will take it.

6.               If she follows my advice, it will help her much.

7.               If services are increased, taxes go up.

8.               I wish I bought some more ice-cream but I can’t.

9.               I’m poor. I wish I were rich.

10.           I wish I had gone to Ann’s party last night.

 

 

 

 

Exercise №4.

Read the sentences, translate them into Russian. Underline the non-finite forms of the verb, define their forms and functions.

1.                  Before leaving the office I phoned my friend.

2.                  The progress achieved by our country in industry is great.

3.                  After discussing the matter in detail we decided to accept their suggestion.

4.                  The price of compressors quoted by the firm is very high.

5.                  Being very tired he decided to have a rest.

6.                  We agreed to discuss the problem in private.

7.                  The teacher usually lets us use our dictionary to do the translations.

8.                  The goods were ready having been inspected by the customs officers.

9.                  Having received the information required, the sellers sent their offer.

10.               The goods are said to have reached the customers.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exercise №5.

Read the text. Translate Passages 1, 3 in writing. Decide if these sentences below are true or false. Put “T” if the statement is true. Put “F” if the statement is false.

 

 

 

 

 

 

 

     The purpose of business corporation is making profit. It is operated by individuals. Their shares are represented by stock certificates. A person who owns a stock certificate is called a stockholder.

     The privately owned business corporation is one type of corporation. There are some other types too. Educational, religious, charity institutions can also incorporate. Usually such corporations do not issue stocks and are nonprofit. If there is a profit, it is reinvested in the institution rather than distributed among the private stockholders. In some western countries federal government and special agencies can establish government corporations, but as a rule they are non-profit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.               A major goal in the functioning of any business company is creation of profit.

2.               The owners of a business corporation are employees.

3.               A person who owns a stock certificate is called stockowner.

4.               The corporation is the legal entity having a right to issue stock certificates.

5.               High salary is one of the advantages of the corporate form of ownership.

6.               The profit is distributed among the stockholders but isn’t invested in plants.

7.               The privately owned business corporation is the only type of corporation.

8.               Charity institutions are profitable.

9.               Each corporation issues stock certificates.

10. Governmental corporations are non-profitable.

 

 

 

 

 

 

Exercise№6.

Read the text. Translate Passage 2 in writing. Answer the questions below in writing.

 

 

 

 

     A nation’s wealth can best be determined

 

by looking at its people. It is impossible to

 

rely on any one statistics. Economists define

 

wealth as what a person owns, such as stocks

 

and real estate, but many people look first at

 

their level if income to see if they are well

 

off. Comparing salaries in different countries, however, is like comparing potato

 

and rice, because the salaries in each country

 

are paid in different currencies. Exchange

 

rates, defined by the foreign exchange

 

markets all over the world, reflect the

 

market’s view of each country’s economic

 

and political situation. By choosing a basket

 

of necessary goods and services and

 

calculating their cost in different countries

 

around the world, we can compare the

 

purchasing power or “real” value of salaries

 

from country to country. It gives us a more

 

reliable exchange rate, called purchasing

 

power parity.

 

 

 

 

 

1.                  How can a nation’s wealth best be determined by?

2.                  Is it possible to rely on any one statistics?

3.                  Economists define wealth as what a person owns, don’t they?

4.                  How do people define wealth?

5.                  Can we compare salaries in different countries?

6.                  Why can’t we compare salaries in different countries?

7.                  What reflects the market’s view of each country’s economic and political situation?

8.                  Does the cost of living vary from one country to another?

9.                  What is the purchasing power?

10.             How can we compare the purchasing power?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.      How can a nation’s wealth best be determined by?

2.      Is it possible to rely on any one statistics?

3.      Economists define wealth as what a person owns, don’t they?

4.      How do people define wealth?

5.      Can we compare salaries in different countries?

6.      Why can’t we compare salaries in different countries?

7.      What reflects the market’s view of each country’s economic and political situation?

8.      Does the cost of living vary from one country to another?

9.      What is the purchasing power?

10. How can we compare the purchasing power?

 

 

Упражнение №1

Поставьте глаголы в скобках в нужное время (активный или пассивный залог), а затем перевести предложения на русский язык.

1. Они ещё не обсуждали цены.

2. Покупка дома в настоящее время становится все дороже и дороже все время.

3.  Мы обсуждали этот вопрос, когда вы позвонили нам.

4. Встречались ли вы с иностранными бизнесменами вчера утром?

5. Фирма доставит груз 10 мая.

6. Стороны обсудили условия поставки на прошлой неделе.

7. Будет ли контракт подписан в следующий понедельник?

8. Его часто посылают за границу.

9.Вчера они урегулировали вопрос с ценами.

10. Мы только что подписали контракт.

 

 

 

 

 

Упражнение № 2.

Заполните в каждом пространстве подходящий модальный глагол или его эквивалент, а затем перевести предложения на русский язык 

 

1. Вы должны сделать все необходимые приготовления заранее.

2. Я не могу записаться на прием к Майку сейчас, я очень занят.

3.Компания смогла доставить товар только через 8 месяцев, поскольку у них много заказов.

4. Я должен уйти сейчас, у меня назначена встреча с нашими клиентами.

5. Все посетители по прибытии должны пройти в приемную.

6. Документы нужно подписать завтра к 3 часам.

7. Мы были вынуждены платить, хотя мы были бедны.

8. Ты не должен так много работать. Отдохни.

  9. Я должен отправить покупателям еще одно письмо, поскольку на первое они не ответили.

10. Вам следует подробно обсудить этот вопрос как можно скорее.

 

 

 

 

Упражнение № 3.

Выполните следующие предложения, используя правильную форму глагола в скобках. Перевести предложения на русский язык.

 

1. Мы должны отправить их прайс-листы, если они попросят нас.

2. Фирма не снизила бы свои цены, если бы они не были намного выше мировых.

3. Мы подпишем контракт с этой компанией, если они предоставят нам хорошую скидку.

4. Если с первого раза у тебя не получится, попробуй ещё раз.

5. Если вы хотите оставить сообщение, мой секретарь примет его.

6. Если она последует моему совету, это пойдет ей на пользу.

7. При увеличении социальных программ налоги также растут.

8. Я бы хотел купить ещё мороженного, но не могу.

9. Я беден. Жаль, что я не богат.

10. Жаль, что я не сходил на вечеринку к Анне вчера вечером.

 

Упражнение № 4.

Читайте предложения, перевезти их на русский язык. Подчеркните не-личные формы глагола, определить их формы и функции. 

1. Перед тем как покинуть кабинет, я позвонил моему другу.( Participle 1, adverbial clause of time)

2. Прогресс, достигнутый нашей страной в отрасли велик.( Participle 2, attribute )

3. После обсуждения этого вопроса подробно, мы решили принять их предложения. ( Participle 1 adverbial clause of time)

4. Цена на компрессоры, предложенная этой фирмой, очень высока.( Participle 2, attribute )

5. Сильно устав, он решил отдохнуть. ( Participle 1, adverbial clause of reason)

6. Мы согласились обсудить эту проблему в частном порядке.( Infinitive, predicate)

7. Учителя обычно позволяют нам использовать наш словарь при переводе.( Infinitive, complex object)

8. Товары были готовы после таможенной  проверки. (Perfect Participle 1 Passive, adverbial clause of time)

9. Получив необходимую информацию, продавцы отправили свои предложения.( Perfect Participle 1, adverbial clause of time)

10. Утверждают, что товары уже доставлены покупателям. (Perfect Infinitive Active, complex subject)

 

 

 

 

 

Упражнение № 5.

Прочитайте текст. Перевести абзацы 1, 3 в письменной форме. Решите, истинные ли предложения или ложные. Вставьте T, если это правда, Вставить F, если оно не соответствует действительности.

 

 

 

 

 

 

Цель деловой корпорации – приносить прибыль. Она управляется отдельными людьми. Их паи представлены в виде акций. Владелец акции называется акционером.

Частные корпорации – это один тип бизнеса. Но есть и другие. Образовательные, религиозные, благотворительные организации также могут быть оформлены в качестве юридического лица. Обычно такие корпорации не выпускают акций и являются некоммерческими. Если они получают прибыль, то вкладывают ее в развитие организации, а не распределяют между частными акционерами. В некоторых западных странах федеральное правительство и специальные агентства могут основывать государственные корпорации, но, как правило, они представляют собой некоммерческие организации.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. F 

 

2. F 

 

3. F 

 

4. F 

 

5. T

 

6. F 

 

7. T

 

8. F 

9. F 

 

10.F 

 

 

 

 

 

 

 

Упражнение № 6.

Прочитайте текст. Перевести абзац 2 в письменной форме. Ответьте на приведенные ниже вопросы в письменном виде.

 

 

Благосостояние государства можно определить, посмотрев, как живет его народ. На статистику полагаться невозможно. Экономисты определяют богатство как имущество человека, например акции и недвижимость, но многие люди ориентируются в первую очередь на свой уровень дохода, чтобы определить, насколько они богаты. Однако сравнивать зарплаты в разных странах – все равно, что сравнивать картошку с рисом, поскольку зарплаты выплачиваются в разных валютах. Курсы обмена, определяемые на валютных  рынках по всему миру, отражают оценку рынком экономической и политической ситуации в стране. Составив корзину необходимых товаров и услуг, можно сравнить покупательную способность или действительную ценность зарплат в разных странах. Это дает более надежный курс обмена, называемый паритет покупательной способности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. A nation’s wealth can best be determined by looking at its people.

2. No, it is impossible to rely on any one statistics.

3. Yes, economists define wealth as what a person owns, such as stocks and real estate.

4. People look first at their level if income to see if they are well off.

5. No, we cannot compare salaries in different countries.

6. We cannot compare salaries in different countries because the salaries in each country are paid in different currencies.

7. Exchange rates os different currencies reflect the market’s view of each country’s economic and political situation.

8. Yes, the cost of living varies from one country to another.

9.  Purchasing power is the number of goods and services that can be purchased with a unit of currency.

10. We can compare the purchasing power by choosing a basket of necessary goods and services and calculating their cost in different countries around the world.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Благосостояние государства можно определить, посмотрев, как живет его народ.

2. На статистику полагаться невозможно.

3. Экономисты определяют богатство как имущество человека, например акции и недвижимость.

4.  Люди ориентируются в первую очередь на свой уровень дохода, чтобы определить, насколько они богаты.

5. Нет, мы не можем сравнивать зарплаты в разных странах.

6. Мы не можем сравнивать зарплаты в разных странах, поскольку заработная плата в каждой стране выплачивается в разной валюте.

7. Курсы обмена, определяемые на валютных  рынках по всему миру, отражают оценку рынком экономической и политической ситуации в стране.

8. Да, стоимость проживания колеблется от одной страны к другой.

9. Покупательная способность это количество товаров и услуг, которые могут быть приобретены с единицы.

10. Мы можем сравнить покупательную способность, выбрав корзину необходимых товаров и услуг из расчета их стоимости в различных странах по всему миру.

 

 

 

 

 

 

 

1

 



Информация о работе Английский язык