Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2011 в 11:02, курсовая работа
Целью работы является определение научных основ и методики проведения формирования умения говорения на базе анализа методической литературы по данной теме, сбор необходимых научных данных, имеющих прямое или косвенное отношение к исследуемому вопросу. Помимо этого важно:
1) описать и проанализировать ранние достижения в области обучения говорению;
2) определить степень применяемости диалогов-образцов как одного из видов тренировочных упражнений в процессе изучения иностранных языков на конкретном этапе;
3) раскрыть основные понятия терминологии умения говорения;
Введение
Глава 1
1. Основное понятие «говорения как вида речевой деятельности»
2. Основные принципы обучения говорению
Глава 2
2.1. Технология обучения говорению
2.2. Поэтапность формирования умения говорить на английском языке
2.3. Сравнительная характеристика УМК по английскому языку для 2 класса
Практическая часть
Заключение
Индивидуализация учитывает все свойства ученика как индивидуальности: его способности, умения осуществлять речевую и учебную деятельность и главным образом его личностные свойства. Индивидуализация является главным реальным средством создания мотивации и активности. Свое отношение к среде человек выражает в речи. А так как это отношение всегда индивидуально, то индивидуальна и речь. При обучении иноязычной речи индивидуальная реакция возможна в том случае, если стоящая перед учеником речевая задача будет отвечать его потребностям и интересам как личности. Любое высказывание ученика должно быть по возможности естественно мотивированным.
Любая речевая единица выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции. Нередко после курса обучения учащиеся, зная слова и грамматические формы, не могут использовать все это в говорении, т.к. не происходит переноса (при предварительном заполнении слов и форм в отрыве от выполняемых ими речевых функций слово или форма не ассоциируются с речевой задачей).
Процесс
общения характеризуется
Ситуативность как принцип в общих чертах означает, что все обучение говорению происходит на основе и при помощи ситуаций. К тому же определение понятия ситуация в коммуникативном методе существенно отличается от известных определений.
Ситуации присущи основные черты деятельности – содержательность, эвристичность, иерархичность, определенная структура.
Ядром отраженной в сознании ситуации являются взаимоотношения общающихся.
При
обучении устной иноязычной речи создавать
естественные ситуации общения нелегко.
Возникающие сами по себе в учебной
обстановке ситуации общения имеют,
во-первых, узкую содержательную задачу,
во-вторых, они с очень большой вероятностью
реализуются на родном языке. Коммуникативный
метод требует способного к общению и
обученного ему учителя. Но общение, как
известно, процесс двусторонний.
Какими бы умениями общения ни обладал
учитель, он не сможет добиться речевого
партнерства, если ученики также не будут
обучены хотя бы элементарным правилам
общения на уроке. Нельзя просто рассчитывать
на то, что ученики увидят, поймут, привыкнут.
Нужно специально показывать приемы общения,
объяснять их функцию, научить владению
ими.
Создание атмосферы общения на уроке во многом зависит от организации собеседников, т.е. от того, какая форма организации используется: индивидуальная, парная, групповая, хоровая или коллективная.
В последние годы хоровая работа стала очень популярной, что объясняется необходимостью увеличить время говорения учеников на уроке.
Конечно, хор иногда уместен, скажем, при отработке нового звука, усвоении интонации, если соблюдаются определенные условия: фразы не рубиться на отдельные слова, хор не является ширмой для некоторых молчунов- бездельников. Но даже в самом лучшем виде хор обеспечивает не говорение, а проговаривание единиц речи.
В
качестве одной из форм активизации
можно предположить так называемое
«соговорение». Когда учитель обращается
с вопросом к одному из учащихся и тот
отвечает вслух, остальные могут также
реагировать на вопрос, но шепотом или
про себя.
Глава 2
2.1. Технология обучения говорению.
Рассмотрим технологию обучения говорению, то есть, как учить, какими правилами, вытекающими из принципов обучения, с помощью каких методических приёмов развивать у учащихся говорение в двух его формах - монологической и диалогической, какие средства обучения нужно использовать для стимулирования высказывания и, какова должна быть организация обучения, т.е. какие организационные формы работы целесообразны и приемлемы на начальном этапе изучения английского языка.
Формирование говорения осуществляется в ходе выполнения упражнений. В методике находят различные подходы к классификации упражнений. Выделяют языковые и речевые; подготовительные и речевые (Шубин У.П.); предречевые и речевые (Скалкин В.Л.); условно-речевые и речевые; тренировочные и творческие упражнения.
Как видно из перечисленного, разные авторы обязательно выделяют две группы упражнений. Не вдаваясь в подробности выделения этих групп и их названий, хотелось бы подчеркнуть главное, что говорению как цели обучения, то есть овладению умением связного высказывания и ведения беседы, должна предшествовать работа над языковым и речевым материалом. Иными словами, учащимся нужно обеспечить достаточную тренировку в правильности фонетического, грамматического и лексического оформления высказываний. Выполнение первой группы упражнений связано с использованием говорения в качестве средства обучения, и оно носит репродуктивный, в широком смысле этого слова, характер. Вторая группа упражнений обеспечивает учащимся возможность творческого использования сформулированных навыков при решении коммуникативных задач.
Рассмотрим говорение как средство обучения. Если обратиться к технологическим операциям, то говорение «вступает в свои владения» при тренировке, поскольку ознакомление с формой, значением, употреблением, с той коммуникативной нагрузкой, которую выполняет материал, подлежащий усвоению, происходит через аудирование.
Поскольку обучение английскому языку во 2-х классах ведется на речевых единицах, речевых образцах или на структурах (структурных группах), то формирование произносительных навыков осуществляется на указанных единицах, и, таким образом, последовательность работы над фонетической стороной высказывания определяется этими единицами, а не теми трудностями, с которыми учащиеся встречаются в овладении говорением на английском языке. Например, возьмем первый речевой образец My name is ... Учащиеся должны произносить эту фразу так, чтобы ее поняли. Она содержит английские звуки [m, n, z, аі, еі, i], ударные и неударные элементы, интонационный рисунок. Несмотря на обилие звуков, эта фраза не представляется трудной для учащихся. Они легко ее имитируют, так как большинство звуков могут произноситься, как в русском языке, то есть здесь срабатывает перенос [m, z, ai]; три звука требуют коррекции [n, i, еі], то есть указания на то различие, которое имеется в их произношении в английском и русском языках. Так, английское [n] отличается от русского; при его произношении кончик языка касается не зубов, как в русском языке, а бугорков (альвеол) выше зубов.
Проговаривание учащимися начинается с изолированного звука, затем слова с этим звуком и, наконец, целого предложения. Работа ведется как хором, так и индивидуально.
Возьмем еще пример - вопрос, которым овладевают дети: What's this? В этой структуре дети встречаются со следующими звуками: [w, о, t, s, o, i]. Из этих звуков [w,o] являются такими, которых в русском языке нет, а поэтому им нужно учить «заново», с объяснением артикуляции этих звуков и большой тренировкой в произношении их изолированно, в слове и в предложении. Английский звук [ o] требует коррекции, то есть указания на его краткость и большую открытость по сравнению с русским [о], остальные звуки известны из предыдущих уроков. Учащиеся овладевают интонацией путем имитации и в этом случае.
Таким образом, работа над произношением должна строиться, исходя из особенностей звукового состава английского языка с учетом родного -- русского языка.
Звуки, идентичные в английском и русском языках, например [m, b, s, z, k, g], не требуют специального обучения. Учащиеся овладевают ими путем переноса. Учащимся следует показать, в чем они несколько отличаются (например, [t, d, n, 1, е]) и как их нужно произнести, чтобы они приобрели английское звучание. Хорошо проиллюстрировать это различие произнесением русской фразы «дайте мне тетрадь» с английской артикуляцией звуков [d, t]. Дети сразу схватывают это различие, а дальше учитель объясняет, за счет чего это получается.
Третья группа звуков требует специального обучения, например [w, h, o, r, 0, э , ou, э:]. При работе над звуками этой группы учащимся следует объяснить артикуляцию и добиться хорошего, осознанного произнесения их как изолированно, так и в словах и предложениях. И эта группа звуков должна быть под постоянным контролем преподавателя.
Для того чтобы обучить учащихся хорошему произношению на английском языке, необходимо с первых уроков и на протяжении всего курса начального этапа держать его в центре внимания и обеспечивать каждому достаточно большую тренировку в произнесении усваиваемого материала, используя с этой целью хоровую и индивидуальную формы организации работы учащихся. Очень важно, чтобы хоровая работа не носила формального характера. Во время произнесения хором учителю нужно выработать у себя умение слышать учеников, кик дирижеру в оркестре следить за исполнением партии каждым инструментом. При проведении тренировки необходимо, чтобы каждый ученик принял в ней участие и был активным в проведении этой коллективной формы деятельности по выработке произносительных навыков на английском языке. Только хоровой работы недостаточно. Необходимо перемежать ее с индивидуальной формой проговаривания. В целях создания благоприятного климата на уроке следует первыми вызывать тех, у кого это хорошо получается, с тем чтобы более слабые учащиеся имели возможность еще раз услышать образец.
Наряду с тщательной отработкой нового материала следует предусматривать на каждом уроке специальную фонетическую зарядку, выполнение которой может протекать в указанных выше формах. Материалом этой зарядки может быть звук, слово, словосочетание, предложение и даже целые рифмовочки. Фонетическую зарядку можно проводить с голоса учителя, а лучше при помощи звукозаписи.
Как бы мы ни старались научить учащихся правильному произношению на английском языке, все-таки они будут допускать ошибки. Ошибки могут быть разные: одни влияют на процесс общения, а другие нет. Исправлению в первую очередь подлежат ошибки, влияющие на процесс коммуникации. А поэтому учителю нужно уметь их различать и разумно исправлять. Исправление ошибки всегда должно носить обучающий характер. Учителю нужно понимать природу ошибки и в зависимости от ее характера выбирать экономный и действенный прием исправления. Что касается учащегося, то он должен осознать, в чем он допустил ошибку и как ее избежать. Например, если во фразе Мy father is a worker в слове worker учащийся вместо [э:] произносит [о:], то это меняет смысл фразы. Такую ошибку непременно нужно исправлять путем повторного объяснения и показа артикуляции этого звука.
Если ребенок во фразе The tiger eats meat в слове eats произносит краткое [i] вместо долгого [і:], то фраза становится бессмысленной. Необходимо отработать долготу гласного. Или, например, типичной произносительной ошибкой учащихся 2-х классов является сочетание is the. Для того чтобы избежать этой ошибки, нужно предложить учащимся «потянуть» звук [z]. Или учащийся произносит [did] с русским [и]. Достаточно ребенку правильно произнести [d] с кончиком языка на альвеолах, чтобы избежать этой ошибки.
Итак, если учитель обладает хорошим произношением на английском языке, широко использует звукозапись на уроке и учит детей работать с ней дома или в кабинете после уроков, тем самым, формируя у них фонематический слух, самоконтроль и самокоррекцию, то это обеспечивает учащимся вполне приличное аппроксимированное произношение, то есть такое произношение, которое необходимо, чтобы акт коммуникации состоялся. Хорошо отработанная произносительная сторона высказываний учащихся во время тренировки готовит их к осуществлению говорения как вида речевой деятельности при применении.
Рассмотрение обучения говорению как цели начнем с диалогической формы общения, как наиболее характерной для проявления коммуникативной функции языка. Во 2-х классах диалогическая форма общения предполагает умение приветствовать собеседника и отвечать на приветствие, как это делают носители английского языка; умение вежливо попрощаться; умение представить кого-то кому-то; выразить согласие и несогласие что-то сделать; умение поздравить с праздником, днем рождения; выразить сожаление, извинение; выразить радость, восторг, неудовольствие. Языковое обеспечение для формирования названных умений предусматривается авторами учебников. Например, во 2 классе в разделе "Read and learn".
Единицами обучения диалогической речи могут быть диалогические единства. Диалогические единства могут быть разными по структуре. Назовем наиболее распространенные из них:
-- вопрос -- ответ:
Is our classroom large? -- Yes, it is.
-- вопрос -- вопрос:
Is it your pen? -- Why do you ask me?
-- утверждение -- вопрос:
I want to know English.-- What for?
-- утверждение -- утверждение:
This is a box of sweets for you.-- Oh, thank you, I like sweets very much.
Информация о работе Формирование умения говорения на иностранном языке у младших школьников