Особенности использования видеоматериалов на среднем этапе обучения

Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Декабря 2011 в 16:19, реферат

Краткое описание

Целью данной курсовой работы является систематизирование теоретического и практического опыта работы с видео и обоснование необходимости применения видео-материала при обучении иностранному языку.
Данная цель обусловила постановку задач нашего исследования:
рассмотреть психологические основы работы с техническими средствами обучения;
выявить особенности использования видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку;
выявить методологические основы использования видео на уроках иностранного языка;

Оглавление

Введение 3
Глава I. Технические средства обучения на уроках иностранного языка
1.1. Психологические основы применения технических средств обучения


5
1.2. Использоваание видеоматериалов в качестве технических средств обучения
10
Глава II. Использование видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку в школе
2.1. Методические основы использования аутентичных фильмов в обучении иностранному языку



19
2.2. Особенности использования видеоматериалов на среднем этапе обучения
25
Заключение 36
Список литературы 38

Файлы: 1 файл

Особенности использования видеоматериалов на среднем этапе обучения.doc

— 193.50 Кб (Скачать)

     Такая подготовка преподавателя обеспечивает в дидактико-методическом плане работу над фильмом, позволяет избежать перенапряжения внимания студентов и сохранить их интерес к фильму [Исенко, 2009: 79].

     Поскольку разговорный язык подвержен постоянному изменению, присущие ему средства многозначны и их употребление контекстуально и ситуативно обусловлено, а составители академических словарей часто не успевают за происходящими в языке изменениями, то нередко требуется помощь носителей языка или (обращение к ресурсам сети Интернет); Опыт обучения иностранному языку показал, что при формировании социолингвистической компетенции важную роль играет не только подготовительная работа преподавателя к использованию на практических занятиях аутентичного фильма как эффективного средства формирования социолингвистической компетенции, но и деятельность самих студентов по освоению проявлений социолингвистической компетенции при устном иноязычном общении.

     Просмотр студентами аутентичного фильма, не предваряемый специальными заданиями, в совокупности с последующими заданиями/упражнениями не может положительно отразиться на формировании социолингвистической компетенции.

     Также Исенко И.А. в методических целях рекомендует разделить работу студентов над аутентичными фильмами на четыре этапа. Последовательность этапов и содержание каждого отражают в определенной степени формирование социолингвистической компетенции и нарастание субъектной роля студента в осуществляемой им учебно-познавательной коммуникативной деятельности. Этапы получили следующие условные названия.

  • этан аналитической деятельности;
  • этап условно-речевой деятельности;
  • этап управляемого общения;
  • этап свободного общения.

     Задачи, последовательность выполнения и характер заданий, внутри каждого этапа обусловлены следующим: содержанием эпизодов, уровнем сформированности коммуникативной компетенции студентов и наличием учебного времени. Выделение этапов работы над аутентичными фильмами способствует овладению студентами соответствующим алгоритмом их учебно-познавательной коммуникативной деятельности, фактически отражающей не только технологию работы над аутентичным фильмом, но и технологию развития социолингвистических умений устного иноязычного общения, лежащих в основе формирования социолингвистической компетенции [Исенко, 2009: 80].

     Ниже приводится таблица, отражающая задачи каждого этапа и содержание заданий, выполняемых студентами.

     В карточке анализа коммуникативной ситуации указываются тема общения; место и пространство общения; признаки социального статуса коммуникантов, ролевых отношений, коммуникативных намерений; устойчивые социально маркированные вербальные особенности устного общения; устойчивые социально маркированные невербальные особенности устного общения; регистр; тональность общения.

     Личная двусторонняя карточка персонажа и характеристика ею вербального и невербального поведения. На лицевой стороне указываются: возраст, пол, уровень образования, род деятельности и т.д. На оборотной стороне: наиболее свойственные этому персонажу лексические единицы, обладающие социолингвистической маркированностью; грамматические и фонетические особенности его речи; используемые им невербальные средства. В качестве примечания в карточку заносятся дополнительные сведения, характеризующие персонажа, которые влияют на выбор вербальных и невербальных средств общения [Исенко, 2009: 82].

     Таблица клише иностранного речевого этикета предполагает наличие четырех колонок, в которых соответственно указываются: этикетное клише, адресант, адресат, контекст (социокультурный ситуативный, психологический), в котором было употреблено указанное выражение.

     При проверке заполненных личных карточек персонажей и характеристик их вербального и невербального поведения, а также таблиц этикетных клише исходит обсуждение занесенной информации, предполагающее выделение сходств и различий между персонажами, а также попытку их обоснования на основе имеющейся социолингвистической информации (в некоторых случаях возможно привлечение воображения студентов).

     При осуществлении комплексной оценки устной диалогической речи студентов на иностранном языке преподаватель учитывает следующие параметры: при оценке фонетических, лексических и грамматических особенностей преподаватель отмечает наличие указанных моментов и их количество в речи студента, после чего оценивает общее фонетическое, лексическое и грамматическое оформление, как соответствующее низкому, среднему или высокому уровню.

     Вместе с тем следует оценить соответствие выбранных языковых средств целому ряду указанных параметров коммуникативной ситуации и также сделать вывод о наличии низкого, среднего или высокого уровня.

     Лишь на основе всех четырех сводных данных (общее фонетическое, лексическое и грамматическое оформление, соответствие коммуникативной ситуации) определяется уровень владения умениями устной диалогической речи на иностранном языке учащихся (низкий, средний, высокий).

2.2. Использование видеоматериалов на среднем этапе обучения

     Средний этап обучения иностранному языку завершает  создание базового уровня, который  совершенствуется в последующих  классах, на котором в дальнейшем строится профильно-ориентированное обучение. В отличие от начального этапа, на данном этапе учащиеся могут быстро научиться строить фразы и ориентироваться в несложных текстах. Кроме упражнений, где главную роль играет звуковая дорожка, на этом этапе можно использовать видео для изучения различных культурных и социокультурных явлений. Такие как: видовые фильмы различной тематики для "опознания" культурно, значимых видов и памятников, портретов выдающихся деятелей прошлого и настоящего, а также отрывки из художественных и документальных фильмов для интерпретации различных видов невербального общения - мимики, жеста, позы, видов физического контакта, стиля одежды. Однако в большинстве случаев вербальная часть видеоклипа будет играть решающую роль. Есть множество вариантов использования видеоматериалов на среднем этапе обучения.

     1. Предсказания (20 минут).

     Учитель выбирает подходящий отрывок из фильма и выписывает до десяти слов или  фраз, которые дают ключ к происходящему, поведению персонажей и пр. Записывает эти слова и фразы на доске  в том порядке, в котором они  встречаются в программе. Обсуждает с учениками, в какой ситуации могут встречаться эти слова.

     Учащиеся  в парах пишут сценарий, в котором  будут использоваться эти слова  и фразы. Пока они пишут, учитель  обходит их, знакомясь с написанным и помогая, если это требуется, а затем выбирает несколько историй и зачитывает. Учащиеся просматривают отрывок и сравнивают свои истории с тем, что они увидели. Просматривают отрывок снова для того, чтобы уточнить детали. Или во время просмотра учитель останавливает запись, и ученики дописывают конец.

     2. Внутренний монолог (30-45 минут).

     Учитель выбирает отрывок, в котором ярко выражаются чувства или отношения  людей, но очень мало или совсем нет  диалога. Объясняет учащимся, что  в отрывке, который они увидят, выражаются яркие чувства, но персонажи говорят мало. Учитель попросит их сочинить внутренний монолог, где чувства выражались бы словами.

     Учащиеся  просматривают отрывок, если необходимо, дважды; работают в группах, обсуждая характер персонажа, его чувства  и мысли, а затем они пишут монолог. Каждая группа читает свой монолог всему классу. Учитель показывает отрывок еще раз, при необходимости останавливаясь и обсуждая детали.

     3. Времена года (10-15 минут)

     Учитель выбирает отрывок, в котором смена  времен года играла бы важную роль в  развитии событий. Объясняет, что покажется отрывок, действие которого будет происходить в определенное время года. Просит класс вообразить, что изменилось бы, если бы это случилось в другое время года. Учитель записывает на доске: If the action took place in [season], what difference would there be in

     - What do the characters say?

     - What are the characters wearing?

     - What do the characters do?

     Затем учащиеся просматривают отрывок  и обсуждают вопрос в группах, после чего вопросы обсуждаются  всем классом. При необходимости отрывок просматривается еще раз и продолжается обсуждение.

     4. Соотнесите прилагательные (15-20 минут).

     Учитель выбирает отрывок, в котором участвуют 3-5 персонажей разного типа. Подготавливает список прилагательных, которые используются, чтобы описать характер людей (или можно попросить детей сделать это); раздает список и предварительно обсуждает эти черты с классом; если в списке есть незнакомые слова, объясняет их значение. Также учитель предупреждает, что каждый персонаж может быть описан хотя бы одним из этих прилагательных.

     Учащиеся  просматривают отрывок и работают в группах, обсуждая поступки персонажей, и что они говорят, и подбирают  каждому хотя бы одну характеристику. Затем желающие выбирают одну характеристику и объясняют классу, что это слово означает, иллюстрируя свое объяснение каким-то примером.

     5. Анализ рекламы (30 минут).

     Учитель выбирает один или несколько рекламных  роликов, подходящих для своих целей, заготавливает достаточное количество копий таблички для всех учащихся. Затем раздает таблички учащимся и проверяет, все ли ясно, какого рода информация требуется, чтобы заполнить табличку.

     Учитель предупреждает класс, что сейчас будет показан рекламный ролик. Задача - заполнить табличку данными, которые они получат из ролика. Учащиеся просматривают ролик при необходимости несколько раз и заполняют табличку. После того, как они закончат, учитель предлагает каждому сравнить свои ответы с ответами соседа. Ролик демонстрируется еще раз, чтобы прояснить непонятные моменты.

     Вариант - если мало времени, класс можно разделить на группы, и каждая группа отвечает за информацию на какую-то одну тему.

     6. Настоящие вопросы (15-20 минут)

     Учитель выбирает отрывок из документального  фильма или новостей, который представляет интерес для учащихся. Новости должен сообщать диктор на экране (не за кадром). Затем учитель задает вопросы учащимся, что они знают о предмете, который освещается в новостях. Ответы записывает на доске и предлагает задать несколько вопросов на эту тему. Разбившись на группы, учащиеся составляют еще минимум три вопроса на ту же тему.

     Перед просмотром учитель предупреждает, что на некоторые вопросы в  предлагаемом отрывке, возможно, будут ответы. Они могут быть высказаны прямо, косвенно, или их не будет вовсе. Задача учащихся - определить, на какие вопросы в отрывке будут даны ответы.

     Учащиеся  просматривают отрывок. Представители  групп читают вопросы, на которые  они получили ответы. На оставшиеся вопросы учитель предлагает найти  ответы в виде домашнего задания  или группового "проекта".

     Вариант – учитель показывает начало отрывка  и проверяет, все ли учащиеся поняли тему для обсуждения.

     7. Биографии (20-30 минут)

     Учитель выбирает отрывок на 5-10 минут, в котором  персонажи общаются между собой. Отрывок должен дать ответы или стимулировать  догадки по поводу того, кто эти  персонажи, откуда они и прочее. В том случае, если учащиеся уже хорошо понимают устную речь, можно показать им более длинный отрывок или целый фильм.

     На  доске учитель записывает вопросы:

     What is the character's full name?

     Where was he/she born?

     When was he/she born?

     What was his/her family like?

     Объясняет, о чем будет отрывок, и учащиеся выбирают одного из персонажей. После  просмотра учащимся надо написать его  краткую биографию, начав с ответов  на вопросы, написанные на доске. Затем  учащиеся смотрят отрывок. Необходимо дать время для написания биографии. После этого учащиеся в группах обсуждают по очереди "свои" биографии, смотрят отрывок еще раз, чтобы обнаружить, что подтверждает или опровергает предположения, сделанные ими самими.

Информация о работе Особенности использования видеоматериалов на среднем этапе обучения