Трагедия Минского гетто
18 Апреля 2011 в 21:32, реферат
Те, кому хоть раз посчастливилось прогуляться по вечернему центру Минска, особенно теплым летним вечером, навсегда оставят в своей памяти только теплые и приятные воспоминания о замечательно проведенном времени. Минск они будут вспоминать как гостеприимный, красивый и чистый город, в котором живут добрые и веселые люди. Да, так будут думать все, исключая тех, для кого это место навсегда останется таким, каким его сделал фашизм во время второй мировой войны - уродливым, изувеченным, полным страданий и боли.
Трагедия героя нашего времени
21 Января 2011 в 09:31, сочинение
Всю жизнь главного геpоя pомана М.Ю. Леpмонтова "Геpой нашего вpемени" действительно можно назвать тpагедией. Почему и кто в этом виноват - темы, котоpым посвящено это сочинение.
Образ Медеи в трагедии Еврипида
25 Января 2011 в 19:21, реферат
История Медеи является частью мифа о походе аргонавтов. Когда Ясон вступил в бой с огнедышащими быками и драконом, охранявшим золотое руно, полюбившая его Медея помогла ему укротить быков и дракона, а сама решила последовать за ним в Грецию. Чтобы задержать своих родных, преследовавших аргонавтов, Медея при отплытии из Колхиды убила захваченного ею брата и разбросала куски его тела по берегу; пока потрясенные родственники собирали растерзанные члены юноши, аргонавты успели отплыть.
Гибель «Титаника» - уроки трагедии
26 Декабря 2011 в 22:58, реферат
Вот уже практически сотню лет лежит он в безмолвной мгле, предаваясь тяжким воспоминаниям, - этот пленник бархатистого сумрака. Но он не одинок, потому что встретил свою погибель не в одиночку: в предсмертной агонии он прихватил с собой на тот свет полторы тысячи душ - две трети от общего числа пассажиров и членов его команды – и теперь лежит на дне, разломившийся пополам, и внутренности его разбросаны вокруг корпуса.
Жанр трагедии в русской драматургии XVIII
18 Мая 2011 в 06:23, контрольная работа
Среди драматургических жанров русской литературы XVIII века одно из ведущих мест занимал жанр классицистической трагедии. В этом жанре молодая отечественная драматургия, пожалуй, наиболее отчетливо утвердила воспринятые на национальной почве новые нормы европейской театральной культуры, которые отныне стали определять художественные запросы русского общества в области театра.
Всемирное повышение цен – трагедия 2011 года
21 Марта 2011 в 21:58, доклад
В мире, плохая погода снизила урожаи и тем самым повысила цены на продукты питания. Наводнения в Австралии, Пакистане и некоторых частях Индии способствовали увеличению цены на продовольствие, как и засуха в Китае, Аргентине и Восточной Европе.
Великая Отечественная война: триумф и трагедия
17 Декабря 2012 в 18:48, реферат
Великая Отечественная война - это величайшее событие как нашей, так и мировой истории.
Война… само слово говорит о беде и горе. Годы Второй Мировой войны не забудутся никогда. Чем далее, тем все живей и величественней развернуться они в нашей памяти, и не раз сердце наше захочет вновь пережить священный, тяжкий и героический эпос дней, когда страна воевала от мала до велика.
Трагическая судьба личности в «Маленьких трагедиях» А. С. Пушкина
21 Ноября 2012 в 20:23, научная работа
...Цель работы: исследование трагической судьбы личности в «Маленьких трагедиях» А.С.Пушкина.
Задачи:
• Проанализировать «Маленькие трагедии» А.С.Пушкина;
• Выявить истоки трагизма пушкинских персонажей, захваченных низменными страстями (зависть, скупость, жажда самоутверждения);
Концепция мира и человечества в трагедии У.Шекспира «Ромео и Джульетта»
20 Февраля 2013 в 10:29, реферат
Целью данной работы является анализ концепции мира и человека в драме В. Шекспира «Ромео и Джульетта».
Для решения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- рассмотреть основные литературные направления во времена эпохи Возрождения,
- проанализировать особенности мировосприятия в эпоху Возрождения,
- рассмотреть особенности понимания мира и человека с религиозной и светской точки зрения,
- рассмотреть особенности создания сюжетно-композиционного строения пьесы «Ромео и Джульетта»,
Беспредельная жестокость человека в эпизодах трагедии У.Шекспира “Король Лир”
16 Апреля 2015 в 10:35, статья
Уильяма Шекспира - известного английского поэта и драматурга XVII века - в своём творчестве неустанно тревожила тема о жестокости и беспредельном эгоизме человека. В трагедиях «Гамлет», «Отелло», «Макбет» он открывает правду о необычайной силе звериного начала в человеке. Зло человека становится всеобщим, проявляясь в колоссальных масштабах в трагедии «Король Лир», в которой дети предают отцов, а во нравах людских царит жестокость и подлость. Трагедия раскрывает вопрос о природе взаимоотношений между людьми в обществе, в котором царит лишь угнетение и власть богатства.
Трагедия капиталистического общества в романе Теодора Драйзера «Американская трагедия»
04 Февраля 2013 в 16:29, доклад
Как правило, люди, придерживающиеся такой точки зрения, часто отсылают нас к "Макдональдсу" и прочей сугубо американской атрибутике, которая уже давно стала частью массовой культуры, «а также нередко поминают старый патриотически-славянофильский миф о "нации каторжников, торгашей и европейского отребья", которая, якобы, категорически не способна к созданию своей собственной, оригинальной полноценной культурной среды, изначально подменив ее атмосферой тотального духовного стяжательства и буржуазного хамства».
Проблема выбора в романе Т.Драйзера "Американская трагедия" с использование философских терминов
17 Декабря 2012 в 16:57, сочинение
Клайд Гриффитс – герой, написанного в 1925 году Теодором Драйзером романа «Американская трагедия», в котором поставлена проблема гибели развращенной американским обществом личности. 1920-е годы — эпоха процветания США. В обществе равных возможностей неприлично было говорить о бедности. Трагедия, подобная той, которую описал в «Преступлении и наказании» Ф.М.Достоевский, казалась немыслимой в благополучной Америке. Драйзер опроверг это мнение. И его роман назвали американским «Преступлением и наказанием».
Тенденція кохання у трагедії Вільяма Шекспіра “ Ромео і Джульєтта ” і сонетах Франческо Петрарки
22 Ноября 2012 в 00:47, реферат
Тема кохання - одна з вічних тем у літературі. Кожен письменник висвітлює її по-своєму, але є твори, що стали зразками розкриття цієї теми.
Коли йдеться про кохання молодих людей з родин, що ворогують між собою, ми відразу згадуємо шекспірівських героїв - Ромео і Джульєтту.
Трагедія розповідає про кохання. Та на перешкоді йому стає давня ворожнеча двох знатних родів: бійкою й убитими закінчуються зустрічі не тільки панів Монтеккі й Капулетті, а навіть і їхніх слуг. Отже, не бути коханню за вибором серця, а бути шлюбу за вибором батьків. Така собі домашня неволя, тим гірша, що постати проти неї - постати проти батька, матері, двоюрідного брата - словом, проти тих, кого теж любиш. І якби справа була тільки в коханні, може, наші герої і скорилися б. Бачимо, що особисте й суспільне надто вже тісно пов'язані у людському житті.
Система интертекстов как субъектная организация произведения вне него: мотив трагедии «падшей» женщины в «Идиоте»
15 Января 2012 в 09:57, реферат
Полифонизм Достоевского представляет определённую проблему. Если каждый рассказчик и герой Достоевского «по-своему» прав — то есть прав, исходя из собственного видения мира, которое для Достоевского столь же правомочно, как любое другое — то какой же голос «надёжен» в качестве критерия видения самого автора, его собственной системы ценностей? Где граница между полифонией и релятивизмом?
Перекладознавчий аналіз поетичного тексту: Принципи, методи, перспективи (на матеріалі різномовних перекладів трагедії Й.В.Гете «Фауст»
13 Декабря 2012 в 17:03, реферат
В статье предлагается попытка применения перекладознавча анализа, который синтезирует элементы интерпретационного- культурологического и лингвостилистичного подходов. Объединительном звеном и объектом сопоставительного анализа поэтического текста является понятие «образа» с тремя аспектами значений. В работе исследуется стилистический аспект категории «образ». Осуществляется переводоведческий анализ стилистического уровня оригинала и его двух разноязычных переводов на основании критериев эквивалентности и адекватности. Рассматривается воспроизведения стилистических словесных образов подлинника в украиноязычной и русскоязычной прецедентных переводных текстах.