Пути и этапы развития экономической терминологии во французском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2012 в 02:00, дипломная работа

Краткое описание

Дипломное сочинение посвящено проблеме становления и развития экономической лексики современного французского языка. Работа над темой проходила в три этапа. на первом этапе задачей исследования было изучение итальянских заимствований во французском языке. При рассмотрении слов-заимствований из итальянского языка было обнаружено, что их можно разделить на определённые тематические группы: слова и термины из сферы музыки, искусства, экономики, финансов и банковского дела.

Оглавление

Введение…………………………………………………………………………….3
Глава 1. Структура тематической группы "финансы и банковское
дело" во французском языке……………………………………………..6
Понятие о структурности словарного состава языка………………6
Место ЛТГ «Ф. и БД» в языковой системе………………………..11
1.2.1. ЛСГ "деньги"……………………………………………………….14
1.2.2. ЛСГ слов, обозначающих финансовые и банковские понятия,
процессы и реалии………………………………………………….15
Глава 2. Заимствование как способ развития и обогащения словарного
состава языка………………………………………………………….......16
2.1. Типология и классификация заимствований в языке………………18
2.2. Экономическая лексика французского языка иноязычного
происхождения……………………………………………………….24
Экономическая лексика итальянского происхождения……….24
Экономическая лексика английского происхождения………..28

Глава 3. Экономическая терминология во французском языке…………………33
Термин – объект лингвистического исследования………………………………………………………..33
Основные направления практической терминологической деятельности…………………………………………………….......38
Языковой анализ англицизмов во французской экономической терминологии……………………………………………………….45
Заключение…………………………………………………………………………53
Список использованной литературы………………………………………….......55

Файлы: 1 файл

1.doc

— 272.50 Кб (Скачать)

3. При анализе истории  языковых, культурных контактов  Франции с Ита-лией, наиболее интенсивным было взаимодействие в XV в. Именно к этому времени относятся итальянские заимствования во французской эко-номической лексике. При анализе истории языковых культурных кон-тактов Франции с Англией, наиболее интенсивным было взаимодействие в XVII-XVIII вв. К этому времени относятся английские заимствования во французской экономической лексике.

4. Слова – члены  тематической группы "Ф и БД", заимствованные из анг-лийского, итальянского языков, вошли в  корпус общенационального фран-цузского  языка, таким образом обогатив его структуру.

5. При интерпретации  слов, заимствованных из итальянского  языка, отмечена звукобуквенная  и звуковая ассимиляция, например:

 

фр.

ит.

banqueroute, f

bancarotta, f

-que-

-ca-

[u]

[o]

-t-

-tt-

-e-

-a-

cartel, m

cartello, m

[-l ]

[-ll-]

tarif, m

tariffa, f

[-f-]

[-ff-]


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы

 

  1. Алисова Т. Б. и др. Введение в романскую филологию: Учеб. для филол. фак. ун-тов и фак. иностр. яз. / Т. Б. Алисова, Т. А. Репина, М. А. Таривердиева. 2-ое изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа,  1987. – 344 с.
  2. Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс: Учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр "Академия", 2004. –368 с.
  3. Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии и методике историко-семантических исследований. – Л.: Наука, 1975. – 232 с.
  4. Бурлак С. А. Сравнительно-историческое языкознание: Учебник для студ. высш. заведений / С. А. Бурлак, С. А. Старостин. – М.: Издательский центр "Академия", 2005. – 432 с.
  5. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. – М.: Высшая школа, 1990. – 235 с.
  6. Гарбовский Н. К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – 144 с.
  7. Григорашвили И. Е., Рахматулаева Т. Г. Опыт анализа французских заимствований в итальянском языке на материале тематического словаря обиходно-разговорного языка // Актуальные проблемы педагогической лингвистики. Выпуск VIII: Сборник научных трудов. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006. – с. 293-298
  8. Григорьева Е. Я. Histoire de la France. Dès origines à 1789. История Франции. С древнейших времен до 1789 года. – СПб: Питер Пресс, 1996. – 224 с. (Серия "Lire en français").
  9. Григорьева Е. Я. Histoire de la France. De 1789 à fn de XIXe siècle. История Франции. С 1789 года до конца XIX века. – СПб: Питер Пресс, 1996. – 256 с. (Серия "Lire en français").
  10. Егорова К. Л. Полукальки и проблема типологии заимствований (на материале англицизмов и англо-американизмов в современном французском языке)  // Филологические науки. – 1983. – №5. – с. 61- 70.
  11. Зеленецкий А. Л. Сравнительная типология основных европейских языков: Учеб. пособие для студ. лингв. фак. учеб. заведений. – М.: Издательский центр "Академия", 2004. – 252 с.
  12. Зорько А. С. Сравнительное исследование заимствований в родственных языках (франко-итальянские контакты): Дисс. канд. филол. наук. – М.: МПИИЯ, 1975. – 246 с.
  13. Катагощина К. А. и др. История французского языка для институтов и фак. иностр. яз. Учебник. Изд. 2-е, испр. – М.: Высшая школа, 1976. – 345 с.
  14. Копырина М. В. Лексическое взаимопроникновение русского, французского и английского языков // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Выпуск VIII: Сборник научных трудов. – Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2006. – с. 64-70.
  15. Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание: Курс лекций: Учеб. пособие для студ. филол. и лингв. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр "Академия", 2004. – 320 с.
  16. Краткая Всемирная история. – М.: Наука. – М., 1967. – 591 с.
  17. Лейчик В. М. Новое в советской науке о терминах// Вопросы языкознания. – №5. – 1983. – с.118-128.
  18. Лейчик В. М. Предмет, методы и структура терминоведения. – М., 1989.
  19. Лопатникова Н. Н., Мовшович Н. А. Лексикология современного французского языка для институтов и факультетов иностранных языков (на французском языке). – М.: Высшая школа, 1971. – 232 с.
  20. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. – М.: Высшая школа, 1988. – 267с.
  21. Скрелина Л. М. История французского языка для институтов и факультетов иностранных языков на французском языке. – М.: Высшая  школа, 1972. – 310 с.
  22. Таркова В. А. Хрестоматия по лексикологии французского языка (на французском языке). Пособие для студентов пед. инcтитутов. – Л.: Просвещение, 1972.
  23. Татаринов В. А. Теория терминоведения: В 3 т. – Т. 1. Теория термина: история и современное состояние. – М., 1996.
  24. Тимескова И. Н., Таркова В. А. Лексикология современного французского языка (на фр. языке). Для пед. институтов. – Л.: Просвещение, 1967. – 188 с.
  25. Щетинкин В. Е. История французского языка: Учеб. пособие для фак. иностр. яз. пед. вузов. – М.: Высшая школа, 1984. – 188 с.
  26. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов// языковедческие исследования в честь академика Стефана Младенова. – София, 1957. – С. 523-538.
  27. Флоренский П. А. Термин// Вопросы языкознания. – №3. – 1989. – с.104-118.
  28. Bally Ch. Traité de stylistique françaiseé La terminologie technique et la langue littéraire// Тархова В. А. Хрестоматия по лексикологии фр. яз. (на фр. яз.). – Л.: Просвещение, 1972. – 135-139.
  29. Deroy Z. L'emprunt linguistique // Тархова В. А. Хрестоматия по лексикологии фр. яз. (на фр. яз.). – Л.: Просвещение, 1972. – 82-87.

 

Словари

 

  1. Гавришина К.С., Сысоев И.Н. Русско-французский и французско-русский валютно-кредитный и финансовый словарь. – М.: Рус. яз., 1992. – 598 с.
  2. Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь.– М.: Рус. яз., 2000. – 1195 с.
  3. Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь: oк. 170 000 слов и словосочетаний. – 11-е изд., испр. и доп. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. 946 с.
  4. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Version électronique du Nouveau Petit Robert. – P.: VUEF, 2001.
  5. Le Petit Robert 1. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. – P.: Le Robert, 1981. – 2172 p.
  6. Petit Larousse illustré. – P.: Librairie Larousse,  1995. – 1680 p.
  7. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Oxford: University press, 2003. – 1540 p.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Пути и этапы развития экономической терминологии во французском языке