Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Февраля 2012 в 23:02, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной дипломной работы является изучение когнитивных аспектов семантики и функции предлогов пространства и времени. Основной задачей является выявление специфики их внутренней формы, определение характера взаимодействия фона и фигуры в наивном представлении пространства и времени.

Оглавление

Введение …………………………………………………………………………
Глава первая. Грамматическое деление слов на знаменательные и служебные…………………………………………………………………………
Логико-грамматическое обоснование дифференциации частей речи на знаменательные и служебные……………………………………………..
Предлоги как служебные части речи с функциональной точки зрения……………………………………………………………………….
Предлоги, послелоги, наречия (сходства и различия). Проблема аналитических слов………………………………………………………...
Глава вторая. Семантика и функции английских предлогов пространства и времени (с экскурсом в их историю)…………………………………………….
Глава третья. Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени…………………………………………………………………………….
Основные постулаты категории когнитивной лингвистики……………
Заключение ………………………………………………………………………
Библиография……………………

Файлы: 1 файл

предлоги пространства и времени в англ. яз..doc

— 361.50 Кб (Скачать)

     Behind

     1. Указывает на положение непосредственно  за каким-либо предметом или  движением вслед за ним; за, позади, сзади: 

     The house is behind those trees – дом находится за теми деревьями

     He walked with his hands behind his back – он шел заложив руки за спину

     2. Указывает на запаздывание, отставание; позади:

     He is behind the plan – он отстает от плана

     The train was behind shedule – поезд опоздал

     3. В сочетаниях:

     Behind smb’s back (перен.) – за чьей-либо спиной, тайком

     He is behind his usual time today – он сегодня опаздывает

     Behind the times – отсталый, устарелый.

     В когнитивном плане все выше перечисленные  значения оказывается возможным  описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога behind выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект и пространство, занятое объектом.

     Прототипическим признаком семантизации предлога выступает  фрагмент пространства, обращенного  к задней стороне объекта фона, нахождение фигуры в нем и развертывание  действий.

     Below

     1. Указывает на местоположение ниже чего-либо, под чем-либо, ниже, под; 

     Below  sea level — ниже уровня моря,

     Below the third floor —  ниже 4 этажа,

     Below the surface      —   а) под водой

               б) под землей

               в) под поверхностью.

     2. Положение ниже по уровню, по  рангу и т.д., ниже; below zero —  ниже нуля temperature below normal — температура ниже нормальной.

     3. В сочетаниях;

     Below ground —  в земле, в могиле

     Below stairs   —    в  помещении для прислуги

     Below criticism —  ниже всякой критики

     It is below you — это недостойно вас

     It feel below par —   я плохо себя чувствую.

     В когнитивном плане все выше перечисленные  значения оказывается возможным  описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками  отчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики  предлога below выступает в свете приведенных выше значений данного предлога подвешено мыслимый объект.

     Прототипическим признаком семантизации предлога выступает  положение фигуры под фоном, мыслимое достаточно отдаленно   от дна объекта фона.

     Beside

     1. Рядом, около, близ, возле:

     He  sat (stood,  walked) (close)   beside   his   friend — он   сидел (стоял,   шел) рядом со своим другом

     There is a path beside the river—вдоль реки идет тропинка.

     2. Вне, за пределами:

     Beside the mark — а) мимо цепи

          б) некстати

     3. В сочетаниях:

     Beside oneself—вне себя

     He was beside himself with anger (joy) — он был вне себя от гнева (радости)

     В когнитивном плане все выше перечисленные  значения оказывается возможным  описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога beside выступает в свете приведенных выше значений данного предлога фрагмент пространства, занятого конкретно предметным объектом.

     Прототипическим признаком семантизации предлога выступает  положение или место нахождения на флангах объекта фона; сегмент  пространства между объектом фона и  каким-нибудь предполагаемым ограничителем. Отсюда, из значения предлога «рядом, близко, определенно близко, возле», а также представление о возможности выхода фигуры из фона пространство «около», что означает с мену состояния фигуры (то be beside oneself — быть вне себя).

     Beyond

     1. Указывает на нахождение за, по  ту сторону, за:

     Beyond the river—за рекой

     Beyond this country—за пределами этой страны

     2. Более поздний срок; время позже:

     Don’t stay out beyond nine o’clock— he приходите (домой) позже 9 часов

     3. Выход за пределы, границы,   рамки чего-либо; выше, сверх, вне:

     The prize was beyond  what he could  pay — цена была для него слишком высока

     Том is far beyond  his brother in physics — Том знает физику гораздо лучше чем его брат.

     4. Наличие чего-либо дополнительного,   добавочного;   кроме,   сверх,   больше:

     He said nothing beyond  what we already knew — он  не  сказал   ничего   нового;  все, что  он сказал, нам было известно и без него

     Is there any hotel beyond this? — есть еще гостиница,   кроме этой?

     В когнитивном плане все выше перечисленные  значения оказывается возможным  описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога beyond выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект в пространстве.

     Прототипическим признаком семантизации предлога выступает  положение, место нахождение в сегменте пространства за невидимой для наблюдателя  стороной объекта фона. Мыслится в  этом случае положение фигуры далеко, отдаленно от объекта фона.

     By

     1. В  пространственном   значении   указывает   на   местонахождение    вблизи    чего- либо;   у, около,   рядом,   возле,   при:

     By the fire— у огня

     By the sea— на берегу моря.

     2. Движение мимо или вдоль предмета; мимо, вдоль:

     Tо walk. by smb.,   smth — пройти мимо кого-либо,   чего- либо

     3. Движение,   прохождение через  какой-либо пункт;   через то  travel by Moscow — ехать через Москву

     4. Во временном  значении указывает  на приближение к какому-либо     сроку или ограничение каким-либо  сроком; к:

     By two o’clock.— к двум часам by then — к тому  времени

     5. В сочетаниях:

     By dint of —путем,   посредством

     By night — ночью by day — днем

     6. В адресах,   названиях,   населенных пунктов:

     X by Dover— Х п/о Дувр

     7. Указывает на причину, источник:   от:

     Tо have a child  by smb.—иметь ребенка от кого-либо

     Tо know by experience—знать по опыту.

     В когнитивном плане предлог by синонимичен предлогам at, beside, along, о чем свидетельствует этимология предлога by. исторически предлог by указывал на агента действия или инструмента действия, что предлагает близость, соседство, неотчуждаемость действия от отчета или сопроводительность инструмента действия.

     Beneath

     1. Указывает на несовместимость  с достоинством, честностью и  т.п.; ниже:

     That conduct is beneath  you — это поведение  недостойно вас.

     2. Подчиненность или подвластность;  под, при, 

     Beneath the yoke of the  conqueror — под игом завоевателя.

     3. Нахождение под тяжестью, бременем  и т.д., под:

     She dropped  her eyes   beneath his gaze – она опустила глаза под его взглядом.

     4. Положение непосредственно   под чем-либо; под:

     Hе sat   beneath a tree — он сидел   под деревом.

     5. Положение ниже чего-либо;   ниже:

     The   town is beneath the  castle — город расположен ниже замка.

     6. Более низкий ранг;   положение  и т.п.:

     Tо marry beneath oneself — вступить в неравный брак, сделать мезальянс.

     7. В сочетаниях:

     Beneath ones breath —  тихо, шепотом

     She   hummed   a tune beneath her   breath —   она тихонько напевала.

     В когнитивном плане предлог beneath синонимичен предлогу below. но в отличие от предлога below, когнитивным признаком выступает положение непосредственности нахождения фигуры под объектом фона.

     Down

     1. Указывает на движение вниз;   с;

     Tо wilk. down the hill -   спускаться   с горы,   идти под гору

     2. Движение по течению; вниз по:

     Down the stream — вниз по ручью

     Tо sail down the river — плыть по реке, по течению

     3. Движение в одном направлении  с кем-либо; по:

     Down the wind — по ветру

     Tо let smth. go down the wind— выбросить что-либо на ветер, потратить зря

     4. Движение вдоль чего-либо; (вдоль)  по:

     To go down the road — идти по дороге

     5. Нахождение ниже (по течению); ниже:

     Situated down the Thames—расположенный ниже по Темзе

     6. Преемственность; через, сквозь:

     Down the ages (the years) — через века (годы )

     В когнитивном плане все выше перечисленные  значения оказывается возможным  описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога down выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект, мыслимый как вертикальная протяженность.

     Прототипическим признаком семантизации предлога down выступает движение вниз по вертикали. 
 

     In

     1. В пространственном значении  указывает на нахождение в пределах  или внутри   чего-либо;  в, на:

     In a box—в коробке

     In the house—в доме

     To drive га a motor car—ехать в машине

     2. Нахождение в каком-либо месте или в какой-либо географической точки; в,   на:

     In the sky — на (в)   небе

     In the street — на улице

     Her eyes were  serious in   her smiling   face — глаза на ее   улыбающемся   лице были   серьезны

     3. Какое-либо направление или движение  внутрь чего-либо;   в:

     To put smth. in one’s pocket — положить что-либо в карман

     4. Прибытие куда — либо; в:

     To arrive га a country (in a city) — приехать в страну (в город)

     5. Занятие или состояние, связанное с пребыванием в каком-либо месте; в:

     In hospital—в больнице

Информация о работе Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени