Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Февраля 2012 в 23:02, курсовая работа
Целью данной дипломной работы является изучение когнитивных аспектов семантики и функции предлогов пространства и времени. Основной задачей является выявление специфики их внутренней формы, определение характера взаимодействия фона и фигуры в наивном представлении пространства и времени.
Введение …………………………………………………………………………
Глава первая. Грамматическое деление слов на знаменательные и служебные…………………………………………………………………………
Логико-грамматическое обоснование дифференциации частей речи на знаменательные и служебные……………………………………………..
Предлоги как служебные части речи с функциональной точки зрения……………………………………………………………………….
Предлоги, послелоги, наречия (сходства и различия). Проблема аналитических слов………………………………………………………...
Глава вторая. Семантика и функции английских предлогов пространства и времени (с экскурсом в их историю)…………………………………………….
Глава третья. Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени…………………………………………………………………………….
Основные постулаты категории когнитивной лингвистики……………
Заключение ………………………………………………………………………
Библиография……………………
Toward (s)
Предлог в своем значении «к», по направлению к чему-либо в литературе встречается с IX века. В отличие от (fo) toward(s) не предполагает достижения пункта назначения, как в конкретном, так и в производных отвлеченных значениях предлог показывает только направленность действия или чувство к чему-либо.
Under
В древнеанглийском языке этот предлог, известный по письменным памятникам с IX века, выражал, как и теперь. различные пространственные, временные и иные отношениям общем сводящиеся к указанию на то, один предмет находится под другим, независимо от наличия связи между ними [1:27].
Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени
About
1. В пространственном значении указывает на местоположение вокруг какого-либо предмета:
There was a fence about the garden— вокруг сада был забор
The folks about us —люди вокруг нас.
2. Нахождение в разных местах, тут и там, по: all his belongings were lying about the floor—все его вещи были разбросаны по полу.
3. Близость, неподалеку, около:
Stay about the house today—he уходи от дома сегодня.
4. Указывает на движение в разных направлениях по какой-либо ограниченной территории (по комнате, городу, стране...); туда и сюда, по:
Hе walked about the garden — он ходил по саду взад и вперед, он расхаживал по саду.
Tо run (to rush) about the room — метаться по комнате.
Hе traveled about the country — он путешествовал по стране.
5.
Указывает на объект разговора,
Tо worry about smth. — беспокоится о чем —либо. a story about dogs —рассказ о собаке. what (how) about…?
6. На наличие:
а) каких—либо предметов; при, с:
Have you any money about you?— есть ли у вас с собой деньги (при себе)?
б) каких—либо свойств, качеств...
There is smth. about her—в ней есть что-то.
There was a look. of kindness about his face—его лицо выражало доброту.
7. В сочетаниях:
What is wrong about him?—что с ним случилось?
What is wrong about the colour? —чем вам не нравится этот цвет?
В
когнитивном плане все
Прототипическим
признаком семантизации предлога выступает
локализованность фигуры по периметру
фона. Локализованность внутри замкнутого
пространства, но то тут, то там, где-то,
или где-то за пределами фона. Беспорядочное
движение фигуры в пределах фона. Нахождение
фигуры в пределах пространства без уточнения
участка.
Above
1. В пространственном значении указывает на местонахождение или движение над чем-либо; над, выше:
Above water — под водой
They live above us —они живут над нами
Tо keep one's head above water—
а) держаться на поверхности;
б) справляться с трудностями.
2. Положение выше по течению, дальше по дороге; выше, за:
They fished above the bridge— они удили рыбу за мостом.
Turn at the first corner above the school—тут за школой поверните (за угол)
3. Указывает на:
Превосходство в числе, количестве; более, выше;
There were above 500 people there— там было свыше 500 человек
Above 20qc — больше 20°с
Above zero— выше нуля
Above par— выше номинала
Above the average— выше среднего
б) более высокий ранг или превосходство в способностях; выше: a captain is above a sergeant — капитан выше сержанта (по чину)
в) высокий предел или абсолютное превосходство; свыше, больше, выше, вне: they are above it — они выше этого above smb’s understanding— выше чьего-либо понимания.
В когнитивном плане все выше перечисленные значения оказывается возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога above выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект или все, что мыслится как объект, видимый в вертикальном и горизонтальном изображении.
Прототипическим признаком семантизации предлога above выступает положение над фоном, при этом на значительно возвышенном от фона.
Abroad
Повсюду:
Abroad the world — по всему свету.
В
когнитивном плане предлог
Aboard
1. На борту (корабля)
Tо go aboard a ship — сесть на корабль
2. на борту (корабля); в поезде
Aboard the train — в вагоне
Aboard a camel— (верхом) на верблюде
3. Вдоль
Hard aboard the shore— вдоль берега
В когнитивном плане все выше перечисленные значения оказываются возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога aboard выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект.
Прототипическим признаком семантизации выступает фрагмент пространства, в котором совершается восходящее действие на объект или местонахождение фигуры на фоне, как следствие восхождения на него.
В пространственном значении указывает на
1. Пересечение чего-либо через:
A bridge across the river — мост через реку
Tо run (walk.) across the road (street) — перебежать (перейти) (через) дорогу (улицу)
Tо go across the channel— пересечь Ла-Манш
To step across the threshold — переступить ( через ) порог
2. Движение вдоль, по:
Tо pass one’s hand across one's forehead — провести рукой по лбу
Tо slap smb. across the face — ударить кого-либо по лицу
3.
Положение предмета поперек
Tо lie across the bed — лежать поперек кровати
A car stood across the road — поперек дороги стояла машина
A headline across the front page of the paper — заголовок через всю первую полосу газеты
4.
Местонахождение по другую
There is a forest across the river — по ту сторону реки расположен лес не lives across the street— он живет напротив через границу; за границей;
5. В сочетаниях:
Across country— напрямик, не по дорогам.
В когнитивном плане все выше перечисленные значения оказывается возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога across выступает в свете приведенных выше значений данного предлога пространство, объект, мыслимый как барьер, препятствие.
Прототипическим признаком семантизации предлога выступает траектория движения от одного фланга, обращенного к наблюдателю до фланга, удаленного от наблюдателя. Действие, совершенное по этой траектории или местонахождение на противоположном от наблюдателя стороне, конце траектории.
Against
1. Противодействие чему-либо или несогласие с чем-либо;
а) против;
то fight against smb., smth. – бороться против чего-либо, кого-либо;
б) вопреки;
I have trusted you against everything — я верила вам, не смотря ни на что (вопреки)
2. Движение в противоположную сторону, против:
Tо sail against the wind —плыть против ветра.
3. Против шерсти; не по вкусу; не по душе.
4. Местоположение около чего-либо, кого-либо: a piano stood against the wall – у стены стояло пианино
5. Местонахождение против чего-либо; напротив:... over against the school — прямо против школы
6.
Соприкосновение или
The rain was beating against the window —дождь барабанил по окну.
7. Опору; к, на:
She drew the child close against her—она крепко прижала к себе ребенка.
8. Фон, на котором выделяется какой — либо предмет; на фоне, по сравнению
The trees were dark against the sky — на фоне неба деревья казались темными.
The yellow stands out against the black — желтое резко выделяется на черном
9. Предохранение от чего-либо; от
Tо prefect against diseases — предохранять от заболеваний
10. Подготовку к чему-либо; про, на:
Tо save money against the rainy day
11.
Противопоставление или
Three accidents this year as a thirty in 1964 — три несчастных случая в этом году против тридцати в 1964 г.
12. Предмет обмена, на:
He exchanged books against sweets — он обменял книги на конфеты
13. To charge against 8mb’s account— записывать на чей-либо счет.
в когнитивном плане все выше перечисленные значения оказывается возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога against выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект, все, что мыслится как конкретно— предметное.
Прототипическим признаком семантизации предлога выступает фасад, фронтальная сторона, обращенная к наблюдателю, действие, ориентированное на фасад, фронтальную сторону, обращенную к наблюдателю.
Along
1. В пространственном значении указывает на движение вдоль чего-либо, вдоль по:
Tо walk along the road — идти по дороге
Информация о работе Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени