Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Февраля 2012 в 23:02, курсовая работа
Целью данной дипломной работы является изучение когнитивных аспектов семантики и функции предлогов пространства и времени. Основной задачей является выявление специфики их внутренней формы, определение характера взаимодействия фона и фигуры в наивном представлении пространства и времени.
Введение …………………………………………………………………………
Глава первая. Грамматическое деление слов на знаменательные и служебные…………………………………………………………………………
Логико-грамматическое обоснование дифференциации частей речи на знаменательные и служебные……………………………………………..
Предлоги как служебные части речи с функциональной точки зрения……………………………………………………………………….
Предлоги, послелоги, наречия (сходства и различия). Проблема аналитических слов………………………………………………………...
Глава вторая. Семантика и функции английских предлогов пространства и времени (с экскурсом в их историю)…………………………………………….
Глава третья. Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени…………………………………………………………………………….
Основные постулаты категории когнитивной лингвистики……………
Заключение ………………………………………………………………………
Библиография……………………
I have to give them dinner to take with them.
Sometimes I have то send them without.
Здесь совершенно ясно, что without относится к слову dinner, которое не повторяется, так как в этом нет необходимости. В этом случае вместо существительного можно свободно употребить личное местоимение it.
Эти случаи значительно отличаются от предложений, в которых совсем нет существительного, с которым конечный предложно — наречный элемент мог бы быть соотнесен, например:
The Major beckoned то him gravely, and, tumbling down his books, pen went across.
В данном случае можно предполагать какое-либо существительное, обозначающее помещение,—across the room, across the holl; мы можем даже знать это существительное из предыдущего контекста, но это будет уже «примысливанием» того, что фактически в предложении нет. В этом случае невозможно употребить и личное местоимение it. Таким образом, мы имеем здесь несомненное наречие, в отличие от предыдущего случая, где функции предлога и наречия сталкиваются.
Из встречающихся в языке других промежуточных случаев следует отметить еще один, очень характерный для английского языка: столкновение функций предлога и наречия, но уже не в конечном элементе, а при наличии последующего существительного, т.е. в таком положении, когда на первый взгляд мы имеем депо как будто несомненно с предлогом. Но в данном случае необходимо учитывать семантическую связь его с предыдущим глаголом.
Решить вопрос, в какую сторону больше тяготеет это слово, — в сторону последующего существительного или в сторону предыдущего глагола — можно только в каждом отдельном случае, в зависимости от характера семантических связей этих слов, например:
The boy had almost talked over his mother.
I stayed over the next day, which was Sunday.
В первом случае over является современно явным наречием, тесно связанным с глаголом. Во втором случае over больше тяготеет к существительному, что дает основание рассматривать его как предлог.
Даже приведенных примеров достаточно, чтобы убедиться в том, что в английском языке предлоги и наречия очень близки между собою и часто переплетаются настолько, что различить их очень трудно.
Профессор А.Р. Смирницкий находит, что в английском языке наречия делятся в основном на две основные большие группы. качественные наречия и обстоятельственные наречия.
В состав обстоятельственных наречий, как в русском, так и в английском языке входит значительная группа слов, которые употребляются также в качестве предлога.
Эта группа занимает как бы отдельно пограничное положение между наречиями и предлогами.
Предлоги занимают своеобразное промежуточное положение между полнозначными частями речи — наречиями — с одной стороны, и техническими, формальными элементами языка — флексиями — с другой.
Итак, различие между предлогами и соответствующими наречиями в английском языке очень шатко. В противоположность между другими частями речи. Здесь семантика слова одна, — все дело в усилении или ослаблении значения. Слово может подняться до полнозначности наречия и может спуститься до служебной роли предлога. Между этими кратными, отчетливо различающимися группами имеется множество промежуточных ступеней, которые поддерживают единство значения этих слов.
Таким образом, предлоги и соответствующие им обстоятельственные наречия в современном английском языке представляет собою одну категорию, где крайние члены противопоставляются по силе значения [18: 3]
Аналитизм (от греч. analysis — разложение, расчленение) — противопоставляемое синтетизму типологическое свойство, проявляющееся в раздельном выражении основного (лексического) и дополнительного (грамматического, словообразовательного) значений слова. Аналитизм проявляется в морфологической неизменяемости слова и наличии аналитических (сложных) конструкций (форм). Аналитические конструкции состоят из сочетания основного (полнозначного) и вспомогательного (служебного) слов. По функции различают морфологические, синтаксические, лексические аналитические конструкции.
Морфологические
аналитические конструкции
Лексические аналитические конструкции расчленено выражают словообразовательные значения, например «маленький дом» (= «домик»).
В качестве служебного элемента аналитических конструкций используются особые служебные слова (предлоги, артикли и др.) либо полнозначные слова, подвергающиеся десемантизации (глаголы «быть», «иметь»). По семантическому признаку отношения между компонентами аналитических форм могут быть неидиоматические («более сильны») и идиоматические — грамматическое значение аналитической конструкции не вытекает из суммы значений компонентов, например англ. не has come.
Аналитические конструкции — это проявление языковой асимметрии. Семантически и функционально равнозначные слова, они организованы словосочетания: допускают перестановку компонентов («он слушать будет»), включения («он будет внимательно слушать»), усечения («он будет слушать и записывать»). Границы между морфологическими, синтаксическими аналитическими конструкциями и двумя отдельными членами предложения подвижны. Так, «будет работать» — морфологическая аналитическая конструкция, «начнет работать» — синтаксическая аналитическая конструкция, (один член предложения), «начнет работу» — два члена предложения.
В истории некоторых языков синтетические конструкции уступают место аналитическим, например падежные—падежно—предложным и далее предложным при отсутствии склонения. С другой стороны на базе аналитических конструкций образуются новые синтетические формы путем опущения служебного элемента (др. русск. «ходил есть» «ходил») или стяжения компонентов аналитических конструкций (франц. esrire «писать» +ai “имею” j’ecrirai «я напишу»).
Синтетические
и аналитические формы могут
сосуществовать в пределах одной
парадигмы (рус. «никто» и «ни у кого»)
[28: 31].
Глава вторая
Семантика
и функции английских
предлогов пространства
и времени (с экскурсом
в их историю).
В среднеанглийский период широко распространяется постпозитивное определение, выраженное предложной группой существительного.
Еще в древнеанглийский период отмечались отдельные случаи контактного расположения существительного с предложной группой:
Word æfter spæc heard under helme-
Слово затем сказал храбрый в шлеме
В приведенном выше примере предложное сочетание under helme, очевидно имеет двойную связь- с существительным и с глаголом, что создает предпосылку для перехода обстоятельственного члена в определение. В большинстве случаев в предложных сочетаниях такого рода выступали предлоги. Наиболее часто в предложной группе, выступающей после существительного, употребляются предлоги mid, under, on, offer, æt, peme from, be, of.
В древнеанглийский период такие предлоги, как of, from, under, передавали лишь пространственные значения, а в среднеанглийский они приобрели способность наряду с конкретно-локальным значением передавать и более абстрактные отношения. Особенно ярко это изменение значения можно проследить у предлога of.
Первоначальное значение предлога of — значение происхождения или источника (материала): д.а. menn of Londenbyriz «люди из Лондона», He het zetimbrian cirican of treowe «он приказал построить церковь из дерева».
К
концу древнеанглийского
В начале среднеанглийского периода постпозитивное существительное выступает в большинстве случаев с предлогом of, т.е. наблюдается тенденция к унифицированному выражению связи существительного с постпозитивной предложной группой;
The woman of clene line «женщина чистой жизни»; thе geltes of ten hestes «погрешение против десяти заповедей»; withheld hesse of vices «сдерживание пороков»; goinge of pilgrimages «походы пилигримов».
Однако в течение среднеанглийского периода вырабатывается более дифференцированное употребление предлогов. Имена существительные распадаются на семантико-синтаксические группы по способу выражения предложной связи. Так, например, имена деятеля получают предлог то, a slave to, a wife to; имена существительные с общим значением эмоционального отношения типа love, hate, wrong получают также предлог to.
С другой стороны, многие существительные заимствуют предлоги у соответствующих однокорневых глаголов или через глагольные конструкции с глаголами do, make, have и др.;
To make a snatch at — a snatch at
To do wrong to — wrong to
To have love to — love to
В среднеанглийском в составе предложной атрибутивной группы появляются новые предлоги, подвергшиеся процессу переосмысления. среди них бывшие пространственные предлоги against, out of и релятивные предлоги with, without, for. например:
as Creatures out of Wytt they slowen alle the men of the Country «как безумные существа, они убили всех мужчин той страны» [ 2; 233 ].
Система предлогов современного английского языка остается по преимуществу древнеанглийской, поскольку ни датское и франко-норманского завоевания, ни заимствования слов с континента Европы через посредство иммигрантов, торговли, войн и литературы не оказали на нее заметного влияния. Действительно, следующие двадцать восемь предлогов, часть которых претерпела фонетические изменения, встречаются уже в литературе периода от 700 до 1000 г.; about, afore, aloud, amidst, at, before, beneath, between, but, by, for, from, in, into, near, of, on, out, of, over, through, till, to, towards, under, underneath, with, without. Другие двенадцать предлогов – above, against, among, behind, beside, besides, beyond, next, throughout, until, upwithin – засвидетельствованы в литературных памятниках периода от 1000 до 1200 г.
Словарь языка подвижен, он претерпевает непрерывные и в известные периоды – весьма обширные изменения. Одни слова выходят из употребления и отмирают, другие (притом в неизмеримо большом числе) пополняют лексику языка.
Предлоги вовлекаются в этот обновительный процесс, но не вследствие необходимости выражать новые понятия, появляющиеся у общества она является причиной возникновения новых слов номинативного характера. Предлоги появляются ввиду усложнения синтаксиса языка, вследствие возрастания структурной сложности речи и необходимости строить предложные обороты нового смыслового содержания. Предлоги являются словами, выражающими важные грамматические отношения, сохраняющиеся в течение ряда эпох. Поэтому, по сравнению со словами с чисто лексическими значениями, предлоги обладают еще большей исторической устойчивостью.
Особенно
большое значение предлоги приобрели
в ранний среднеанглийский период,
когда функция выражения
Некоторые
предлоги вследствие многочисленности
и большой отвлеченности
Некоторое
лексическое потускнение
Информация о работе Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени