Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Февраля 2012 в 23:02, курсовая работа

Краткое описание

Целью данной дипломной работы является изучение когнитивных аспектов семантики и функции предлогов пространства и времени. Основной задачей является выявление специфики их внутренней формы, определение характера взаимодействия фона и фигуры в наивном представлении пространства и времени.

Оглавление

Введение …………………………………………………………………………
Глава первая. Грамматическое деление слов на знаменательные и служебные…………………………………………………………………………
Логико-грамматическое обоснование дифференциации частей речи на знаменательные и служебные……………………………………………..
Предлоги как служебные части речи с функциональной точки зрения……………………………………………………………………….
Предлоги, послелоги, наречия (сходства и различия). Проблема аналитических слов………………………………………………………...
Глава вторая. Семантика и функции английских предлогов пространства и времени (с экскурсом в их историю)…………………………………………….
Глава третья. Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени…………………………………………………………………………….
Основные постулаты категории когнитивной лингвистики……………
Заключение ………………………………………………………………………
Библиография……………………

Файлы: 1 файл

предлоги пространства и времени в англ. яз..doc

— 361.50 Кб (Скачать)

     That the river was impassable to everybody was obvious to us ;

     This country depends for food supply on its neighbours;

     Don’t nag at me!;

     Whom are you looking for?;

     This region is rich in iron ores but destitute of coal.

     2. Грамматические предлоги (прежние  падежные отношения), как, в;

     The window of our flat were sealed by my sister;

     Show it to each of them; it is made by hand specially for  you; the note was written partly in

     Ink, partly in pencil;

     She writes with her left hand.

     Свободные предлоги представляются наиболее ясными и четкими по своей семантике  и грамматической функции; хотя они  не выполняют самостоятельной функции  члена предложения они фигурируют в предложении как значимые компоненты членов предложения.

     Предлоги  вносят в высказывание своими значениями смысл настолько важный, что он иногда решает конечный смысл всего  высказывания  «знаменательных» слов с их весомой семантикой оказывается  недостаточно для полного высказывания: необходимо «служебное» слово — предлог, которое в таком случае поднимается до уровня «знаменательных».

     At night they are going again, pouring forth over the bridges and through the subways and across the ferries and out of the trains.

     Здесь предлоги так же важны, как и слова, называющие транспортные средства.

     Свободные предлоги, т.е. предлоги, обладающие известной  синтаксической независимостью и не связанные фразеологическими сочетаниями  подобно другим предлогам, осуществляют связь с другими словами языка  всегда временно. На данный случай, Свободные предлоги, точнее, предлоги выражающие преимущественно значения места, движения (и времени), составляют наиболее многочисленную категорию английских предлогов: 85 из 121, причем 48 выражают только значения места, — только времени, а 30 имеют как пространственные, так и временные значения.

     Фиксированные предлоги представляют собою явление, грамматически и лексически отличное от свободных предлогов. Во-первых, они передают не конкретные отношения  места, движения и времени, а отвлеченные. Употребленный вместе с существительным, глаголом. местоимением, прилагательным или наречием. Фиксированный предлог уточняет или указывает на содержание этих отношений. Предлоги могут являться носителями значений цели, следствия, причины, соответствия и других логических отношений. С другой стороны, он может содействовать своими значениями выявлению и уточнению значений «знаменательных» слов. Во-вторых, в этой области проявляется не временное, разовое совместное выступление в речи «знаменательного» слово с предлогом, а прочное и постоянное семантическое соединение такого слова с фиксированным предлогом. однако сочетание с «знаменательным» словом как у свободных, так и у фиксированных предлогов одинаково имеет регулярный и всеобщий характер в пределах определенного разряда слов. Так, если  свободный предлог  from  или то  сочетается вместе со всеми глаголами движения, то также   постоянно с глаголами depend, belong, translate.

     В некоторых случаях смысловое  слияние, сращение глаголов с предлогами    стало настолько тесным, настолько органическим, что предлог уже перестает быть предлогом. Его надлежит рассматривать как неотъемлемую часть сложного глагола, лишенную собственного значения и какой — либо синтаксической роли — как послелог.

     Грамматические предлоги выполняют функцию прежних падежных флексий существительных английского языка. С тех пор как флексии утратили смыслоразличительные функции, предлоги передают отношения принадлежности (редко — владения), орудийности или инструментальности, партитивности, адресата действия и др. В этой функции выступают предлоги of by, with, to, for и в значительно меньшей степени. Частично формализовавшиеся through, in, at, about, on, b семантике которых грамматические значения занимают подчиненное место.

     Было бы очень сложно определить границу между «чисто лексическими» и «чисто грамматическими» значениями предлогов. Здесь переходы одних в другие конкретные в каждом отдельном случае и зачастую незаметные. Только на полюсах такое подразделение очевидно; I am going to my brother бесспорно налицо лексическое значение, тогда как в the house of my brother оно бесспорно грамматическое.

     В основном обороты с грамматическими  предлогами сводятся к следующим типам; предложное косвенное дополнение (give that news paper to your brother; buy a newspaper for me): предложное определение с общим значением принадлежности, партитивности (the trees of the city park; the bulk. of the work.); предложное дополнение со значением деятеля или орудия действия, а также способа действия или используемого материала know about it through translation in exact terms) [1: 47]. 
 

     1.3.   Предлоги. Послелоги.  Наречия (сходства  и различия).

     Проблема  аналитических слов.

     Синтаксическим  назначением предлогов оказывается  выражение синтаксического положения другого слова в построении предложения. Определяя с этой стороны имя, существительное, предлог устанавливает, чем оно выступает в контексте предложения, т.е. осуществляет те же задания, что и падежное склонение. Таким образом, предлог по основной своей функции оказывается не чем иным, как одним из падежных формантов имени, увеличивая тем самым число падежей до значительного количества даже в индоевропейских языках [17: 357].

     По  своей основной синтаксической функции  предлог в точности соответствует  послелогу. И тот, и другой служат показателями синтаксических отношений. Основное различие между предлогами и послелогами заключается в том, что последние проявляют большую тенденцию к формальному объединению с именем, чем первые. Это находит свое объяснение в чисто внешних особенностях языкового строя. В большинстве языков определители локализируются перед определяемым словом, поэтому между именем и его послелогом, занимающим постпозиционное по отношению к нему положение, не могло оказаться определения, при предлогах же, наоборот, оно, занимая препозиционное положение, попадает между именем и предлогом. В связи с чем последний оказывается оторванным от имени при появлении его определений и обращается в подвижный префикс. Поэтому предлог занимает более самостоятельную позицию, чем послелог, который иногда до такой степени сближается с именем, что в свою очередь превращается в падежное окончание.

     Положение послелогов в том отношении весьма сложно.  Устанавливая синтаксическое  значение    имени    в   предложении,  послелог  оказывается  постоянным   сопроводителем    имени. В особенности   при характеристике   места действия, его направления и т.д., когда это уточняется  соответствующею именною формою. При  агглютинации послелоги тесно   связываются   с остальными   именными   формантами,  а в том случае, когда  они утрачивают свое собственное послеложное содержание, они просто сливаются с именем, образуя производное падежные формы. Послелог, как и предлог, может управлять падежом имени, поэтому, сливаясь с ним, он присоединяется к соответствующей падежной форме, давая вторичное падежное образование, в таких случаях установить разделительную грань между послелогом и падежом бывает иногда весьма затруднительным.

     Послелоги, как и предлоги, по широко распространенному мнению исследователей восходит в своем прошлом к отдельным значимым лексическим единицам, к словам. Равным образом, не подлежит сомнению, что ряд послелогов, так же как и значительная часть предлогов, переходит в служебные морфологические показатели. Они в этом случае сначала теряют значимость полноценного слова и становятся служебными частицами, затем утрачивают свою самостоятельность синтаксического показателя и прикрепляются к соответствующим полноценным словам, получая содержание грамматического форманта. При таком положении весь вопрос сводится к тому, в каком состоянии находится в данный момент та или иная форма анализируемых нами служебных показателей. Что многие из них выступают в языке со значением служебного элемента, сохраняющегося в самом себе известную долю синтаксического выражения, которое лишь в совокупности с другими словами придает последним содержание их синтаксической значимости в строе предложения, в этом не может быть никаких сомнений. Они не имеют самостоятельного лексического значения, но сохраняют значимость самостоятельного форманта с самостоятельным синтаксическим содержанием без какого-либо предметного обозначения. Это их особенность находит себе отражение, как в собственном их оформлении, так и в занимаемом ими положении среди других словосочетаний предложения.

     Так, например, в тюркских языках послелоги  управляют определенным падежом  и сами могут, изменяясь по падежам  образовывать новые послелоги с  новым значением. по существу здесь  нет склонения послелога. Каждая его падежная форма представляет собою самостоятельный послелог. Они занимают в синтаксическом построении место служебной частицы с самостоятельным значением, т.е. такой, которая имеет только служебное назначение. они сохраняют в то же время свою формальную сторону отдельного слагаемого в наличном словосочетании. Послелоги в таком их положении не являются полноценными словами, но и не сливаются с другими синтаксическими или характеризуемыми словами в одном морфологически выраженное единство. Такие послелоги сопровождают основное слово, устанавливают его синтаксическое значение в предложении, для чего получают свое собственное оформление, с которым и выступают в предложении. Они сами в себе содержат то синтаксическое выражение, которое придают другому слову, передавая такого рода смысловые оттенки. Послелоги и предлоги в зависимости от деталей этих оттенков получают соответствующее видоизменение своей формальной стороны. Они при таком их содержании выступают в строе предложения как служебные частицы, не превращающиеся в служебные прилепы агглютинативного типа, хотя нередко и стоят весьма близко к последним [17: 359].

     Послелоги, тесно связанные с характеризуемыми ими именами, получают в некоторых  языках тенденцию к переходу в  падежные форманты. Но послелоги могут  сохранять самостоятельное значение служебных частиц. Эти послелоги  вышли из служебных слов, специально приуроченных к несению той же функции, что и послелоги, а потому в них и обращающихся. Такие служебные слова обособились из общего состава имен, которые выступали в предложении, как в самостоятельной позиции его члена, так и в служебном положении, устанавливающем синтаксическое значение другого слова. Таким образом, процесс в данном случае идет от лексической единицы к синтаксической, и послелоги, так же как и предлоги, характеризуются уже как выразители только синтаксической функции  [17: 366].

     Предлоги, как и глаголы – связки,  связаны   с определенным   разрядом   полнозначных слов, а именно – с  наречием [23: 373]

     Одной из наиболее характерных черт современного английского   языка   является создавшиеся в  нем  своеобразие взаимоотношения между предлогами и обстоятельственными  наречиями.   Правильное  употребление тех  и   других является, одной   из   основных    трудностей   при изучении   английского   языка.

     Для современного английского языка  характерно, что границы между  предлогами и соответствующими им по значению обстоятельственными наречиями подвижны и часто почти совсем стираются. Предпосылкой для особенно легкого сближения предлогов и наречий в английском языке служит то обстоятельство, что предлоги и обстоятельственные наречия в нем, близки между собою по значению, обычно совпадают по своей внешней форме.

     Сближение и смешение функций предлогов  и наречий происходит главным  образом в предложениях, в которых  слово выполняющее функцию предлога или наречия, занимает место на конце  предложения или инфинитивного оборота.

     Например:   what   are   you   looking   at? [18: 3]

     Материальное  тождество (при сохранении семантической связи) многих предлогов и наречий в английском языке и способность материально одного и того же слова выступать при одном глаголе то в качестве предлога, то в качестве наречия указывает на близость предлога к наречию и позволяет рассматривать предлоги не как отдельную часть речи, а как группу слов внутри наречия — слов, способных выполнять служебную функцию.

     В целом в составе наречий, в  зависимости от их  способности выступать в служебной функции,   выделяются   различные группы слов;

     1. Слова, регулярно выступающие   как   наречия – yesterday – вчера и т.д.;

     2. Слова, которые могут выступать  и как наречия и как предлоги – in -  b , up – вверх, down – вниз и т. д.;

     3. Слова, всегда выполняющие   служебную функцию.

     К последним относятся предлоги более  позднего образования, восходящие  к    глагольным формам   (к  причастию) —  during —  во время,  concerning — относительно,   к ним примыкают   и образования,   восходящие к предложно — именным   сочетаниям (типа   in front of — перед,   by means of – с  помощью) [23: 373].

     Помимо  предложений, где роль конечного слова в качестве предлога или наречия более или менее ясна, встречаются различные предложения, где функции предлога и наречия сталкиваются и роль конечного слова двояка и неопределенна. Поэтому, несмотря на большое разнообразие случаев, где на конце предложения имеется такой предложно — наречный элемент, между ними нельзя найти определенной, отчетливой грани, так как все они по существу являются связанными друг с другом множеством различных промежуточных случаев, отметим здесь основные, наиболее характерные из этих случаев.

     Очень часто предлог находится в  конечном положении в придаточных  предложениях, когда он относится  к вводящему придаточное предложение  местоимению. Например: It would puzzle an economist to discover where all these shillings came from.

     В этом случае отношение предлога на конец предложения не является строго обязательным, - его можно поставить  и перед словом where.

     В английском языке конечное положение  предложно - наречных элементов свойственно  многим видам предложений. Употребление таких конечных элементов зависит далеко не всецело от вида предложения. Можно сказать, что хотя наличие определенного синтаксического построения и является непременным условием для такого употребления, оно тесно связано также с определенными семантическими и стилистическими моментами, которые как раз и остаются до сих пор невыясненными.

     Особую, наиболее трудную группу составляют случаи, когда при конечном предложно-наречном элементе нет соотнесенного с  ним существенного, но вместе с тем  весь контекст как бы подсказывает нам это существительное, которое находится в предыдущей части предложения и отсутствует на конце как будто лишь для того, чтобы избежать ненужного повторения, например:

Информация о работе Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени