Стилистические особенности рекламных текстов

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2012 в 21:06, дипломная работа

Краткое описание

Цель дипломной работы – рассмотреть стилистическую особенность рекламных текстов.
Для реализации цели были поставлены следующие конкретные задачи:
- описать основные стилистические приемы в копирайтинге;
- проанализировать тексты печатной рекламы;

Оглавление

Введение
Глава 1. Стилистика печатной рекламы в контексте выбора рекламоносителя.
1.1 Основные стилистические фигуры в копирайтинге
1.2 Печатная реклама.

Глава 2. Сравнительный анализ стилей текстов печатной рекламы
2.1 Предметный анализ текстов печатной рекламы
2.2 Тенденции стилеобразования в современной печатной рекламе

Заключение

Файлы: 1 файл

Федорова А.А. Дипломная работа Стилистические особенности рекламных текстов..doc

— 1.45 Мб (Скачать)

2.Вербально-визуальный тип: семантика, выраженная словом, дополняется визуализированным компонентов. Важно отметить существенную особенность: характер рационального или эмоционального представления в первом случае определен лишь особенностями денотата, при визуализации смысла образность представления достигается и за счет зримости, зрительности на него.

3. Аудио-вербальный коммуникативный тип: в данном случае усложнение текстовой структуры идет за счет подключения нового коммуникативного канала, а именно говорения и слушания. Данный тип рекламной коммуникации наиболее близок к классическому представления об акте коммуникации как таковом. Недаром радийная реклама рассматривается как наиболее личная – и личностная – форма рекламного сообщения.

4. Мультимедийный коммуникативный тип (аудио-вербально – визуальный): к имевшимся ранее резервам добавляется подвижность видеоряда, создаются разные зоны внимания, что позволяет максимально усложнить текстовую структуру данного типа.

Существующие подходы к анализу текстов можно разбить на два класса:

·  простые, быстрые, не зависящие от языка и предметной области, но грубые механизмы анализа (чаще всего это подходы, использующие статистические методы).

·  достаточно изощренные, дающие хороший результат, но сравнительно медленные подходы, зависящие от языка и предметной области (обычно они основаны на лингвистических методах).

Эффективен подход, сочетающий в себе быстроту и независимость от языка алгоритмов первого класса с высоким качеством обработки второго.

Существует примерная схема, по которой обычный человек просматривает печатную рекламу:

1. Перед тем, как читать заголовок, люди смотрят на иллюстрации. И чем больше говорит иллюстрация, тем больше информации вы сразу же смогли передать.

2. Далее взгляд читателя останавливается на заголовках. Любой иллюстрации нужен заголовок. Даже картины великих художников имеют маленькую табличку с названием картины, именем автора.

Заголовки считаются выразительными, если они взаимодействуют с иллюстрацией (т.е. дополняют или доказывают смысл) и если они не повторяют то, о чем говорит иллюстрация. Хорошее рекламное объявление должно выполнять роль плаката - никогда не нужно рассчитывать на то, что читатель будет просматривать текст, написанный мелким шрифтом, чтобы понять суть информации. Средний читатель затрачивает на большинство рекламных объявлений менее 1 секунды. Это все время, которым надо располагать, чтобы "прокричать" о том, что есть товар, нужный читателю.

Многие рекламные объявления обходятся одним заголовком, тогда как в других бывает один, два, а иногда и три подзаголовка. Шрифт подзаголовков обычно меньше, чем у заголовка, но крупнее, чем у основного текста.

Если подзаголовок находится непосредственно под заголовком, то его функция в большинстве случаев состоит в том, чтобы служить связующим мостиком между заголовком и основным текстом, также он может раскрывать информацию, скрытую в слепом заголовке.

Например, Заголовок: «Это неизбежность? Срочно примите меры!» Подзаголовок разъясняет: «Dercos. Средсво от выпадения волос».

Рассматривая заголовки с точки зрения, сообщаемой в них информации о товаре, они содержат следующее:

1) сообщение о чем-то новом;

2) возбуждение любопытства (в заголовке мало информации, но есть нечто интригующее, волнующее);

Существует классификация заголовков с точки зрения прозрачности их содержания – этопрямолинейный, прозрачный заголовок, непрозрачный, косвенный заголовок и слепой заголовок.

Прямолинейный, прозрачный заголовок – открыт, легко доступен для понимания, информативен. В нем всегда дается ответ, почему именно надо приобрести данный товар или услугу, отправиться за покупками в данный супермаркет и т.п.

Например, «Max Factor представляет новый лак для ногтей «Nail Finity».

Непрозрачный, косвенный заголовок – часто бывает более эффективным, чем прямолинейный, так как он провоцирует внимание и любопытство, читатель хочет знать ответ и получить объяснение. Однако это, одновременно, и рискованная практика, поскольку, если заголовок недостаточно провокационен и в нем отсутствует интрига, реклама может упустить потенциального потребителя.

Например, «Наслаждайтесь ходьбой» (реклама обуви Clarks).

Слепой заголовок – ни в отдельности, ни вместе с иллюстрацией такой заголовок не передает рекламного обращения, не возникает даже приблизительного представления о том, что же рекламируется. Таким образом рекламист хочет заставить прочесть основной текст. Здесь, как и в случае с косвенным заголовком, велика доля риска; читатель, не поняв с ходу заголовок, теряет интерес и не читает основной текст. Это самый рискованный тип заголовков. Такие заголовки не работают. Обычно ими увлекаются новички или непрофессионалы.

Например, реклама швейцарских часов: «Что ожидает Вас через 24 часа».

Так как многие читатели, просматривая газету или листая страницы журнала, прочитывают только заголовок рекламы, выбор темы для заголовка не так-то прост. Чтобы заголовок был эффективным он должен выполнять следующие функции:

1)привлекать внимание, возбуждать любопытство, стимулировать интерес ко всему рекламному сообщению;

2)осуществлять идентификацию товарной группы;

3)предъявлять обобщенный рекламный аргумент.

3. Подзаголовок. Многие рекламные объявления обходятся одним заголовком, тогда как в других видно один, два, а иногда и три подзаголовка. Шрифт подзаголовков обычно меньше, чем у заголовка, но крупнее, чем у основного текста; он часто дается другим цветом, отличным и от цвета заголовка и основного текста. Информация подзаголовка обычно менее значительна, чем та, что содержится в заголовке.

Местоположение подзаголовка жестко не закреплено, он может быть расположен над заголовком, и тогда его называют надзаголовок. Довольно часто подзаголовки появляются в основном тексте рекламного объявления, разделяя его на абзацы и обозначая их содержание. И тогда, прочитав только подзаголовки, можно получить общую информацию о рекламируемом товаре.

Если подзаголовок находится непосредственно под заголовком, то его функция состоит в том, чтобы служить связующим мостиком между заголовком и основным текстом, также он может раскрывать информацию, скрытую в слепом заголовке.

Основная роль подзаголовка – заманить читателя, вызвать у него интерес. Как подзаголовок, так и надзаголовок направлены на то, чтобы дополнить информацию, которую не удалось включить в заголовок или же усилить восприятие рекламного обращения путем подчеркивания преимуществ товара. Наиболее часто подзаголовки используются в рекламе с косвенными и слепыми заголовками, требующими дополнительных пояснений.

Например, ЗАГОЛОВОК: «Это неизбежность? Срочно примите меры!» ПОДЗАГОЛОВОК разъясняет: «Dercos. Средство от выпадения волос».

Задача подзаголовков внутри основного текста заключается в том, чтобы разбить его на части, сделать рекламное обращение более легко воспринимаемым. Эти подзаголовки обычно печатаются шрифтом большего размера, чем основной текст, и другим цветом.

4. Следующая остановка внимания читателя - подпись под иллюстрацией. Подпись под иллюстрацией в рекламе часто оказывается просто необходима, так как случается, что фотографию или рисунок можно воспринимать по-разному, и именно к подписям, как правило, обращаются сразу после прочтения заголовка. Возможно заметить, что обычно подписи к рисункам и фотографиям в рекламе печатаются довольно мелким шрифтом, это, однако, ни в коей мере не умаляет их отмеченного выше значения.

Подпись должна подчиняться следующим правилам:

·  не говорить о том, чего читатель не может видеть;

·  не описывать того, что глаз может наверняка вычислить сам;

·  назвать действующих лиц;

·  использовать подпись так, чтобы она направляла внимание читателя на текст

5. Слоган. Слоган представляет собой постоянно используемый оригинальный фирменный девиз.

Слоган как носитель основной рекламной идеи содержит в себе:

·  призыв к действию, обобщенный императив

Например, высказанный прямо: Полный вперед! - или косвенно: Время покупать!; Время менять (сменить) обувь; Пришел, увидел и... купил!;

·  эмоционально окрашенное выражение положительной эмоции, удовольствия от того, что рекламируется на щите, в телеклипе, на газетной странице

Например, на плакате, рекламирующем табачные изделия, изображение мужчины зрелого возраста, с явным наслаждением затягивающегося сигаретой, сопровождается словесным рядом: Понимание приходит с возрастом;

·  высокую оценку рекламируемого торгового предприятия:

Например: «Империя меха (о магазине меховой одежды)», «У нас есть все (о супермаркете или торговой ярмарке)».

Лексический состав слогана тематически не обязательно "привязан" к предметной области рекламируемого товара. Часто слоган строится на базе ассоциативного сопоставления:

Например, «Живи с улыбкой! (реклама помады, зубной пасты)», «Не дай себе засохнуть! (реклама напитков)», «Вливайся! (реклама напитка "Фанта" - как приглашение "влиться в компанию" пьющих этот напиток)» и т.п.

Анализ словесного ряда вербальных текстов телевизионных рекламных клипов показывает, что наиболее употребительны слова вы, новый, весьма, ваш, лучше - от 34 до почти 19%.!

Синтаксис рекламных текстов ограничивается в основном конструкциями простого предложения. Доминирование простого предложения объясняется стремлением как можно короче и яснее сформулировать слоган и комментирующую часть рекламного текста.

Оптимальные конструкции в рекламных текстах:

·  безглагольные предложения (Bee-line - лидер сотовой связи России; "Балтика" - лучшее пиво России), выполненные в так называемом фирменном стиле;

·  назывные предложения (в них представлено только подлежащее (Lion. Ощути силу льва! (фирменный лозунг); Летний отдых в Италии от фирмы «Саквояж»; Международный детский курорт для детей от 7 до 17лет...)

Среди сложных предложений встречаются бессоюзные. Например: Знак хорошего вкуса и традиций пример - высший сорт чая Lipton всегда под рукой.

В рекламных текстах распространена конструкция «именительного представления», или «именительной темы». Это очень динамичный прием синтаксической организации текста. Он состоит в следующем: один из членов предложения (сегмент) как бы «вынимают» из предложения и ставят перед всем предложением, отделяя от него точкой или восклицательным знаком (такой прием еще называют сегментацией).

Например, «Филипс. Это самая быстрая перемотка ленты и самая устойчивая картинка в системе автоматического контроля за изображением...» (относительно большой объем простого предложения объясняется тем, что рекламируется техническое устройство).

В зависимости от заключенной в тексте экспрессии в его синтаксическом строе представлены конструкции (их лексическое наполнение), передающие информацию:

·  нейтрально, в "ровной" эмоциональной тональности, можно сказать - рационалистически. Например:

1) Летний отдых в Италии от фирмы "Саквояж";

2) Международный детский курорт для детей от 7 до 17лет;

3) Ваш ребенок проведет 2 недели на острове Линиано вместе с детьми из России и Европы;

4) Комнаты со всеми удобствами, 4-разовое питание;

5) ...Центры открыты с июля по сентябрь;

6) Заезды каждые две недели;

7) Количество мест ограничено...

Для такого текста типичны простые повествовательные предложения с нормативным порядком слов (предложения 3, 5-7), назывные (распространенные) предложения (1, 2, 4);

·  экспрессивно насыщенно, в повышенной эмоциональной тональности (положительной). Например:

1)  Откройте для себя нечто необычайное;

2)  Почувствуйте незабываемую свежесть Баунти;

3)  Белоснежная мякоть кокоса;

4)  И еще лучше, еще нежнее;

5)  Покрытая мягким слоем шоколада Баунти;

6)  Самая свежая мякоть кокоса;

7)  Баунти - райское наслаждение!

Текст начинается приглашением потребителя получить необычайное удовольствие (предложения 1, 2). Конструкция обращения "наполняется" экспрессивно окрашенными прилагательными {необычайное, незабываемая), выражающими высокую степень качества (очень положительного). Предложение 3, соединенное с предыдущей частью текста внутренней причинно-следственной связью, раскрывает причину обращения. Далее следует ряд парцеллированных конструкций (4, 5, 6 и, по существу, заключительная фраза 7).

В данном тексте усиливающих смысловые и особенно экспрессивные оттенки высказывания. Они придают фразе дополнительную выразительность, изменяя стилистическую перспективу и самой фразы, и изложения в целом: изменяется и интонационный рисунок фразы, усиливается эмоциональная характеристика рекламируемого товара.

Соотношение, взаимодействие словесного ряда с изобразительным в рекламном тексте печатной или наружной рекламы можно раскрыть на следующих иллюстрациях.

·  реклама средства от комаров. Слоган: «Комар носа не подточит». Изобразительный ряд - рисунки в юмористической стилизованной манере: мужчина подносит к носу флакон с "антикомарным" составом, а комар в ужасе отлетает от носа и от флакона. В данном случае в словесном ряде используется поговорка, а в изобразительном ряде художник буквально толкует этот прецедентный текст, своим рисунком поддерживая утверждение слогана об эффективности рекламируемого средства;

Информация о работе Стилистические особенности рекламных текстов