Подходы к трактовке лексического значения слова

Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Октября 2011 в 18:17, доклад

Краткое описание

Проблема значения слова всегда была одной из сложнейших для философии, лингвистики, психологии. Еще большие трудности возникли при ПЛ подходе к этой проблеме, поскольку перенесение в фокус внимания специфики значения как достояния индивида потребовало пересмотра логико-рационалистической трактовки значения, ставшей привычной и устойчивой традицией.

Оглавление

Вопросы для ознакомления
1. С каких позиций может исследоваться значение слова?
2. Какие ключевые понятия можно положить в основу классификации ведущих подходов к значению слова как достояния индивида?
3. Какие основные проблемы волнуют исследователей значения?
4. Почему делаются попытки отказа от идеи "семантического треугольника"?
5. В чем состоит специфика психологической структуры значения?
6. Что должно составлять базу для разработки психолингвистической концепции значения?

Файлы: 1 файл

Подходы к трактовке лексического значения слова.docx

— 118.28 Кб (Скачать)

В современных  знаковых теориях, отрицающих или ограничивающих»  произвольность звуковой стороны слова  и ее связи с содержательной, помимо исторических и социальных соображений, исходят главным образом из системности  языка. Рассмотрение языкового знака  как члена системы заставило  признать его сложный, смешанный  характер: языковой знак совмещает  в себе иконические, индексальные и  символические признаки [4]. С таким  пониманием природы языкового знака  трудно не согласиться. Условность (произвольность) связи звучания слова с обозначаемым предметом или явлением внешнего мира (даже в случае звукоподражаний, не говоря уже об исторически мотивированных словах — производных и с переносными  значениями) не означает еще произвольности связи звучания со значением во всех аспектах последнего, ибо содержательная сторона слова многослойна и  включает не только предметно-вещественное (лексическое) значение, но и формально-структурное (грамматическое). Само лексическое значение тоже многоаспектно и, будучи отражательной категорией, все же не сводится целиком к денотативному и сигнификативному аспектам и содержит еще и структурный аспект, характеризующий слово как элемент данной языковой системы. А так как язык представляет собой «систему, связывающую значение со звуком» [5, с. 23], то сама эта связь должна носить системный характер. Поэтому элемент произвольности должен быть ограничен определенными рамками, которые задаются самой системой и сами служат ее индексом. Выражением таких ограничений выступают, в частности, диаграммные соответствия между означаемыми и означающими. Эти соответствия привносят в языковые знаки иконические признаки [4]. Для выявления последних мало широко обсуждаемых единичных примеров типа англ, father — mother — brother, русск. девять — десять, случаев звукового символизма, звукоподражаний и других периферийных и в общем немногочисленных явлений. Необходимо системное обследование всего словаря на основе преодоления одностороннего подхода к слову, когда «общее понятие слова дробится на множество эмпирических разновидностей слов» и соответственно «являются „слова фонетические", „слова грамматические''t „слова лексические" или „слова-понятия"» [6, с. 33]. Чтобы понять сущность слова, его знаковые свойства и закономерности связи его звучания со значением, слово должно рассматриваться в единстве всех своих сторон.

2. Представление  о произвольном характере как  звуковой стороны слова, так  и ее связи со значением  подкрепляется представлением о  линейной дискретности, но не  глобальности звучания (этому способствует  фонематический и графический  гипноз) и как следствие этого  представлением о внутренней  неупорядоченности и даже хаотичности  фонемного состава слов и морфем, прежде всего в неслоговых  языках [7, с. 135—138, 273]. Соответственно  материальная сторона слова именуется  звукорядом, звукокомплексом, звуковым  отрезком, звуковой оболочкой, звуковой (знаковой) формой или стороной, но, как правило, не структурой  или организацией, причем «...слово  „форма" используется не в  смысле „устройство, организация,  структура", а в значении „внешний  вид, облик"» [7, с. 191]. Таким образом,  понимание звуковой стороны слова  как исключительно дискретной  объективно влечет за собой  отрицание ее структурированности,  ибо структура предполагает единство  прерывности и непрерывности  [8, с. 433—434], форма же характеризует  объект как дискретный с внутренней  стороны и непрерывный, целостный  — с внешней.

В противоположность  звуковой стороне слова его смысловому содержанию приписывается глобальность, непрерыность, иерархическая структура [7, с. 136—138; 9, с. 51—53, 68—69]. В основе данного  противопоставления звучания и значения, по-видимому, лежит тезис об отсутствии изоморфизма, симметрии между планами  языка. Явления «непараллельности» звучания и значения, возведенные  в абсолют, порождают иногда иллюзию  большей, чем она есть, автономности плана выражения по отношению  к плану содержания, независимости  членения и иерархической организации  плана выражения от членения и  иерархической организации плана  содержания (см. например [10, с. 98]). Широкое  распространение подобных представлений  привело к тому, что в фонологии  в центре внимания оказалась различительная функция звуковых средств в ущерб  конститутивной, а в качестве единицы  интеграции и дистрибуции фонем  был провозглашен слог. Это отвлекло от исследования функциональных свойств  звуковых единиц как средства выражения  языковых значений, от изучения фонетической структуры различных классов  морфем и слов и не способствовало раскрытию закономерностей связи  звуковой организации слова с  его значением.

3. Если при  анализе синтагматики фонем идти  от значения, т.е. исходить не  из слога, а из морфемы как  минимальной значащей единицы  языка (учитывая при рассмотрении  звуковой стороны слова его  системные характеристики — морфемное  строение, словообразовательную структуру,  словоизменительный тип, синтаксические  связи и лексические свойства), то представления о неупорядоченности,  дискретности, произвольности звуковой  стороны слова окажутся поколебленными. Упорядоченность и отсутствие  произвольности в звуковой организации  слова — необходимое следствие  принципа избирательности, действующего  в обоих планах языка и в  их соотношении друг с другом [11]. Подобно тому как «в пределах  данного семантического пространства  язык может „избрать" отдельные  значения для грамматического  выражения, оставляя выражение  других возможных значений на  долю лексики и контекста или  вообще оставляя те или иные  отношения невыраженными [12, с. 13], так и в арсенале звуковых  средств язык использует —  да и то в различной степени  — какую-то одну их часть,  совсем не используя остальные.

Принцип избирательности  на фонологическом уровне, и в частности  в звуковой организации морфемы  и слова, проявляется трояко. Во-первых, в виде ограничений физиолого-акустического  порядка. Например, во всех языках, выделяющих слово как единицу языка, синтаксически  самостоятельное полнозначное слово, способное составить потенциальный  минимум высказывания, должно быть произносимым и поэтому содержать  хотя бы один слог как минимальную  произносительную единицу. В соответствии с объемом оперативной памяти человека средняя длина слова  в слогах ограничивается числом 7±2. Во-вторых, принцип избирательности  проявляется в виде ограничений, характеризующих данный тип языков. К ним в частности, относится  преимущественная закрепленность тона за изолирующими языками, сингармонизма  — за агглютинативными, ударения (в  словоопознавательной и различительной функциях) — за фузионно-флективными. Другим примером системно-типологических ограничений может служить нейтрализация  противопоставления глухих/сильных  и звонких/слабых согласных в  исходе слова в синтетических  славянских языках в отличие от аналитического английского [13, с. 107—108]. В-третьих, избирательность  манифестируется в виде ограничений, свойственных данному языку. Так, в  русском языке нет слов, оканчивающихся на мягкий заднеязычный согласный, а  по законам редукции в простом  слове запрещены последовательности гласных /о — о, /о — е/, /е  — о/ и т.п. Не менее важно и  то, что разрешенные в данной системе  фонемы и их последовательности, слоговые структуры, суперсегментные модели и др. также используются далеко неполностью, весьма избирательно и  неравномерно. Так, применительно к  английскому языку установлено, что «... в словарном составе  языка использовано не более 8—8,5% фонетически  возможных односложных корневых слов» [14, с. 117]. В русском языке  среди возможных акцентных схем резко преобладает одна — с  постоянным ударением на основе.

4. Представление  об исключительно дискретном  характере звучания подрывается  уже тем, что с физической  точки зрения звуковая сторона  слова в потоке речи отнюдь  не дискретна и что фонетическое  членение вообще и выделение  фонемы в частности производно  от смыслового членения, вследствие  чего линейная дискретность звуковой  стороны слова как некой последовательности  фонем есть проекция — прямая  или косвенная — смыслового  членения. Степень же дискретности  зависит от значащих единиц, прежде  всего от минимального объема  морфемы, а он, в свою очередь,  определяется соотношением морфемы  со словом и слова с предложением.

Но, подобно  содержанию слова, его материальная сторона не может быть только дискретной. Слово должно быть целостным и  обладать внутренне упорядоченной  звуковой структурой, ибо этого требуют  такие общие условия его функционирования, как синтаксическая автономность (потенциальная  изолируемость) и позиционная самостоятельность.

Интуитивно  целостность материальной стороны  слова и ее структурированность  осознавались давно. Об этом свидетельствует  сам факт введения понятия позиции  в фонологию. Недаром звуковую сторону  слова называют фонетической структурой, а Л. В. Щерба говорит о звуковом слове-типе. На синтагматическую целостность слова указывает, в частности, его способность выступать в качестве единицы восприятия речи.

Специальное исследование [15] подтвердило структурированность  звуковой стороны слова и раскрыло природу ее целостности. Оказалось, что, вопреки утвердившимся представлениям, синтагматическая целостность слова  обеспечивается не одними лишь суперсегментными средствами (такими, как ударение или  сингармонизм). В создании синтагматической целостности слова участвуют  и сегментные единицы. Вряд ли можно  согласиться с тем, что только «звуки позиционно связаны», тогда  как «фонематические единицы  являются свободными компонентами фонетического  контекста, их появление не определяется позицией» [16, с. 17]: даже если под позицией понимать исключительно фонетические условия, то следует иметь в виду, что в чистом виде, без каких-либо грамматических и лексических ограничений, фонетические позиции не существуют. Если обратиться к фонемному составу  слова, то и тогда за видимой дискретностью  материальной стороны слова одновременно обнаруживается некое единство взаимосвязанных  элементов, обеспечивающее структурную  глобальность и непрерывность слова. (Отсюда относительный характер противоположения сегментных характеристик слова  суперсегментным: сегментная структура  слова, характеризуя его как целостность, в этом смысле тоже «суперсегментна».) Указанная непрерывность проявляется, в частности, в тенденции к  построению сегментной стороны слова  по восходящей (восходяще-нисходящей) звучности. Структурированность сегментной стороны слова, обусловливающая  ее единство и целостность, выражается в корреляции между степенью активности отдельных фонем и фонемных классов  в той или иной позиции, с одной  стороны, и фонетическими и, что  особенно важно в данном случае, морфолого-синтаксическими свойствами позиций — с другой. В результате составляющие слово сегментные единицы  — фонемы — оказываются не только-в  тесной зависимости друг от друга, но и в подчиненном положении  по. отношению к сегментной организации  слова в целом. Таким образом. между отдельными сегментными единицами  и сегментной организацией слова  обнаруживаются отношения части  и целого, а это значит, что  как и любой другой целостный  материальный объект, звуковая структура  слова представляет собой единство прерывности и непрерывности.

5. Говоря  о структурированности материальной  стороны слова, следует особо  подчеркнуть ее сложный, иерархический  характер. Он проявляется не только  в сосуществовании в слове  сегментной и суперсегментной,  консонантной и вокалической  структур, хотя и взаимосвязанных,  но функционально разграниченных  и поэтому обладающих в то  же время относительной самостоятельностью  и автономностью. Содержательной  структурации слова соответствует  материальная его структурация, ограничивающая произвольность  звуковой стороны слова нее  связи со значением.

Впечатление произвольности материальной стороны  слова в значительной мере обусловлено  тем, что вопрос о характере отношений  между значением и звучанием  слова, как правило, решается применительно  к отдельно взятому слову. При  этом имеется в виду индивидуальное лексическое значение слова и  не учитывается иерархическая структура  его смыслового содержания, совмещающего значения разной степени обобщенности в соответствии с различными по объему и степени обобщенности группировками, классами слов, в которые входит данное слово [9, 10]. Если учесть,. что  «...устойчивыми и наиболее общими по сравнению с индивидуальным значением  слова являются те категориально-обобщенные признаки, которые слова получают в данной системе языка, входя  в различные по объему и степени  обобщенности группировки» [9, с. 68], то решение вопроса о характере  связи между звучанием и значением  слова невозможно без анализа  средств выражения категориально-обобщенных значений, без выявления фонетических различий между семиологическими, лексико-семантическими и грамматическими группировками  слов. Характер и степень этих различий, естественно, зависят от типологических свойств языка, в частности от степени развитости морфологии, от соотношения значащих языковых единиц друг с другом.

6. В языках, четко разграничивающих морфему  и слово, во-первых, и разные  типы морфем, во-вторых, два наиболее  крупных разряда словесных знаков  — полнозначные и служебные  слова, подобно знаменательным  и служебным морфемам, различаются  и фонетически. Это различие  следует отнести прежде всего  за счет того, что полнозначное (знаменательные) слова выполняют  номинативную и сигнификативную  функции, а служебные лишены  этих функций и, обладая относительным  и в высшей степени обобщенным  значением, требуют для своего  выражения меньше звуковых средств.  В результате служебные слова,  во всяком случае первообразные,  в среднем короче полнозначных, уступая им по числу слогов, фонем и реализуемых фонемных  сочетаний. Например, в немецком  языке «...корневые слоги, образующие  служебные слова, оказываются,  как правило, более легкими  и более открытыми, чем корневые  слоги знаменательных слов» [17, с. 183].

Существенное  значение имеет также то обстоятельство, что полнозначное слово в отличие  от служебного способно составить потенциальный  минимум высказывания. В связи  с тем, что высказывание не может  быть меньше минимальной произносительной единицы — слога, причем в акцентных  языках типа русского — непременно ударного слога, полнозначное слово в противоположность служебному всегда имеет слоговую форму и получает самостоятельное просодическое оформление. Для служебного слова и то, и другое необязательно, поскольку служебное слово, примыкая к полнозначному в качестве проклитики или энклитики, образует вместе с ним одно фонетическое слово. Так, в русском языке первообразные предлоги даже в тех случаях, когда они имеют слоговую форму, фонетически несамостоятельны во всех отношениях: акцентном, слоговом и звуковом (ср.: сад отца [ ] и над отцом [ ]).

Аналогичные различия наблюдаются между знаменательными  морфемами, с одной стороны, и  служебными (в первую очередь словоизменительными) — с другой. В знаменательных морфемах используется весь наличный состав фонем, в служебных он обычно ограничен. Знаменательные морфемы  отличают от служебных большая длина  и большая свобода комбинаторики  фонем, ибо «выражение абстрактных  отношений требует значительно  меньшего количества звуков, чем выражение  предметных значений» [18, с. 299]. Потенциально способные служить экспонентом  слова, знаменательные морфемы тяготеют к слоговой форме и просодической  самостоятельности (выделенности).

В системе  языка полнозначное слово обладает двоякой соотнесенностью. Как «синтаксический  атом» оно соотносится с предложением, как определенный тип связи морфем — с морфемой. Соответственно в  звуковой форме полнозначного слова, и в частности в его консонантной структуре, совмещаются признаки, характеризующие  его с внешней стороны как  синтаксически неделимое целое, а с внутренней — как морфологическую  единицу, которая может быть и  членимой. Так, восходящая звучность  характеризует полнозначное слово  в первую очередь как минимальное  высказывание, а степень дифференциации позиций в консонантной структуре  полнозначного слова отражает его  морфемное строение. Но поскольку  синтаксические признаки слова слиты  с морфологическими, то и реализация тенденции к восходящей звучности  теснейшим образом связана с  морфологической структурой слова. Степень дифференциации позиций  в консонантной структуре слова  обусловливается не только его морфемным  строением, но и степенью синтаксической самостоятельности (потенциальной  изолируемости) и закрепленности слова  за определенной позицией в высказывании в соответствии с первичной (по Е. Куриловичу) синтаксической функцией [15].

Информация о работе Подходы к трактовке лексического значения слова