Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2012 в 20:00, доклад
Про тропи і фігури мовлення
Поняттям «фігури» охоплюються три типи виражальних засобів мови: 1) фігури заміни, заміщення (тропи); 2) фігури сумісності; 3) фігури протилежності. В усіх визначеннях фігури домінують такі ознаки: по-перше, це певна форма, в якій виражена думка, по-друге, це свідоме відхилення в думці або вираженні від звичайної і простої форми. Суть свідомого відхилення, яке ще відзначив Квінтіліан, полягає, очевидно, в тому, що на денотативний зміст мовних одиниць накладаються ще елементи виразності, які виникли в результаті операцій тотожності, схожості, суміжності, контрасту і які є тим образним субелементом, що дає «прирощення» значення. Отже, семантична структура фігур, і зокрема тропів як одного з основних різновидів їх, є складною. Фактично тропи є стилістично маркованою вторинною номінацією.
Проте частину якісних
прикметників у сучасній українській
мові складають похідні прикметники,
утворені від іменникових, прикметникових
та інших основ відповідно до словотвірних
закономірностей української
Відносні прикметники виражають ознаки, що не мають змінної міри й інтенсивності. Здавалося б, їх епітетні можливості обмежені. Проте, називаючи ознаки предметів за їх зв'язками й відношеннями з іншими предметами, які мають свої ознаки, якості й властивості, відносні прикметники здобувають можливість перебирати ці ознаки на себе як уже додаткові, переносні. Слово залізо означає міцний метал, виріб з цього металу має ознаку, передану словом залізний. Семантика відносного прикметника залізний має дві семи: матеріал з металу і якість — міцний. Надалі прикметник залізний може сполучатися з іменниками, для ознак яких сема «матеріал» взагалі не характерна (немає такої"), але переноситься на них в результаті такого сполучення ознака «міцний, як залізо»: залізна воля, залізний характер, залізний кордон.
Серед відносних прикметників найбільшу потенційну можливість виступати в ролі епітетів мають прикметники з семантикою «матеріал, речовина, рослина»: залізний — залізний порядок, бурштиновий — бурштиновий мед, шовковий — шовкові трави, буряковий — бурякове обличчя, вишневий — вишневий цвіт, терновий — терновий вінок, тернова хустка, медовий — медові вуста, вербовий — вербова дощечка, полиновий — полинова доля тощо.
Епітети, виражені дієприкметниками
Це здебільшого пасивні
дієприкметники доконаного виду, що мають
негативну семантику і
Епітетів-дієприкметників зі стилістичною конотацією за шкалою позитивної оцінки мало. Наприклад: Стрівайте воскреслі надії свої; О серце розквітле, зів'янь: фіалок не треба нікому...; Хмари осяяні квітли вгорі; Поведи на заквітчані степи (О. Олесь).
У семантичній групі епітетів, що моделюють картини природи, дієприкметникових форм небагато: осріблені луки, овіяні вітрами, налитих ладаном ялин, заквітчані степи, хмари осяяні, спалені покоси.
Ступінь конкретизації, а
отже, і пізнаності предмета, позначу-
ваного іменником, тим вищий, чим
більша кількість його ознак помічена
й об'єктивована у словах, а найчастіше
такими словами є прикметники. Один
іменник може мати цілу низку прикметників,
які називають різні його ознаки
за зовнішнім виглядом, внутрішньою
суттю, якостями і властивостями, станом
у причиново-наслідкових зв'
Особливо багата на такі вишукані
тонкі образні риси номінації
поетична мова, бо, за словами Івана
Франка, «поетична техніка, оперта на
законах психологічної
Поетична домінанта душа може мати епітети: золота, кре- м 'яна, прекрасна, холодна, кам 'яна, вогняна, бідна, таємна, крилата, вільна, холодна, німа, бідна, таємна та ін.
Епітети-прислівники
Як виразники динамічної
ознаки (дії, процесу, стану) прислівники
виконують образну функцію
353
хФранко /. Я. Леся Українка і і Вступ до літературознавства: Хрестоматія. — К., 1995. —С. 111.
12 ЧА7
гай; жито привітно
стріває; (О. Олесь); мандрівно краяли;
оісиття прожив запічно (М.
Рильський); Співає осінь ніжно
і журливо (Леся Українка); Гей,
рясно всипте цвітом шлях, у
дзвони задзвоніте! (П. Тичина); Спадаю
дзвінко з темних скель у
повне гулу плесо (Д. Павличко)
Епітет, виражений іменником-прикладкою
Ця граматична модель епітетів
досить продуктивна і також
Явищ природи, рослинного світу. Наприклад: листячко- намистечко; громи-пророки; Упали роси на очі-квітщ страхо- вища-ліси; в хвилях-травах; І казки-ночі відблиск смарагдовий; В золотій смушевій шапці циган-вечір сходив з гір (О. Олесь); Дяка щирая тобі, ніченько-чарівниченько, що закрила ти моє личенько! (Леся Українка); Самотиння крапа дощем-крапотинням (І. Драч); квіти-перли, квіти-думки, квіти-дзвони (П. Тичина).
Ідеальних абстракцій, духовних
начал. Наприклад: Дум- ки-метелики знімаються
на крилах; Все втонуло в пісні-морі;
Мрія моя тихо сходила піснею-кров'ю
(О. Олесь); Світ-казку будує мрія
моя (Д. Павличко); Славо-згубо, славо-мати!
Тяжко зажуритися, як тебе згадати (ЛесяУкраїнка);
У легкості вітрила, у попелі згорань
ти знаєш слово-брилу і слово-
Людей і народу в цілому. Наприклад: Плети вінок співцю- герою; І, зуби зціпивши, сміявся, оганьблений народ-титан; Народе-страднику, навчи в вигнанні любити свій Срусалим, навчи в солодкому стражданні пройняти серце ним (О. Олесь); Це ти, о пресвята моя зигзице-мати! (В. Стус); Будуть тебе кликать у сади зелені хлопців чорночубих диво-наречені (В. Симоненко); Запитав мене син, запитав мене син-білочубчик (І. Драч).
Рідного краю. Наприкдад: над країною-сиротиною; на грудях страдниці-землі; Чолом тобі, о земле-мати, уклін мій, страднице, прийми (О. Олесь); Південний краю-цвіте\ (Леся Українка).
Чужини. Наприклад: Чужина-могила, чужина-труна, пустеля безплідна, холодна, нудна (О. Олесь).
Частин тіла. Наприклад: лілеї-руки; гадюки-руки.
Предметів: А куля-моргуля літа і літа (І. Драч).
Семантичний аналіз поетичних номінацій зазначених груп
свідчить, що в основі формування епітетів першої групи лежать асоціативні зв'язки подібності за якоюсь, переважно зовнішньою, ознакою: очі-квіти (бо квіти круглі, як очі); у хвилях-тра- вах (бо трави лягають хвилями) тощо. Основою образних асоціацій номінацій другої групи є фоновий матеріал українознавства, знаки фольклору і національної культури: весла-крила, дуиіа-лілея, слова-пісні, гуси-лебеді, сльози-перли, трави-ліки, пісня-кров та ін.
Епітети-композити
Продуктивність їх пояснюється тим, що інгерентна експресивність складових основ, яка і сама по собі здатна створювати образ, плюсується, подвоюючи експресивність, а частіше витворює нову поетичну номінацію з композитним метафоричним епітетом: рої пелюсток синьооких; квітки синьоокі; сторожі стоокі; столітні верби; стоголосе птаство; озера срібноводні; демон огнеокищ мрію прудкокрилу; голубки білокрилі; чайки легкокрилі; золотокрила орлице; думок золотогриві коні; ранком яснооким; усмішку сонячно-ласкаву; тремтіння срібно-білих крил; ночі сріблясто-блакитні; зелено-срібна ковила; громом сурм блискуче-золотих; ясно-злотні іскри; хмарка ніжно-золота; слова ніжносяйні; до скель задумливо-німих; зір тихосяйної лампади; рев звірячий, тужно-лютий; залізно-холодні; крики пекельно-гарячі; ми люто-голодні; в цій шалено-дикій грі; небесно- ніжним співом; дух прекрасний, сонячно-ясний; цвіту ніжно- молодого* Наприклад: Стоїть сторозтерзаний Київ, і двісті- розіп'ятий я (П. Тичина); Вишневоокі мальви — як дівчата (Д. Павличко); І перший ратай вологість землі перегортає жит- тєноснимралом (О. Ольжич); По садах пустинних їде гордовито осінь жовтокоса на баскім коні (В. Сосюра); О народе мій сизий, многокрильцю мій сонценосний! (І. Драч).
Композитні епітети за характером семантичної структури є вторинно синкретичними тропами, оскільки перший рівень синкретизму вони пройшли, витворюючись як одиниці з естетичною функцією у межах практичної мови — першої моделюючої системи. Називати ознаки — така була функція прикмет- ника-означення. В художній мові (другій моделюючій системі) епітет сформулювався вже як категорія художнього пізнання світу через ознаки як дискретні, так і синкретичні, нерозчлено- вані, злиті, синтезовані. Граматична природа композитних словотворчих типів найбільш адекватна семантичному синкретизму таких мовних одиниць, якими є епітети.
До композитних епітетів
можна віднести і редупліковані
утворення: дивно-дивний, вічно-вічний,
тихий-тихий, ніжпий-пілсний, білий-білий.
Якщо образно-поетична семантика композитних
епітетів за рахунок окремої попередньої
образності кожного компонента
розширюється по горизонталі і менше
залежить від контексту, то семантика
редуплікованих епітетів інтенсифікується
по вертикалі і остаточно «
Інтенція поета на актуалізацію атрибута, що став основою редуплікованого епітета, настільки висока, що часто такі епітети підсилюються порівняльним зворотом. Наприклад: Ніж- ну-ніжну, як подих билини, я хотів би вам пісню сплести; Є слова, що білі-білі, як конвалії квітки, лагідні, як усміх ранку, ніж- носяйні, як зірки (О. Олесь).
Епітет, виражений формою орудного відмінка іменника
Імплікація некатегоризованих порівнянь і означень породила окремий тип граматичних конструкцій, які використовуються у художній мові у функції епітета. Такий епітет сформувався на синкретизмі двох субстантивів, що мають спільну ознаку. Проте для одного субстантива ця ознака спільна, а для другого — тимчасова, на час дії, за якою йде порівняння. Однак ця ознака має інтенсивну форму вияву і тому на ній формується цілий образ ознаки дії — епітет: А Воля в темниці, а Воля в тюрмі Орлицею б'ється об стіни німі (О. Олесь). «Волі» імплікується ознака «орлиці», але в цьому разі тільки у сфері дії предиката, отже, формується придієслівне означення — субстантивний епітет, виражений формою орудного відмінка іменника. Такі придієслівні епітети у формі орудного відмінка є продуктивними в українській поезії. Наприклад: Туман на озері білими хвилями прибиває до чорних хащів (Леся Українка); хвилина порошинкою пролине; Нас жах голодним звіром їв; Маком цві- туть-червоніють сніги; І вічно втратою боліть, і мовчки привидом блукать; Думку розсипать срібною росою; Плакало небо дрібними сльозами; Хтось за нас змагається орлом; Чорніла круком чорна нива; Над всім народом наша воля цвіте трояндами заграв; Чайка вибухла стрілою; Душа сполохана тремтить листком берези; Сядь поруч янголом зо мною; Вечірня сутінь серпанком в'сться; До тебе думка прудкокрила летить клекочучим орлом; О слово! Будь мечем моїм! Ні, сонцем стань! вгорі спинися, осяй мій край і розлетися дощами судними над ним (О. Олесь). Останній приклад цікавий тим, що всі придієслівні субстантивні епітети кожний сам по собі семантично різний, але в поетичному контексті всі вони (будь мечем, сонцем стань, розлетися дощами) зведені в один синонімічний ряд епітетів спільним дистрибутом слово, поетичний образ якого дуже високий і перекриває всі значення цієї лексеми у практичній побутовій мові.
Образно-естетична функція
придієслівних субстантивних