Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2013 в 00:28, дипломная работа
Целью данного исследования является провести лингвопереводческий анализ стилистических средств в художественном произведении В.В.Набокова.
Для достижения поставленной цели в работе представлены следующие задачи:
рассмотреть основные положения науки о стиле, а также описать этапы ее становления как научной дисциплины;
изучить стилистическую систему современного английского и русского языков;
описать речевые средства в творчестве В.В. Набокова;
охарактеризовать творчество стилистическую систему В.В. Набокова;
рассмотреть основные проблемы, связанные с переводом художественной литературы.
Основными чертами стиля принято считать:
1. оригинальная образность речи
2. эмоциональный синтаксис
3. синтез авторского плана и речи персонажей
4. использование элементов различных стилей речи, обработанных для целей художественного повествования.
К жанрам художественного стиля относят:
Поэтические произведения обладают наиболее яркими особенностями. Однако нужно всегда помнить, что поэзия - это абстракция на несколько уровней выше, чем просто художественных произведение [6].
Итак, система функциональных стилей все время развивается. Она не замкнута. Некоторые из разобранных нами стилей проявляют большую, другие меньшую тенденцию к строгому обособлению. Стирание граней между отдельными стилями в современном английском языке проходит не так интенсивно, как в русском языке. На это имеются свои причины, вытекающие из особенностей развития литературных языков в Англии и России.
Функциональные стили в английском языке проявляют большую устойчивость, большую сопротивляемость тенденциям общенародного литературного языка. Конечно, эти стили вообще не могут полностью раствориться в литературном языке. Этому препятствует различие в целях, функциях, которые характерны для каждого стиля. Но тенденция к стиранию резких граней между стилями речи явление бесспорно прогрессивное.
1.3 Стилистическая система современного русского языка
Современная система стилей в русском языке сложилась постепенно, в процессе формирования русского литературного языка. В древнерусской книжности выделялись религиозная литература, летописи и деловые документы. Язык деловых документов и бытовых записей были близки друг и другу. Еще в античных пособиях по красноречию, например в "Риторике" Аристотеля, большое внимание уделялось стилю. По мнению философа, он "должен подходить к предмету речи"; о важных вещах следует говорить серьезно, подбирая слова и выражения, которые придадут речи, возвышенное звучании. О пустяках же не говорится торжественно, в этом случае используются слова шутливые, презрительные, т.е. сниженная лексика. На противопоставление "высоких" и "низких" слов указывал и М.В. Ломоносов Для современного славянского языкознания характерен интерес к коммуникативно-функциональным аспектам языка, где одну из ведущих ролей играет функциональная стилистика.
Становление современного учения о функциональных стилях русского языка связано с именами таких ученых, как Б. Н. Головин, М. Н. Кожина,
О. А. Лаптева, О. Б. Сиротинина, О. Н. Шмелёв и др. [13].
В самом общем виде основы функциональной стилистики были заложены в 20-30-е годы, прежде всего М. М. Бахтиным, В. В. Виноградовым, Г. О. Винокуром. Основой современного учения о функционально-стилевой дифференциации языка является понятие функциональных стилей как типов функционирования языка.
Стили языка - это типы его функционирования, его структурно-функциональные варианты, соотнесенные с типами социальной деятельности. И эти типы отличающиеся друг от друга совокупностями различий в степени активности средств языка, достаточными для их интуитивного опознавания в процессе общения. О.Б.Сиротинина и В.Е. Гольдин в учебном пособии «Русский язык и культура общения для «не филологов» выделение стилей в языке объясняют тем, что «разнообразие применений литературного языка приводит к появлению в нем его функционально-стилевой дифференциации». При этом стиль определяется как разновидность литературного языка, каждая из разновидностей предназначена для общения в определенной сфере человеческой деятельности общения [14].
С развитием науки о языке представления ученых о том, что такое стиль, менялись. Противоречивые мнения по данному вопросу высказываются современными учеными. Однако общим является признание функциональной природы стилей, их связи с определенной сферой речевого общения и видами человеческой деятельности, понимание стиля как исторически сложившейся и общественно осознанной совокупности приемов употребления, отбора и сочетания единиц языка.
В основе классификации стилей лежат экстралингвистические факторы: сфера применения языка, обусловленная ею тематика и цели общения. Сферы применения языка соотносятся с видами деятельности человека, соответствующими формам общественного сознания (наука, право, политика, искусство). Традиционными и социально значимыми сферами деятельности считаются: научная, деловая (административно-правовая), общественно-политическая, художественная. Соответственно им выделяются и стили официальной речи (книжные): научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный (художественный).
Противопоставлен этим стилям, стиль неофициальной речи, разговорно-бытовой, разговорный, экстралингвистической основой которого является сфера бытовых отношений и общения. Быт, как область отношений людей вне их непосредственной, производственной и общественно-политической деятельности [15].
Сферы применения языка в значительной мере влияют на тематику и содержание высказывания. Каждая из них имеет свои актуальные темы. Например, в научной сфере обсуждаются, прежде всего, проблемы научного познания мира, в сфере бытовых отношений бытовые вопросы. Однако в разных сферах может обсуждаться одна и та же тема, но цели преследуются неодинаковые, вследствие чего высказывания различаются по содержанию.
Благодаря М.В.Ломоносову в русском языке начинает оформляться научный стиль, ранее не существовавший в русском языке.
Талант А.С.Пушкина дал толчок к формированию нового, современного этапа в истории литературного языка, а его творчество заложило основы языка художественной литературы, оно послужило образцом для писателей 19 века [16].
В середине XVIII в. М.В. Ломоносов создал знаменитую "теорию трех штилей". Согласно этой теории каждому жанру соответствует свой стиль: высокий, посредственный и низкий. В середине XIX веке о трех типах речи говорил А.Х. Востоков он выделил:
1. важную или благородную, называемую книжным языком;
2. простонародную , иначе называемую просторечием;
3. обыкновенную речь, или язык разговорный.
Действительно, об одном и том же предмете можно сказать по-разному, используя средства разных стилей: храбрый солдат(нейтральный),доблестный воин (высокий сти ль); хороший человек (нейтральный) и мировой парень (сниженный стиль) и т. п.
В современном русском языке выделяют лексику:
1. книжную;
2. разговорную;
3. просторечную.
Книжная лексика необходима в том случае, когда акцентируют на чем-то важном, значительном. Такая лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон. Но если вы, например, захотели пить, вам не придет в голову по этому поводу так обратиться к товарищу: О, мой незабвенный соратник и друг! Утоли мою жажду животворящей влагой! Книжные слова неуместны в непринужденной беседе. Разговорная лексика используется в бытовом общении (дома, на работе с друзьями, в неофициальной обстановке). Разговорные слова нельзя употребить в беседе с человеком, с которым мы связаны официальными отношениями, или в официальной обстановке.
Просторечная лексика (и ее разновидность – сниженная) обычно присутствует в речи малокультурных, малограмотных людей в сугубо бытовом общении. Современные толковые словари часто дают стилистические пометы к словам, например: книжн. (книжное слово), разг. (разговорное), презр. (презрительное), уничиж. (уничижительное) и др. [8].
Конечно, разговаривая, мы не можем каждый раз заглядывать в толковые словари или справочники, уточняя стилистическую помету к тому или иному слову, но как носители русского языка мы должны чувствовать и знать, какое именно слово нужно употребить в определенной ситуации.
Разговорная лексика представляет преимущественно разговорный стиль речи. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, хотя ей свойственна известная свобода в выборе средств. Например, вместо выражений промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат часто употребляют слова промокашка, читалка, сушилка (вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, деловом общении).
Просторечная лексика (а тем более сниженная) не принадлежит ни к одному из стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях грубоватой характеристики явлений и предметов. Например: братва, обжора, барахло, брехня и др. Сниженные слова также нередко дают оценку тому или иному предмету (лицу) в грубой просторечной форме: разгильдяй, балбес, башковитый и др. (В официально-деловом общении подобные слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать).
Разговорная лексика противопоставлена книжной лексике. Книжная лексика закреплена за научным, газетно-публицистическим и официально-деловым стилями, представленными обычно в письменной форме: позиция, сущность, явление, квалификация, сотрудник, наличие средств, оказание помощи и др. [15].
Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют их специфику. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном стиле. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях. Например:
В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили:
Эти стили выступают преимущественно в письменной речи и разговорный стиль, которому свойственна главным образом устная форма речи. Каждый из пяти стилей имеет ряд специфических речевых характеристик. В сфере научной деятельности (при написании научных статей, курсовых и дипломных работ, монографий и диссертаций) принято использовать научный стиль, главными свойствами которого являются четкость и логичность изложения, а также отсутствие выражения эмоций.
В научной речи активно используется терминологическая лексика. В последнее время возросла роль международной терминологии (прежде всего в экономической сфере, например: брокер, дилер, менеджмент, спонсор, секвестр и др.). Научный стиль не общедоступен. Однако это не означает правильности обратного утверждения: чем непонятнее, тем более научнее. Псевдонаучный стиль изложения, не подкрепленный информативностью, является недостатком речи [17].
Характеризуя, официально-деловой стиль можно сказать, что систему этого стиля составляют языковые средства трех типов:
1.средства имеющие, соответствующую функционально-стилевую окраску (лексика и фразеология). Например: истец, ответчик, протокол, должностная инструкция, поставка, предоплата, удостоверение личности.
2. нейтральные, межстилевые, а также общекнижные языковые;
3. языковые средства, нейтральные по своей стилистической окраске, но степени употребительности в официально-деловом стиле, ставшие его «приметой», например: ставить вопрос, выразить свое несогласие.
Официально-деловой стиль служит для передачи информации в сфере управления. Официально-деловой стиль используется в заявлениях, доверенностях, деловых письмах, приказах и законах. Для него даже в большей степени, чем для научного стиля, важны четкость и не эмоциональность изложения. Еще одно важное свойство официально-делового стиля – стандартность. Люди, составляющие заявления, приказы или законы, обязаны следовать традиции и писать так, как писали до них, так, как это принято [18].
Еще один книжный стиль литературного языка – публицистический. Он используется в тех случаях, когда необходимо не просто передать информацию, но и определенным образом воздействовать на мысли или чувства людей, заинтересовать их или в чем-либо убедить. Публицистический стиль - это стиль информационных или аналитических передач по телевидению и радио, стиль газет, стиль выступлений на собраниях. В отличие, от научного и официально-делового для публицистического стиля характерны следующие признаки: выразительность и эмоциональность.
Всем книжным стилям противопоставлен, как было сказано выше, разговорный стиль. Это стиль, который используется при неофициальном бытовом, повседневном общении между людьми в заранее не подготовленной устной речи. Поэтому его характерные черты - это неполнота выражения и эмоциональность. Активное изучение разговорной речи началось в 60-х гг. XX столетия. Стали анализироваться магнитофонные и ручные записи непринужденной устной речи. Ученые выделили специфические лингвистические особенности разговорной речи.
Информация о работе Становление стилистики как научной дисциплины