Реалии английской кухни и способы их перевода на русский язык

Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2011 в 22:49, дипломная работа

Краткое описание

Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:
характером языкового материала, поскольку гастрономические реалии занимают важное место в английских художественных текстах;
важностью рассмотрения ЛTГ «пища» и ЛТГ «напитки» в свете исследования проблемы универсального и специфического в восприятии картины мира;
значимостью результатов анализа исследуемых лексических единиц для развития теории семантического поля как в русском, так и в английском языкознании;
выявлением оптимальных приемов передачи английских реалий на русский язык в художественном произведении.
Цель исследования заключается в выявлении общих (изоморфических) и индивидуальных (алломорфических) свойств в лексико-семантических системах, а именно в эквивалентных лексических группах, объединённых общей темой «напитки» и темой «пища» в английском и русском языках, а также в выявлении национально-языковой специфики английской и русской картин мира на основе сопоставления структуры значения гастрономических реалий в языке-источнике и языке перевода.
Для решения поставленной цели в работе ставятся следующие задачи:
осуществить обзор важнейших работ, посвященных переводу художественной литературы с английского языка на русский;
важностью рассмотрения ЛTГ «пища» и ЛТГ «напитки» в свете исследования проблемы универсального и специфического в восприятии картины мира;
значимостью результатов анализа исследуемых лексических единиц для развития теории семантического поля как в русском, так и в английском языкознании;
выявлением оптимальных приемов передачи английских реалий на русский язык в художественном произведении.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
РЕАЛИЯ КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА
МЕТОД СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ
МЕТОД КОМПОНЕНТНОГО АНАЛИЗА
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ ОБЗОР ПИШИ И НАПИТКОВ В АНГЛИЙСКОЙ ТРАДИЦИИ
ГЛАВА II. ТИПОЛОГИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ПИЩИ И НАПИТКОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 СТРУКТУРА ЛТГ «ПИЩА» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.2 СТРУКТУРА ЛТГ «ПИЩА» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.3 СТРУКТУРА ЛТГ «НАПИТКИ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.4 СТРУКТУРА ЛТГ «НАПИТКИ» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ГЛАВА III. СОПОСТАВЛЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКИХ СТРУКТУР ГАСТРОНОМИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ В СРАВНИВАЕМЫХ ЯЗЫКАХ И ВЫЯВЛЕНИЕ СПОСОБОВ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
3.1 СОПОСТАВЛЕНИЕ ЛТГ «ПИЩА» В СРАВНИВАЕМЫХ ЯЗЫКАХ
3.2 СОПОСТАВЛЕНИЕ ЛТГ «НАПИТКИ» В СРАВНИВАЕМЫХ ЯЗЫКАХ
3.3 УСТАНОВЛЕНИЕ КОМПОНЕНТНОЙ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ГАСТРОНОМИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ В СРАВНИВАЕМЫХ ЯЗЫКАХ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. СПИСОК НАИМЕНОВАНИЙ ПИЩИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. СПИСОК НАИМЕНОВАНИЙ ПИЩИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. СПИСОК НАИМЕНОВАНИЙ НАПИТКОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. СПИСОК НАИМЕНОВАНИЙ НАПИТКОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Файлы: 1 файл

ДИПЛОМ головенкиной.docx

— 253.99 Кб (Скачать)

Fat - a fatty substance made from animal or plant products, used in cooking

Feast - a large meal, typically a celebratory one

Fish - a limbless cold-blooded vertebrate animal with gills and fins living wholly in water as food

Flatfish - a flattened marine fish that swims on its side with both eyes on the upper side. They live typically on the seabed and are coloured to resemble it

Food  - any nutritious substance that people or animals eat or drink or that plants absorb in order to maintain life and growth

Fowl - a bird, especially one that can be eaten as food, such as a duck or a chicken

French bean - a tropical American bean plant of which many varieties are commercially cultivated

Fruit - the sweet and fleshy product of a tree or other plant that contains seed and can be eaten as food

Gingerbread - cake made with treacle or syrup and flavoured with ginger

Gooseberry - a round edible yellowish-green or reddish berry with a thin translucent hairy skin

Gravy - the fat and juices exuding from meat during cooking

Greens - green vegetables

Haddock - silvery-grey bottom-dwelling fish of North Atlantic coastal waters, related to the cod. It is popular as a food fish and is of great commercial value

Haggis - a traditional Scottish dish containing sheep’s ‘pluck’(heart, liver and lungs), minced with onion, oatmeal, suet, spices and salt, mixed with stock

Ham - salted or smoked meat from the upper part of a pig's leg

Hard-bake - a dish consisting of a mixture of ingredients cooked in an oven

Horse-radish - horseradish root, scraped or grated as a condiment and often made into a sauce

Jam - a sweet spread or conserve made from fruit and sugar boiled to a thick consistency

Jelly - a fruit-flavoured dessert made by warming and then cooling a liquid containing gelatin or a similar setting agent in a mould or dish so that it sets into a semi-solid, somewhat elastic mass; a similar savoury preparation made by boiling meat and bones

Kidney - the kidney of a sheep, ox, or pig as food

Kipper - a kippered fish, especially a herring

Lard fowl – a fowl with a soft white fat obtained from pigs

Leg - a leg of an animal or bird as food

Lemon - a pale yellow oval citrus fruit with thick skin and fragrant, acidic juice

Loaf - a quantity of bread that is shaped and baked in one piece and usually sliced before being eaten

Lobster - the flesh of the lobster as food

Lump sugar - sugar in the form of small cubes

Lunch - a meal eaten in the middle of the day, typically one that is lighter or less formal than an evening meal

Meal - any of the regular occasions in a day when a reasonably large amount of food is eaten

Minced beef - cut up (food, especially meat) into very small pieces, typically in a machine

Mince-pie - small round pie or tart containing sweet mincemeat, typically eaten at Christmas

Morsel - a small piece or amount of food

Muffin - a flat circular spongy bread roll made from yeast dough and eaten split, toasted, and buttered

Mushrooms - fungi that you can eat. They have short stems and round tops

Mustard - a hot-tasting yellow or brown paste made from the crushed seeds of certain plants, typically eaten with meat or used as a cooking ingredient

Mutton - the flesh of fully grown sheep used as food

Mutton chop - a thick slice of pork, adjacent to and often including a rib

Nutmeg - the hard, aromatic, almost spherical seed of a tropical tree; this seed grated and used as a spice

Onion - a swollen edible bulb used as a vegetable, having a pungent taste and smell and composed of several concentric layers

Orange - a large round juicy citrus fruit with a tough bright reddish-yellow rind; a drink made from or flavoured with oranges

Oyster - any of a number of bivalve molluscs with rough irregular shells. Several kinds are eaten (especially raw) as a delicacy and may be farmed for food or pearls

Partridge – the flesh of the wild bird with brown feathers, a round body, and a short tail, eaten as food

Patty - a small flat cake of minced food, especially meat

Pepper - a pungent hot-tasting powder prepared from dried and ground peppercorns, used as a spice or condiment to flavour food

Pickle - a relish consisting of vegetables or fruit preserved in vinegar or brine

Pickled food – the food preserved in vinegar or brine

Pie - a baked dish of fruit, or meat and vegetables, typically with a top and base of pastry

Piecrust - pastry crust of a pie

Pigeon pie – a baked dish of pigeon’s meat

Pork - the flesh of a pig used as food, especially when uncured

Pork pie – a baked dish of pork’s meat

Potato - a starchy plant tuber which is one of the most important food crops, cooked and eaten as a vegetable

Preserve - prepare (fruit) for long-term storage by boiling it with sugar

Relish - a piquant sauce or pickle eaten with plain food to add flavor

Ribston Pippin - a triploid cultivar of apple cinnamon, nutmeg or cloves

Rook pie – a baked dish of rook’s meat

Salad - a cold dish of various mixtures of raw or cooked vegetables, usually seasoned with oil, vinegar, or other dressing and sometimes accompanied by meat, fish, or other ingredients

Salmon - the flesh of the large edible fish as food

Salt - a white crystalline substance which gives seawater its characteristic taste and is used for seasoning or preserving food

Sandwich - an item of food consisting of two pieces of bread with a filling between them, eaten as a light meal

Sausage - a short cylindrical tube of minced pork, beef, or other meat encased in a skin, typically sold raw to be grilled or fried before eating

Saveloy - a seasoned red pork sausage, dried and smoked and sold ready to eat

Scotch breakfast – a breakfast which consists of porridge, eggs, bacon and sausage

Shrimp - a small free-swimming crustacean with an elongated body, typically marine and frequently of commercial importance as food

Snack - a small amount of food eaten between meals

Sole - a marine flatfish of almost worldwide distribution, important as a food fish

Spice - an aromatic or pungent vegetable substance used to flavour food, e.g. cloves, pepper, or cumin

Steak - high-quality beef taken from the hindquarters of the animal, typically cut into thick slices that are cooked by grilling or frying

Strong cheese - distinctive and pungent cheese

Sugar - a sweet crystalline substance obtained from various plants, especially sugar cane and sugar beet, consisting essentially of sucrose, and used as a sweetener in food and drink

Supper - meal, typically a light or informal one

Tart - an open pastry case containing a sweet or savoury filling

Tinned (of food) - preserved in a can

Toast - sliced bread browned on both sides by exposure to radiant heat, such as a grill or fire

Tomato - a glossy red, or occasionally yellow, pulpy edible fruit which is eaten as a vegetable or in salad

Tongue –the fleshy muscular organ in other vertebrates, sometimes used (in snakes) as a scent organ or (in chameleons) for catching food

Trimmings - pieces of something, usually food, which are left over after you have cut what you need

Trout - a chiefly freshwater fish of the salmon family, found in both Eurasia and North America and highly valued for food and game

Turnip - a round root with white or cream flesh which is eaten as a vegetable and also has edible leaves

Veal - the flesh of a young calf, used as food

Veal pie – a baked dish of veal’s meat

Vegetable - a plant or part of a plant used as food, such as a cabbage, potato, turnip, or bean

Viand  (archaic)- an item of food

Vinegar - sour-tasting liquid containing acetic acid, obtained by fermenting dilute alcoholic liquids, typically wine, cider, or beer, and used as a condiment or for pickling 
 
 
 
 
 
 
 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. СПИСОК НАИМЕНОВАНИЙ ПИЩИ В РУССКОМ  ЯЗЫКЕ

Агава - травянистое многолетнее тропическое растение с крупными, жёсткими и по краям колючими листьями, идущими на изготовление волокна, из которого изготовляют грубые ткани, веревку и т.п. (а из сока агавы изготавливают алкогольный напиток - текилу)

Апельсин – плод тропического и субтропического вечнозелёного цитрусового дерева семейства рутовых

Баранина - кушанье, приготовленное из мяса барана или овцы

Баранья котлета - кушанье, приготовленное из рубленой баранины

Бисквит - кондитерское выпечное изделие, тесто для которого готовится из муки, сахара и взбитых яиц; сорт лёгкого сдобного печенья

Бифштекс - кушанье в виде жареного куска отбивного говяжьего филе из средней части туши; большая котлета из рубленого мяса без добавления хлеба

Бланманже - желе из сливок или миндального молока

Блюдо - одно из кушаний, составляющих завтрак, обед или ужин Всякая всячина - собрание, смесь разнородных предметов, изделий, продуктов и т.п.

Бобы - кушанье, приготовленное из семян однолетнего травянистого растения семейства бобовых

Брюква – кушанье, приготовленное из корнеплодов огородного растения семейства крестоцветных или с такими корнеплодами

Бульон - мясной отвар, употребляемый как первое блюдо или служащий основой для приготовления различных супов, соусов

Варенье - фрукты, ягоды и т.п., сваренные в сахарном сиропе, патоке или в меду

Ветчина - мясо просоленных варёных окороков свиной туши, употребляемое в пищу

Вишня – плоды дерева или кустарника семейства розоцветных с сочными съедобными ягодами тёмно-красного (реже светло-красного) цвета

Гарнир - то, что является дополнением к мясным и рыбным блюдам

Гвоздика - высушенные цветочные бутоны гвоздичного дерева семейства миртовых, употребляемые как пряность

Говядина - кушанье, приготовленное из  мяса вола, быка, коровы

Горчица - порошок из размолотых семян одного из видов травянистого растения семейства крестоцветных с жёлтыми цветками, применяемый для приготовления приправы к пище и изготовления горчичников; острая полужидкая приправа к пище, приготовленная из такого порошка

Гренки - поджаренные ломтики хлеба

Грудинка - мясо из грудной части туши, употребляемое в пищу; копчёный или варёно-копчёный продукт, приготовленный из посоленной грудной части говядины, баранины или нежирных свиных туш

Десерт - сладкие блюда, фрукты или конфеты, подаваемые в конце обеда

Желе - сладкое десертное кушанье, приготовляемое из фруктово-ягодных соков и желатина; студенистый мясной или рыбный навар

Завтрак - пища, предназначенная для еды утром, до обеда

Закуска - холодные кушанья для лёгкой еды после чего-либо выпитого (вина, водки и т.п.); еда, кушанье, подаваемые перед основной едой, перед горячими блюдами

Жаркое - кушанье, обычно мясное, приготовленное в результате жарения

Имбирь - пряность, приготовляемая из корневищ тропического травянистого растения

Камбала - кушанье, приготовленное из  мяса морской рыбы плоской формы с глазами на одной стороне головы

Каперсы - почки, молодые плоды, верхушки побегов одного из видов каперса, употребляемые в маринованном виде как приправа к пище.

Каплун - кушанье, приготовленное из мяса кастрированного петуха

Каравай - большой круглый хлеб

Картофель – клубни огородного растения семейства паслёновых, употребляемые в пищу

Колбаса - пищевой продукт - особо приготовленный мясной фарш в оболочке из кишки или из искусственной плёнки

Консервы - пищевые продукты, обработанные путём соления, варки и т.п. и помещенные в герметически закупоренные банки для предохранения их от порчи

Копчёная  колбаса – колбаса, приготовленная посредством копчения

Корка - вёрдый наружный слой хлеба, пирога и т.п.; зачерствевший, засохший кусок хлеба, пирога и т.п.

Котлета - кушанье, приготовленное из рубленого или молотого мяса, а также рыбы в виде небольшой лепешки; кушанье такой формы, приготовленное из овощей, крупы

Креветка - мелкий морской съедобный рак подотряда креветок

Крыжовник –кисло-сладкие крупные ягоды колючего кустарника

Курица - кушанье, приготовленное из мяса домашней птицы

Куропатка – кушанье, приготовленное из мяса дикой птицы семейства тетеревиных и фазановых

Лакомство - сладкие кондитерские изделия; сладости; лакомое блюдо, что-либо очень вкусное; то, что доставляет наслаждение, удовольствие

Информация о работе Реалии английской кухни и способы их перевода на русский язык