Языковые манипуляции в предвыборном дискурсе на материале американского варианта английского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Ноября 2011 в 10:09, дипломная работа

Краткое описание

Актуальность данной работы определяют следующие факторы:
В современном мире возрастает значимость политической коммуникации, от правильной интерпретации которой зависит решение целого ряда социально-политических проблем.
Исследования, проводимые в области политического дискурса, широко представлены в коммуникативной лингвистике, однако прагматический аспект этого дискурса ещё недостаточно изучен.
Языковые манипуляции в контексте политической коммуникации, отличаются от стилистических приемов в других видах коммуникации, но не получают достаточного освещения.
Изучение вербальных средств речевого воздействия, реализуемых в политической коммуникации, позволяет вскрыть механизмы оказания воздействия на слушателя или читателя.

Оглавление

Введение
Глава 1.
1.1.Теория политической коммуникации
1.1.1.Политическая коммуникация как институциональный дискурс
1.1.2. Языковая картина политического мира
1.1.3.Политический текст
1.1.4.Политическая речь: слоган и лозунг как жанры политической речи
1.2.Политическая пропаганда как вид персуазивного дискурса
1.2.1.Аргументирование, суггестивность, персуазивность
1.2.2.Пропаганда как виды политической коммуникации
1.2.3.Цели и задачи пропаганды
1.3.Экстралингвистичекий аспект политической пропаганды
1.3.1.Механизмы воздействия пропаганды на психику человека
1.3.2.Влияние стереотипов на восприятие содержания пропаганды
1.3.3.Пропаганда в условиях психологических войн
Выводы
Глава 2. Манипулятивные приемы в публичных речах Билла Клинтона и Барака Обамы
2.1.Стратегия в политической коммуникации
2.2.Анафора, эпистроф, апаналепсис, анадинлосис
2.3.Дубитация, объективизация, риторический вопрос, эротезис
2.4.Парцелляция и эпифраз
2.5.Каламбур, антономазия
2.6.Метафора, метонимия, синекдоха
2.7.Противопоставление, градация
2.8.Эвфемизмы, скорнения
2.9.Цитаты
2.10.Одновременное использование нескольких стилистических приемов
Выводы
Заключение
Список используемой литературы Приложения

Файлы: 1 файл

диплом(отредактирвоанный).doc

— 426.50 Кб (Скачать)
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ 

Федеральное  государственное  образовательное  учреждение

среднего  профессионального  образования

«ПЕТРОВСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

(ФГОУ  СПО «Петровский колледж»)

Отделение международных программ, 
туризма и сервиса
 
   ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
 

ЯЗЫКОВЫЕ  МАНИПУЛЯЦИИ В ПРЕДВЫБОРНОМ ДИСКУРСЕ НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛЙИСКОГО ЯЗЫКА

 
  Выполнил:
Антонова  Екатерина Алексеевна
студентка 426 группы
     
специальность Иностранный язык
   
Руководитель:
  Линчевская  В. С.
   
   
   
   
 
Санкт-Петербург, 2011
 

Содержание

Введение

Глава 1.          

1.1.Теория  политической коммуникации

1.1.1.Политическая  коммуникация как институциональный  дискурс        

1.1.2. Языковая  картина политического мира      

1.1.3.Политический  текст        

1.1.4.Политическая речь: слоган и лозунг как жанры политической речи    

1.2.Политическая  пропаганда как вид персуазивного  дискурса        

1.2.1.Аргументирование, суггестивность, персуазивность          

1.2.2.Пропаганда  как виды политической коммуникации                                                 

1.2.3.Цели  и задачи пропаганды                                                                       

1.3.Экстралингвистичекий  аспект политической пропаганды        

1.3.1.Механизмы  воздействия пропаганды на психику человека                  

1.3.2.Влияние  стереотипов на восприятие содержания  пропаганды             

1.3.3.Пропаганда  в условиях психологических войн                                      

Выводы                                                                                                          

Глава 2. Манипулятивные приемы в публичных речах Билла Клинтона  и Барака Обамы                                                                                             

2.1.Стратегия  в политической коммуникации                                                                      

2.2.Анафора,  эпистроф, апаналепсис, анадинлосис           

2.3.Дубитация,  объективизация, риторический вопрос, эротезис               

2.4.Парцелляция  и эпифраз                 

2.5.Каламбур, антономазия               

2.6.Метафора, метонимия, синекдоха                                 

2.7.Противопоставление, градация             

2.8.Эвфемизмы,  скорнения                                                                              

2.9.Цитаты                   

2.10.Одновременное  использование нескольких  стилистических  приемов 

Выводы                                                                                                       

Заключение                 

Список  используемой литературы                             Приложения                              
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение

      Данная  работа  посвящена изучению языковых манипуляций на базе политической коммуникации (публичных речей) американских политиков (Билла Клинтона и Барака Обамы). Тема работы находится на перекрёстке важнейших дисциплинарных областей современной лингвистики (стилистики, прагматики, социолингвистики, психолингвистики).

      Актуальность данной работы определяют следующие факторы:

  • В современном мире возрастает значимость политической коммуникации, от правильной интерпретации которой зависит решение целого ряда социально-политических проблем.
  • Исследования, проводимые в области политического дискурса, широко представлены в коммуникативной лингвистике, однако прагматический аспект этого дискурса ещё недостаточно изучен.
  • Языковые манипуляции в контексте политической коммуникации, отличаются от стилистических приемов в других видах коммуникации, но не получают достаточного освещения.
  • Изучение вербальных средств речевого воздействия, реализуемых в политической коммуникации, позволяет вскрыть механизмы оказания воздействия на слушателя или читателя.

      Объектом анализа являются языковые манипуляции в политической коммуникации американских политиков: Билла Клинтона и Барака Обамы

      Цель работы заключается в выявлении тех языковых манипуляций, которые наиболее свойственны политической коммуникации в публичной политической деятельности Билла Клинтона и Барака Обамы.

      Материалом  исследования являются публичные речи Президента США Барака Обамы и бывшего Президента США Билла Клинтона.

      В первой главе рассматривается общая теория политической коммуникации. Политическая коммуникации рассматривается как вид институционального дискурса, отдельное освещение получают такие жанры политической речи как слоган и лозунг. Также внимание уделено экстралингвистическому аспекту персуазивности. Для политической речи контекст чрезвычайно важен, именно он оказывает непосредственное влияние на то, какие речевые средства будут использованы для воплощения прагматической цели. Важную роль играют стереотипы, так как использование стереотипов помогает сформировать эмоциональную оценку предмета или явления.

      Во  второй главе выделяются основные приемы, используемые в публичных речах Билла Клинтона. К наиболее распространенным примерам относятся повторы и вопросы. Частотность использования повторов объясняется в первую очередь тем, что повторение информации способствует ее закреплению в сознании. Вопросы помогают создать иллюзию диалога. Также рассматривается цитирование как прием манипулирования. Освещение получает псевдоцитирование. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 1

1.1.Теория политической коммуникации

1.1.1.Политическая коммуникация как институциональный дискурс

    Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений. Применительно к современному обществу можно выделить следующие виды институционального дискурса: политический, дипломатический, административный, юридический, военный, педагогический, религиозный, мистический, медицинский, деловой, рекламный, спортивный, научный, сценический и массово-информационный. Этот список можно изменить или расширить, поскольку общественные институты существенно отличаются друг от друга и не могут рассматриваться как однородные явления, кроме того, они исторически изменчивы, могут сливаться друг с другом и возникать в качестве разновидностей в рамках того или другого типа. Институциональный дискурс выделяется на основании двух системообразующих признаков: цели и участники общения. К примеру, цель политического дискурса - завоевание и удержание власти. Основными участниками институционального дискурса являются представители института (агенты) и люди, обращающиеся к ним (клиенты). Например, это учитель и ученик, политик и избиратель. Участники институционального дискурса весьма отличаются по своим качествам и предписаниям поведения: отношения между учителем и учеником имеют множество принципиальных отличий, например, от отношений между потребителем и отправителем рекламы. Есть разная степень открытости дискурса, например, клиенты в рамках научного, делового и дипломатического дискурса не отличаются от агентов, в то время как клиенты политического, юридического, медицинского, религиозного дискурса обнаруживают резкое отличие от агентов соответствующего дискурса. Для каждого вида институционального дискурса характерна своя мера соотношения между статусным и личностным компонентами. В политическом дискурсе личностный компонент выражен значительно меньше.

    Моделируя институциональный дискурс, выделяют четыре группы признаков (согласно классификации Карасика В.И.):

1) конститутивные  признаки дискурса,

2) признаки  институциональности, 

3) признаки  типа институционального дискурса,

4) нейтральные  признаки.

      Конститутивные признаки дискурса получили достаточно полное освещение в работах по социолингвистике и прагмалингвистике.

      Эти признаки включают участников, условия, организацию, способы и материал общения, т.е. людей в их статусно-ролевых  и ситуационно-коммуникативных амплуа, сферу общения и коммуникативную среду, мотивы, цели, стратегии, канал, режим, тональность, стиль и жанр общения и, наконец, знаковое тело общения (тексты или невербальные знаки). Признаки институциональности фиксируют ролевые характеристики агентов и клиентов институтов, типичные хронотопы, символические действия, трафаретные жанры и речевые клише. Именно трафаретность общения принципиально отличает институциональный дискурс [27 стр.121].

        Специфика институционального дискурса  раскрывается в его типе, т.е. в типе общественного института, который в коллективном языковом сознании обозначен особым именем, обобщен в ключевом концепте этого института (политический дискурс - власть, педагогический – обучение и т.д.), связывается с определенными функциями людей, сооружениями, построенными для выполнения данных функций, общественными ритуалами и поведенческими стереотипами, мифологемами, а также текстами, производимыми в этом социальном образовании.

Политическая  коммуникация принадлежит к институциональному дискурсу. Политическая коммуникация - это речевая деятельность, ориентированная на пропаганду тех или иных идей, эмоциональное воздействие на граждан страны и побуждение их к политическим действиям, для выработки общественного согласия, принятия и обоснования социально-политических решений в условиях множественности точек зрения в обществе. Каждый человек, который хотя бы изредка читает газеты, включает радио или телевизор, становится адресатом политической коммуникации. Когда этот человек идет на выборы, он участвует в политической жизни и делает это не без влияния субъектов политической коммуникации. Главная функция политической коммуникации - борьба за политическую власть: политическая коммуникация призвана оказать прямое или косвенное влияние на распределение власти (путем выборов, назначений, создания общественного мнения и др.) и ее использование (принятие законов, издание указов, постановлений и др.). Политическая коммуникация отражает существующую политическую реальность, изменяется вместе с ней и участвует в ее создании и преобразовании.

      Характерными  признаками языка политики являются смысловая неопределенность (политик  часто предпочитает высказывать  свое мнение в максимально обобщенном виде), фантомность (многие знаки политического  языка не имеют реального денотата), фидеистичность (иррациональность, опора на подсознание), эзотеричность (подлинный смысл многих политических высказываний понятен только избранным), дистанцированность и театральность [15, стр. 79].

Информация о работе Языковые манипуляции в предвыборном дискурсе на материале американского варианта английского языка