Концепт Dieu во французских афоризмах, пословицах и поговорках

Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2010 в 09:11, дипломная работа

Краткое описание

В данной дипломной работе концепт "Бог" исследуется на различном материале: с помощью французских пословиц, поговорок, фразеологизмов, лирических песен, молитв, гимнов, а также в качестве исследуемого материала выступают художественные произведения, содержащие данный концепт. Бог - это верховная сущность, наделенная высшим разумом, абсолютным совершенством, всемогуществом, сотворившая мир и управляющая им. Бог охраняет людей, дает им силу, выражает привязанность одного существа к другому, вера в Бога успокаивает человека. Придает ему уверенность.

Оглавление

ВСТУП
КОНЦЕПТ "DIEU" ВО ФРАНЦУЗСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ, ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ
КОНЦЕПТ "DIEU" В ЛИТУРГИЧЕСКИХ ПЕСНЯХ
КОНЦЕПТ "DIEU" В ГИМНАХ
КОНЦЕПТ "DIEU" В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ
ВЫВОД

Файлы: 1 файл

КОНЦЕПТ DIEU ВО ФРАНЦУЗСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ, ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ.doc

— 181.00 Кб (Скачать)

      O Christ ressuscité, Exauce-nous!

      O Christ, notre Paque, Alléluia

      Проанализировав несколько песнопений, мы заметили, что практически во всех из них Бог имеет следующие характеристики: Bon Dieu (нейтрально), magnifique Seigneur (интенсивно), Seigneur de gloire (более интенсивно).

      Многие  люди стремятся иметь такую же силу и такой же ум, как сам Бог, поэтому они часто обращаются к Нему с просьбой наделить их умом, интеллектом Бога, чтобы найти, например, выход из какого - либо затруднения или чтобы решить какую-либо проблему. Это нашло свое отражение в песне "Pentecôte-Espris Saint":

      Pour continuer l’oeuvre de ton Fils,

      Père très Saint, nous te prions:

      O Seigneur, envoie ton Esprit.

      Pour qu’il parle aujourd’hui

      Par la bouche de tes envoyés,

      Pour qu’il ouvre les oreilles

      De ceux qui écoute la Parole,

      Pour qu’il guérisse les maladies

      Par la main des tes disciples,

      Pour qu’il emplisse de joie le coeur des croyants,

      Pour qu’il réveille les morts au jour du jugement.

      Связь между человеком и Богом выражаются первыми четырьмя строчками из песни "Tu es notre Dieu":

      Tu es notre Dieu et nous sommes ton peuple,

      Ouvre-nous le chemin de la vie.

      Toi qui tiens dans la main

      La profondeure de l’homme.

      Ощущая  собственную беспомощность, люди спроецировали свои желания и страхи на Всевышнего Создателя в надежде на его защиту, покровительство. Обращение к Богу помогает человеку высвободить свою эмоциональную и психическую энергию, лучше выразить определенную идею, мысль, желание, то есть Бог в сознании человека выступает символом создания мира, счастливого существования, ассоциируется с добром, удачей, спасением, карой, справедливостью, свободой, судьбой, надеждой, прощением.

      Важно отметить, что у французов существует церковная книга, содержащая благословения (le Livre des bénédictions), направленных, например, на всех членов семьи, на молодожен, на родителей, на детей. Данные благословения можно сравнить с молитвами. Так, например, в молитве о семье человек просит защитить ее от всего нечистого, просит Бога быть всегда рядом с каждым из членов семьи. В молитвах подобного рода ключевыми словами являются результативно-составляющие существительные или глаголы, употребленные в сюбжонктиве, выражающие желание и просьбу молящегося.

      Des familles et de leurs membres:

      Que Dieu notre Père et Jésus Christ notre Seigneur vous donnent la grâce et la paix.

      Que la grâce de Jésus Christ notre Seigneur soit avec nous tous.

      Le Seigneur Jésus a vécu avec sa famille a Nazareth.

      Qu’il garde toujours votre famille,

      Qu’il la défende de tout mal et vous accorde d’être un seul amour, une seule âme.

      В молитве о супружеской паре благословляют молодых людей, вступающих в брак. Чаще всего данную молитву произносят родственники, близкие люди, которые желают счастья супругам, счастливого семейного союза, просят Всевышнего дать им радости и взаимной любви.

      Des époux:

      Nous te louons et nous te bénissons,

      Dieu créateur de tout,

      Toi qui au commencement as fait l’homme et la femme

      Pour qu’ils vivent ensemble dans l’amour. Amen.

      Que Dieu le Père tout-puissant vous donne la joie. Amen.

      Que son Fils unique vous assiste dans le bonheur et dans l’épreuve. Amen.

      Que l’Esprit Saint ne cesse de répandre son amour dans vos coeurs.

      Часто родители обращаются к Богу с целью  защитить их детей, уберечь от несчастья и опасности:

      Que le Seigneur soit avec toi,

      Qu’il te protège aujourd’hui (ou chaque jour),

      Et que Dieu te bénisse,

      Le Père, le Fils et le Saint-Esprit.

      Из  данного благословения мы видим, что Бог существует в трех лицах: Бога Отца, Сына и Святого Духа (le Père, le Fils et le Saint-Esprit). Эта святая Троица обеспечивает счастливую жизнь на Земле и оберегает людей.

      Как правило, отправляясь в путешествие, мы также читаем молитву, и родственники благословляют нас, просят Бога защитить от несчастных случаев.

      Avant un voyage:

      Béni soit le Seigneur, lumière d’en haut qui vient nous visiter

      Pour conduire nos pas au chemin de la paix;

      Qu’il soit toujours avec nous.

      Et avec votre esprit.

      Переезжая на новую квартиру, в новый дом, люди освещают новое местожительства, они обращаются к Богу, желая, чтобы  в их доме всегда был достаток, мир  и взаимопонимание. Французы, прежде чем войти в новую квартиру, произносят следующие слова:

      Au nom du Seigneur, paix à cette maison et à tous ceux qui l’habitent. Amen.

      Que Dieu le Père nous donne par son Esprit

      d’avoir les mêmes sentiments et de le louer d’une seule voix

      par Jésus, le Christ, notre Seigneur.

      Верующие  люди, как в России, так и во Франции, очень благодарны Всевышнему за те продукты, которые они имеют на столе каждый день и потребление которых важно для их жизни. Поэтому прежде чем сесть за стол французы произносят молитву:

      Bénis-nous, Seigneur, et bénis ces dons

      Que nous recevons de ta bonté pour nourriture.

      Par Jésus, le Christ, notre Seigneur.

      Accorde, Seigneur, à tous les hommes

      le pain nécessaire pour refaire leurs forces,

      afin qu’avec nous ils te rendent grâce. Amen

      Перед Святым образом, иконой, французы читают молитву:

      La grâce de Jésus, notre Seigneur,

      Récompense de tous les saints,

      L’amour de Dieu le Père et la communion de l’Esprit Saint

      Soient toujours avec vous

      Et avec votre esprit.

      На  основе анализа французских молитв мы выделили следующие номинации  Бога: Господин/Seigneur, Отец/Père, Творец/Créateur, Всемогущий/Tout-Puissant, Незыблемый/Eternel.

      Значимость  и важность существования Бога подчеркивается теми атрибутами, которые сопровождают данный концепт: Dieu notre Père, Notre Seigneur, Dieu Créateur, Dieu le Père-tout-puissant.

      Основные действия Бога в молитвах-благословениях следующие: давать (Jesus Christ notre Seigneur vous donne la grâce et la paix), хранить (il garde votre famille), защищать (défendre de tout mal); Бог также распространяет любовь и добро, Он благословляет (Dieu te bénisse), ведет человека по жизни, руководит действами (inspirer les actes des gens), посещает дома верующих (visiter les maisons). Одним словом, Бог существует, находится рядом с человеком (Dieu est toujours avec nous).

      Примеры показывают, что в религиозном дискурсе личное местоимение "Я" играет важную роль. Практически все молитвы написаны от первого лица. В религиозных текстах нет также места вежливым формам местоимений, есть обращение только на "ты":

      Dieu faut-il que l’on abuse

      De ton nom qu’on se serve de toi

      Que des gens que tu ne connais pas

      Disent Dieu a dit ça

      Il faut le faire, je ne les crois pas

      Dieu, pour moi, tu es un autre

      Tu n’es ce qu’on veut que tu sois

      Tu me donnes la force et la foi.

      Основная  цель молитвы - приобщить человека к Богу; человек желает получить от него поддержку, очистить душу, призвать себя к вере и покаянию. На основании критерия иллокуции молитвы могут быть разделены на молитвы прошения и благодарения и молитвы покаяния и восхваления.

      Покаяние  и восхваление взаимосвязаны: человек осознает свой грех и сожалеет об этом, в то же время молящийся ощущает величие сверхъестественного существа и прославляет его. В качестве примера можно привести молитву "Notre père", в которой человек принижает собственный индивидуальный статус и именует себя "рабом божьим" и грешником:

      Notre Père qui es aux cieux,

      Que ton nom soit sanctifié,

      Que ton règne vienne,

      Que ta volonté soit faite

      Sur la terre comme au ciel.

      Donne-nous aujourd’hui

      Notre pain de ce jour.

      Pardonne-nous nos offenses,

      Comme nous pardonnons aussi

      A ceux qui nous ont offensés.

      Et ne nous soumets pas à la tentation,

      Mais délivre-nous du Mal.

      Прошение  и благодарение также связаны: человек просит Всевышнего помочь и благодарит его за помощь:

      Dieu, écoute ma prière

      Donne-moi, je t’en prie, donne-moi

      Du soleil pour réchauffer mon coeure

      Pour calmer ma douleur

      Et mes angoisses,j’ai besoin de toi.

      Je ne vois pas ton visage

      J’aimerais que tu viennes ici bas

      Nous parler et nous montrer la voie

      On a besoin de toi, de quelque chose

      Où  te cache-tu? Dieu

      Dieu,je te cherche et je doute

      Mes amis se passent bien de toi

      Mais j’ai en moi, cette petite voix

      Si tu n’existes pas

      Je te reverrais... Dieu.

      Среди молитв встречаются не только индивидуальные, но и коллективные, где человек  обращается к Богу, осознавая себя частью человечества, поэтому уместны обороты типа: nous prions, aide-nous, sauve-nous:

      Nous vous louons, ô Dieu!

      Nous vous reconnaissons pour le souverain Seigneur.

      Pere éternel, la terre entière vous révère.

      Tous les anges, les cieux et toutes les puissances des cieux,

      Les chérubins et les séraphins redisent éternellement:

      Saint, Saint, Saint, le Seigneur,

      Dieu des armées.

      Les cieux et la terre sont remplis de votre gloire.

      Chaque jour nous vous bénissons.

      Nous chantons les louanges de votre nom

      Et dans les siècles des siècles.

      Daignez, Seigneur, en ce jour, nous préserver de tout péché.

      Ayez pitié de nous, Seigneur, ayez pitié  de nous.

      Etendez sur nous votre miséricorde,

      Selon que nous avons espéré en vous.

      J’ai espéré en vous, Seigneur,

      Que je ne sois point confondu éternellement. Amen.

      В данной молитве, чтобы подчеркнуть  значимость Бога, Его добродетельность, автор использует повтор: он три раза употребляет прилагательное "Saint" - святой.

      Французы  в целях защиты могут обращаться не только к Богу, но и к его матери, Марии. Чаще всего именно лица женского пола произносят данную молитву:

      Je vous salue, Maria, pleine de grâces;

      Le Seigneur est avec vous;

      Vous êtes bénie entre toutes les femmes,

      Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.

      Sainte Marie, mère de Dieu,

      Priez pour nous, pauvres pécheurs,

      Maintenant et à l’heure de notre mort. Amen.

      Таким образом, молитва - это единственный путь соединения человека с Богом, поэтому не случайно молящийся становится на колени, прежде всего подтверждается покорность Богу, далее произносится клятва верности, включающая обращение ко Всевышнему, перечисление его атрибутов, раскрывающих его величие, затем следует прошение, мольба, благодарность или покаяние. Как правило, содержание молитв зависит от сферы их применения, поэтому различают молитвы, которые произносят, например, перед тем, как отправиться в путешествие, как войти в новую квартиру; также с помощью молитв люди стараются уберечь своих близких и защитить их от напастей. Молитва способствует очищению души человека от греха, она помогает ему найти себя, справиться с трудностями и утвердиться в этом мире.

Информация о работе Концепт Dieu во французских афоризмах, пословицах и поговорках