Пословицы и поговорки
Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2015 в 14:57, курсовая работа
Краткое описание
Объектом исследования данной курсовой работы являются пословицы и поговорки, а предметом - их использование на уроках английского языка в средней школе. Объектом исследования данной курсовой работы являются пословицы и поговорки, а предметом - их использование на уроках английского языка в средней школе.
Для достижения цели предполагаемого исследования необходимо решение следующих задач:
- проанализировать методическую и методологическую ценность использования пословиц и поговорок на уроках английского языка;
- рассмотреть возможность их использования для обучения монологической и диалогической речи.
Оглавление
Введение
1. Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества
1.1. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок
1.2. Первоисточники английских пословиц и поговорок
2. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку в средней школе
2.1.Использование пословиц и поговорок при обучении произношению, грамматике, лексике
2.2. Приёмы работы с пословицами на уроках английского языка
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Файлы: 1 файл
КУРСОВАЯ РАБОТА.docx
— 57.09 Кб (Скачать)Введение
Основным положением современной методики является максимальная адекватность условий, способствующих образованию коммуникативных навыков на иностранном языке, условием употребления речевых средств иностранного языка в общении. Обучение языку с самого начала должно идти в условиях реального общения или как можно точнее имитировать эти условия. Поэтому нельзя недооценивать огромную методическую и практическую ценность использования пословиц и поговорок в процессе обучения иностранному языку в средней школе.
Давно замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа.
Итак, данная курсовая работа посвящена исследованию методической и практической ценности использования пословиц и поговорок в процессе обучения иностранному языку в средней школе.
Важным аспектом в изучении любого иностранного языка является формирование навыков произношения. Пословицы и поговорки могут оказать в этом неоценимую помощь. Они помогают создать на уроке реальную обстановку, ввести в процесс овладения звуковой стороной иноязычной речи элемент игры. Их запоминание облегчается разными созвучиями, рифмами, ритмикой. Их можно использовать как при введении нового фонетического явления, при выполнении упражнений на закрепление нового фонетического материала, так и при его повторении, во время фонетической зарядки.
Пословицы и поговорки начали использоваться в процессе обучения иностранному языку очень давно (в средневековой Европе с их помощью обучали латыни), и сейчас их использование на уроках английского языка в средней школе помогает учащимся овладеть не только аспектами языка, а именно, произношением, грамматикой, лексикой, но и важнейшим видом речевой деятельности, говорением.
Актуальность работы заключается в том, что пословицы и поговорки имеют огромное значение при обучении иностранному языку в школе, особенно на начальных стадиях. Использование пословиц и поговорок позволяет ученику участвовать в диалоге, получить первичные сведения о грамматике, синтаксисе и фразеологии, позволяет получить дополнительные сведения о стране изучаемого языка. Знание пословиц и поговорок позволит ученику правильно интерпретировать воспринимаемые на слух речевые сообщения и адекватно реагировать на них, выражать собственные мысли и чувства так, чтобы быть понятым собеседником, что в конечном итоге определяют успех коммуникации и достижение целей.
Объектом исследования данной курсовой работы являются пословицы и поговорки, а предметом - их использование на уроках английского языка в средней школе.
Для достижения цели предполагаемого исследования необходимо решение следующих задач:
- проанализировать методическую и методологическую ценность использования пословиц и поговорок на уроках английского языка;
- рассмотреть возможность их использования для обучения монологической и диалогической речи.
В ходе работы мы использовали теоретический и эмпирический методы исследования. Теоретический метод предполагает анализ разнообразной педагогической литературы, а также анализ англо-русских словарей пословиц и поговорок под редакцией таких авторов, как М.И. Дубровин, В.П. Жуков, С.С. Кузьмин и Н.Л. Шадрин, Р. Рейдаут, и К. Уиттинг, А.В. Кунин и др.
При рассмотрении вопроса возможности использования английских пословиц и поговорок на уроках английского языка опирались на труды таких ученых, как М.Л. Вайсбург, Л.Г. Денисова, С.М. Мезин, О.Д. Княгицкая и т.д.
Теоретическое значение работы заключается в выявлении необходимости использования пословиц и поговорок английского языка в целях формирования навыков произношения, расширения лексического запаса учащихся, а также усвоению образного строя языка, развития памяти и т.д.
Практическое значение работы основывается на том, что материал данной курсовой работы может быть использован при планировании уроков английского языка с использованием пословиц и поговорок.
Структура и краткое содержание работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Первая глава посвящена ознакомлению с пословицами и поговорками как жанром устного народного творчества. Вторая глава включает в себя практическую часть нашей работы, в которой объясняется необходимость использования пословиц и поговорок на уроках английского языка для формирования и закрепления грамматических, лексических и произносительных навыков у учеников. Приложение представлено в виде фрагмента плана урока по обучению устной речи на английском языке с использованием пословиц и поговорок в 7-9 классах средней школы.
1. Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества
1.1. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок
Пословицы и поговорки - широко распространенный жанр устного народного творчества. Неизвестно время возникновения пословиц и поговорок, но неоспоримо одно: и пословицы, и поговорки возникли в отдаленной древности, с той поры сопутствуют народу на всем протяжении его истории. Заслуживают внимания те выразительные средства, с помощью которых достигается стойкость или запоминаемость пословиц и поговорок. Одно из таких средств - это точная или ассонансная рифма:
Little strokes fell great oaks
A stitch in time saves nine
Простая сбалансированная форма пословиц и поговорок является наиболее часто применяемым приемом, например:
More haste, less speed
Easy come, easy go
Like father, like son
Краткость является существенным аспектом запоминаемых высказываний. Лишь очень немногие пословицы и поговорки многословны, большинство из них содержит не более пяти слов:
Boys will be boys
Dead men tell no tales
Better late than never
Practice makes perfect
В науке о языке пока еще не сложилось общепринятого взгляда на пословицы и поговорки.
Чаще всего под пословицами и поговорками понималось меткое образное изречение (обычно нарицательного характера), типизирующие самые различные явления жизни и имеющие форму законченного предложения. Пословица выражает законченное суждение [9, с.43].
Поговоркой именуют краткое образное изречение, отличающееся от пословицы незавершенностью умозаключения [9, с.61].
Сходное определение можно встретить и во всех толковых словарях, а также во многих специальных статьях и исследованиях.
В отдельных работах по фразеологии главное отличие пословицы от поговорки усматривается в том, что пословица выражает общее суждение, а поговорка - суждение частичного характера. По мнению этих лингвистов, не только пословицы, но и поговорки могут иметь форму законченного предложения.
Поговоркой считается устойчивое предложение такой же структуры, как и пословица, но лишенное дидактического содержания.
Обычно в качестве поговорок приводятся такие выражения, как:
When pigs can fly
The Dutch have taken Holland!
When two Sundays come together
When hell freezes over