Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2015 в 14:57, курсовая работа
Объектом исследования данной курсовой работы являются пословицы и поговорки, а предметом - их использование на уроках английского языка в средней школе. Объектом исследования данной курсовой работы являются пословицы и поговорки, а предметом - их использование на уроках английского языка в средней школе.
Для достижения цели предполагаемого исследования необходимо решение следующих задач:
- проанализировать методическую и методологическую ценность использования пословиц и поговорок на уроках английского языка;
- рассмотреть возможность их использования для обучения монологической и диалогической речи.
Введение
1. Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества
1.1. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок
1.2. Первоисточники английских пословиц и поговорок
2. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому языку в средней школе
2.1.Использование пословиц и поговорок при обучении произношению, грамматике, лексике
2.2. Приёмы работы с пословицами на уроках английского языка
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Этапы, их цели, упражнения |
Речь учителя |
Речь учащихся |
Примечания |
I. Презентация лексического Вступительная беседа учителя с учениками |
Dear friends! Our lesson is devoted to English proverbs. Proverbs are the wisdom of the people whether they are English, French a Russian. You know that most of the proverbs in different languages are quite similar: they express the same ideas. Proverbs teach us about life, they explain how to choose friends, that is right and wrong in people's behavior and so on. I believe you know a lot of proverbs but I'd like to refresh some of them in your memory. Today we are going to take 4 proverbs. Open your books on Page 4. Lena, read, please, the English and the Russian variants. Olya, please. Thank you, Olya. |
L.: All is well that ends well. Все хорошо, что хорошо кончается. As quo make your bed, so must lie on it. Как постелишь, так и поспишь… О.: Out of sight, out of mind. С глаз долой - из сердца вон. To kill two birds with one stone. Убить двух птиц одним камнем… |
|
II. Закрепление лексического Упр. №1. Использование пословиц в соответствии с контекстом.
Упр. №2. в проверке понимания прочитанного Упр. №3. В переводе пословицы с русского на английский. |
Now, let's do Exercise I. You can use the dictionary. Sasha, read please the first point. Thank you, Sasha. Now let's translate it. Look up the unknown words in the dictionary. Sveta, translate, please. Good of you. Lena, read the second point, please… Now we' shall listen to a short story. You should find the proverb, which makes the best ending to it. Zhenya, begin, please. Well, that is the best ending to this text? Yes, you are quite right. Now, let’s render the following Russian proverbs into English. Olya, begin, please. Thank you. Sasha, continue, please. |
S.: "Oh, dear, I've caused you so much trouble", said George. "I feel bad". "All is well that ends well", said Antonia. S.: "О, дорогая, я причинила тебе столько беспокойства". Zh: A clever answer a boy once went. P1: As you make your bed, so you must lie on it. O: С глаз долой - из сердца вон. Out of sight, out of mind. S:. |
Работа с англо-русским словарем.
Дети читают по очереди текст и выбирают пословицы с связи с предложенным текстом. |
III. Самостоятельное употребление
пословиц и поговорок в Упр № 4 а) В восприятии и общем понимании содержания диалога.
б) в составлении диалогов по аналогии с текстом диалога-образца. |
Now, let’s read the dialogue. You should find the English proverb in it. So, Katya, read the father’s part, and Oleg - the son’s one. What proverbs is used here, Ann? Now, using one of the proverbs of Step 1, make up a dialogue of your own. Olya and Sasha will take the first proverbs, Lena and Katya the second, Oleg and Sveta the third and Roman with Sergey will take the last one. Olya and Sasha, begin, please. |
K: I say, John, what have you learn at college? O: Oh, many things. A: As you make your bed, so you must lie on it.
O: You say, Sasha, what happened to you yesterday? S: Oh, very sad things. |
Дети составляют небольшие диалоги, используя пословицы. |
Упражнения в монологической речи на основе текста. Упр. № 5. В высказывании учащихся с опорой на логико-синтаксическую схему.
Упр. № 6. В предъявлении развернутого ответа на вопрос. Упр. № 7. В описании ситуативных картинок к тексту. |
Use the proverbs in situations of your own, the expressions in brackets will help you. Let’s read the modal at first. Kolya, please. Lena, you situation, please.
Good of you, Lena. And now I want to listen to Anya. Let’s read the following text. You should answer the questions using one of the proverbs of Step 1. Oleg, read, please. So, why did Mrs. Reed want to sand Jane to a school of poor girls? Sveta, please. Look at the pictures and tell the story using the proverbs “Out of the sight, out of the mind”. Let’s read the model at first. Sergey, begin, please. Now tell your own stories. Sveta, begin, please. |
K: Nick spent his summer at his grandmother’s. L: Yesterday Vova watched TV all the evening. And before it he had played football after the lessons. So he prepared lessons badly. In the morning he managed to cope homework from his friends. But he hadn’t learnt the rules. As the result he got a bad mark. And with the sad face he went home. As you make your bed, so you must lie on it. A:. O: Jane Eyre. S: I think, that Mrs. Reed wanted to send Jane to the school because. S: It’s eight o’clock. S: One day a mother leaves for her work. |