Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2013 в 12:48, доклад
Цель исследования – системное описание теории несклоняемых имен существительных, обобщение материалов методической литературы по изучению несклоняемых имен существительных в 5 классе. В ходе работы надо было решить следующие задачи:
– описать основные достижения русской морфологии в разработке теории несклоняемых существительных;
– проанализировать современное состояние теории несклоняемых существительных в учебной литературе;
– выявить семантические, синтаксические и стилистические особенности несклоняемых существительных;
– проанализировать программы и учебники в аспекте темы исследования;
Стилистическое различие выражается в том, что одна из параллельных форм является или устарелой, или присущей определенному стилю речи. Например, в следующих парах в современном русском литературном языке утвердились формы мужского рода, а формы женского рода являются либо устаревшими, либо характерными для разговорного стиля, для просторечного или профессионального употребления: ботинок – ботинка, погон – погона, рельс – рельса.
Многие слова, употреблявшиеся раньше в формах мужского и женского рода или только женского рода, в настоящее время закрепились в литературном языке как слова мужского рода. В начале века широко использовались такие формы как зала, санатория, фильма.
Реже вопрос решался в пользу женского рода: арабеска, бандероль, вуаль, гравюра, дуэль (-и).
Слово овощь (с собирательным значением: В огороде растет всякая овощь) является просторечной параллельной формой не к форме мужского рода овощ, а к форме множественного числа овощи.
Форма женского рода спазма встречается в общелитературном языке (Спазма сжала мне горло). Форма мужского рода спазм присуща профессиональному употреблению (спазм сердечного сосуда).
Слово табель в настоящее время употребляется только в форме мужского рода (отметить в табеле), но сохраняется словосочетание Петровская табель о рангах.
Параллелизм форм возможен и между мужским и средним, женским и средним родом (первые формы приняты в литературном языке): ведерко – ведерка, коленка – коленко, повидло – повидла, щупальце – щупалец.
Колебания в роде встречаются у существительных с суффиксами субъективной оценки: высится уродливый домина – построили уродливую домину. Среди слов с суффиксом – ин-а выделяются три группы:
слова мужского рода: голос – голосина, дождь – дождина (но в винительном падеже определение при этих словах имеет форму женского рода: громоподобную голосину, огромную домину).
слова женского рода: паспорт – паспортина, сугроб – сугробина
слова общего рода: молодец – молодчина, урод – уродина.
Род несклоняемых существительных
Колебания в роде наблюдаются
и у несклоняемых существительных.
Правда, лишь в немногих случаях
эти колебания имеют
Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: железнодорожное депо, прямое шоссе.
К исключениям обычно относят только слово кофе.
В ряде случаев родовая принадлежность ставится в связь с грамматическим родом существительного, обозначающего родовое понятие, по отношению к которому несклоняемое существительное выступает как понятие видовое. Например, к женскому роду относятся слова бери-бери (болезнь), кольраби (капуста), к мужскому – сирокко (ветер), бенгали, пушту, хинди (языки).
В других случаях влияет грамматический род слова, выступающего в качестве эквивалента или синонима по отношению к несклоняемому существительному. Например, женского рода – авеню (улица); пенальти может быть мужского рода (штрафной удар), то же отмечается для слова арго (жаргон).
Иногда несклоняемое слово воспринимается как сокращение, в результате появляется грамматический дублет под влиянием полного слова. Так, слово авто употребляется не только в среднем, но и в мужском роде. Слово динамо встречается в форме женского и среднего рода.
В силу различных обстоятельств слова бибабо, виски, мокко употребляются не только в среднем роде, но и в мужском (маленький бибабо, шотландский виски, превосходный мокко).
В паре новые галифе – новое галифе первая форма (более распространенная) возникла под влиянием аналогии со словом брюки.
Иногда колебания в роде заимствованных слов можно объяснить влиянием языка-источника. Например, под влиянием французских слов мужского рода в русском языке имеются устарелые формы мой какао, серый пальто, портмоне остался.
Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду: серый кенгуру, ловкий шимпанзе, забавный пони.
Для некоторых слов сказывается влияние грамматического рода слова, выступающего в роли родового понятия. Для слов колибри, киви-киви, кукабарре в словарях отмечается мужской и женский род (под влиянием слова птица). К женскому роду относятся слова иваси (рыба, сельдь) и цеце (муха).
Следует заметить, что в
иноязычных названиях животных мужской
род употребляется
Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, т.е. они соотнесены с реальным полом обозначаемого лица: старая леди, богатый рантье.
То же относится и к именам собственным: великий Верди, бедная Мими.
Двуродовыми являются слова визави, протеже, инкогнито (в значении «лицо, скрывающее свое настоящее имя»).
Слово жюри в собирательном значении относится к среднему роду.
Род несклоняемых существительных, обозначающих географические наименования, определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, обозначающего родовое понятие (т.е. по роду слов город, река, озеро и т.п.): солнечный Батуми, широкая Миссисипи, полноводное Эри (озеро).
Отсупления от указанного правила объясняются влиянием аналогии, употреблением названия в другом значении, тенденцией относить несклоняемые слова на – о к среднему роду и т.д.: пятиглавый Бештау (по аналогии с названием соседней горы Машук), Большие Сочи (по аналогии с названиями типа Малые Мытищи).
В некоторых случаях род зависит от того, какое родовое понятие подразумевается: Мали присоединилось к резолюции (государство) – Мали могла рассчитывать на помощь соседних стран (страна).
По родовому понятию определяется также род несклоняемых названий органов печати: «Таймс» опубликовала (газета) – «Фигаро» опубликовал (журнал).
В отношении русских несклоняемых слов существуют следующие правила:
субстантивированные несклоняемые существительные относятся к среднему роду: вежливое «здравствуйте», решительное нет, светлое завтра
сложносокращенные слова (аббревиатуры), такие как МГУ или роно, если слово не склоняется, определяют свой грамматический по роду ведущего слова составного наименования: Кировский роно, знаменитый МГУ.
1.3 Методические
предпосылки изучения
Существительные в курсе русского языка – одна из важнейших тем. В 1 классе происходит знакомство со словами, обозначающими предметы; во 2 классе – рассматривается общее понятие о существительных, род, изменение по числам; в 3 классе – склонение существительных; правописание падежных окончаний; в 4 классе – одушевленные и неодушевленные, собственные и нарицательные, три склонения имен существительных; множественное число имен существительных; в 5 классе изучают разносклоняемые и несклоняемые имена существительные, существительные общего рода, словообразование имен существительных, правописание суффиксов имен существительных; в 6 классе дается обобщающее повторение темы. Программа изучения существительных построена ступенчато. Трудности усвоения темы в школе: разносклоняемые существительные, существительные общего рода; правописание безударных падежных окончаний; правописание некоторых суффиксов: – ик-, – ек-, – ск–; – о – после шипящих в суффиксах; не с именами существительными; глагольное управление предложное и беспредложное. В речевом развитии ребенка имена существительные появляются рано, в речи школьников занимают неизменно основное место: 40% всего числа словоупотреблений в 1 классе; 36% – в 3 классе; 30–32% в 6–9 классах. Основные тенденции использования имен существительных в речи учащихся: быстрый рост употребления существительных с абстрактным значением; рост использования имен существительных в формах косвенных падежей; уменьшение числа и почти полное исчезновение к старшим классам имен существительных с суффиксами оценки.
На уроках по изучению несклоняемых имен существительных учитель ставит следующие цели:
формировать представления у школьников о несклоняемых именах существительных, учить правильному употреблению несклоняемых имен существительных в своей речи;
развивать орфографическую зоркость, речь, логическое мышление; формировать информационные компетентности (умение работать с дополнительной литературой: словарями, справочниками);
развитие логического мышления, умения анализировать;
делать выводы, применять знания на практике;
развитие устной и письменной речи;
воспитание творческого воображения;
воспитывать доброе отношение к близким, природе, аккуратность письма, интерес к предмету.
Для достижения вышеуказанных
целей учитель может
Также учитель может использовать различное оборудование: словари, распечатанные тексты, компьютер, проектор, слайды, справочник, учебный словарь «Несклоняемые существительные», энциклопедию «Что такое? Кто такой?», альбом, иллюстрации и т.д.
На уроках русского при изучении темы «Несклоняемые имена существительные» мы предлагаем работу по следующей таблице:
РОД НЕСКЛОНЯЕМЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ | ||
Средний род |
Мужской род |
Женский род |
Все неодушевленные существительные |
Все одушевленные существительные и слова, обозначающие лиц мужского пола |
Существительные, обозначающие лиц женского пола, а также самок животных |
хобби (увлечение) ралли (соревнование) киви (плод) |
гризли (медведь), какаду (попугай), рефери (спортивный судья), маэстро (наставник, учитель). |
добрая леди, заботливая фру Хансен. |
Исключение: существительные кофе, пенальти являются словами мужского рода; существительные авеню (улица), салями (колбаса), кольраби (капуста) и некоторые другие являются словами женского рода. |
Учитель объясняет, что род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом:
Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду (шерстяное кашне). Это правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий: русский синоним, род слова, обозначающего родовое понятие и др. В таких случаях существительное употребляется как двуродовое. Например: эсперанто – ср. и м.р. под влиянием родового понятия – язык. Исключение – кофе – мужской род (черный кофе) (В настоящее время в разговорной речи у этого существительного наблюдаются колебания в роде, что уже отмечено некоторыми пособиями по культуре речи.)
Существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду, а мужского пола – к мужскому (старая леди, богатый рантье); обозначающие тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми (мой визави – моя визави).
Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного (забавный пони), кроме случаев, когда имеется в виду именно самка (Шимпанзе кормила детеныша). Слово колибри является двуродовым под влиянием слова птица (В современном разговорном языке это слово все чаще употребляется в женском роде (крошечная колибри). То же относится к словам цеце (муха), киви (птица), иваси (рыба, сельдь).
Род существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т.п. (Капри привлекал туристов – остров).
По родовому наименованию определяется и род названий органов печати («Дейли Уоркер» писала – газета).
Род русских имен существительных.
Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду (наше завтра).
Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяют свой род по роду ведущего слова составного наименования (МГУ объявил прием – университет).
Род иноязычных аббревиатур определяется по смыслу (ФИДЕ утвердила – международная шахматная организация).
Иноязычные нарицательные несклоняемые имена существительные распределяются по родам следующим образом:
К мужскому роду относятся: 1) названия лиц мужского пола (денди, маэстро, портье); 2) названия животных и птиц (шимпанзе, какаду, колибри, кенгуру, пони, фламинго); 3) слова кофе, пенальти и др.
К женскому роду относятся названия лиц женского пола (мисс, фрау, леди).
К среднему роду относятся названия неодушевлённых предметов (пальто, кашне, декольте, депо, метро).
Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие животных и птиц, обычно относятся к мужскому роду (фламинго, кенгуру, какаду, шимпанзе, пони).
Если по условиям контекста требуется указать на самку животного, согласование осуществляется по женскому роду. Существительные кенгуру, шимпанзе, пони сочетаются при этом с глаголом прошедшего времени в форме женского рода. Например: Кенгуру несла в сумке кенгурёнка. Шимпанзе, видимо самка, кормила детёныша бананом. Пони-мама стояла в стойле с маленьким жеребёнком.
Существительное цеце является исключением. Его род определяется родом слова муха (женский род). Например: Цеце укусила туриста.
В случае, если определение рода несклоняемого существительного затруднено, целесообразным является обращение к орфографическому словарю. Например: хокку (японское трёхстишие) – ср. р., такку (японское пятистишие) – ж.р., су (монета) – ср. р., фламенко (танец) – ср. р., табу (запрет) – ср. р. Некоторые несклоняемые существительные зафиксированы только словарями новых слов. Например: суши (японское блюдо) – ср. р., таро (карты) – мн. ч. (род не определяется).
Информация о работе Род несклоняемых существительных и методика их изучения