Род несклоняемых существительных и методика их изучения

Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2013 в 12:48, доклад

Краткое описание

Цель исследования – системное описание теории несклоняемых имен существительных, обобщение материалов методической литературы по изучению несклоняемых имен существительных в 5 классе. В ходе работы надо было решить следующие задачи:
– описать основные достижения русской морфологии в разработке теории несклоняемых существительных;
– проанализировать современное состояние теории несклоняемых существительных в учебной литературе;
– выявить семантические, синтаксические и стилистические особенности несклоняемых существительных;
– проанализировать программы и учебники в аспекте темы исследования;

Файлы: 1 файл

Род несклоняемых существительных и методика их изучения.docx

— 64.66 Кб (Скачать)

Род несклоняемых существительных и методика их изучения

Введение

 

На торжественном собрании, посвященном 17-летию Конституции  Республики Узбекистан, Президент Ислам  Каримов в своем докладе 2010 год  объявил «Годом гармонично развитого  поколения» и отметил: «…В центре устремлений каждого из нас стоит  мечта вырастить наших детей  физически и духовно здоровыми, ни в чем и никому не уступающими, увидеть их счастье и благополучное  будущее».

Формирование самостоятельно и свободно мыслящей личности, способной  сознательно участвовать в общественно-политической жизни, активно влиять на социальные процессы, ответственность за судьбу страны, семьи – вот главный  приоритет Национальной программы  по подготовке кадров. Её осуществление  должно быть увязано с идеологией национальной независимости, которая  «по своей сущности и содержанию представляет собой важный критерий духовной жизни общества, действенную  программу его коренного преобразования, устремленность в будущее, формирования нового мировоззрения у людей, развития общественной мысли».

Образование – это фактор, влияющий на уровень развития человеческого капитала и, следовательно, страны. Поэтому состояние образовательной системы, соответствие задачам экономического и общественного развития страны входят в число приоритетов государственной политики в Узбекистане. Подтверждением этому служит принятая в республике национальная программа подготовки кадров.

Речь идет о новом взгляде  на образование как систему воспитания компетентного и мобильного человека, способного найти профессиональную, специальную и психологическую  нишу в быстро изменяющихся общественных, информационных и технологических  условиях. Выпасть из общемирового процесса в данном случае – значит ограничить потенциал развития народа и государства, общества и отдельно взятой личности.

Изучение несклоняемых имен существительных показывает богатство  русского языка. Правильное определение  рода несклоняемых существительных  позволяет избежать ошибок в их согласовании с глаголами в форме прошедшего времени (кофе остыл или остыло) и  прилагательными (кофе вкусный или  вкусное). Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится  напрямую с лексическим значением  слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как  иностранный.

Вопрос о несклоняемых именах существительных рассмотрен в работах видных ученых-лингвистов: В.В. Виноградова, Д.Э. Розенталя, Н.М. Шанского, А.М. Пешковского и др.

Актуальность избранной нами темы квалификационной работы определяется необходимостью обобщения и знания научно-методических основ несклоняемых имен существительных в условиях развития информационно-коммуникационных и образовательных технологий.

Цель исследования – системное описание теории несклоняемых имен существительных, обобщение материалов методической литературы по изучению несклоняемых имен существительных в 5 классе. В ходе работы надо было решить следующие задачи:

– описать основные достижения русской морфологии в разработке теории несклоняемых существительных;

– проанализировать современное  состояние теории несклоняемых существительных  в учебной литературе;

– выявить семантические, синтаксические и стилистические особенности  несклоняемых существительных;

– проанализировать программы  и учебники в аспекте темы исследования;

– разработать некоторые  методические рекомендации по обучению несклоняемым существительным.

Новизна работы заключается в попытке систематизировать теоретический материал и, создав систему работы по изучению рода несклоняемых существительных, разработать конспекты уроков для 5 класса.

Практическая  значимость работы заключается в том, что составлены конспекты уроков, на которых апробируется дидактический материал, система упражнений, способствующих закреплению знаний и умений, выработке навыков, и которые могут быть использованы учителями общеобразовательных школ.

Структура и основное содержание работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Объем ВКР составляет 71 страницу.

Во введении определяются актуальность, новизна, цели, практическая значимость исследования.

В первой главе  «Методологические основы изучения несклоняемых имен существительных» рассматривается вопрос о несклоняемых именах существительных, теория определения рода несклоняемых имен существительных, типы несклоняемых имен существительных (несклоняемые заимствованные существительные, иноязычные географические названия, аббревиатуры, названия средств массовой информации и др.), вопрос о колебании рода имен существительных; а также рассмотрены семантические, синтаксические и стилистические особенности несклоняемых имен существительных.

Вторая глава  «Система работы по изучению темы «Несклоняемые имена существительные» состоит из разделов: «Календарно-тематическое планирование при изучении темы «Несклоняемые имена существительные», «Конспекты уроков по изучению несклоняемых имен существительных в 5 классе». Здесь даны самостоятельные разработки трех уроков русского языка с использованием инновационных приемов, творческие задания по определению рода несклоняемых существительных, обосновано использование различных таблиц при изучении несклоняемых имен существительных.

В заключении даны выводы к работе и приведён ряд методических рекомендаций, необходимых для дальнейшей работы над данной проблемой.

 

1. Методологические  основы изучения несклоняемых  имен существительных

морфология стилистический несклоняемый существительное

1.1 Лингвистические  основы изучения несклоняемых  существительных

 

Правильное определение  рода существительных позволяет  избежать ошибок в их согласовании с глаголами в форме прошедшего времени (кофе остыл или остыло) и  прилагательными (кофе вкусный или  вкусное). Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится  напрямую с лексическим значением  слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как  иностранный.

У носителей русского языка  как родного трудности с определением грамматического рода возникают  со следующими типами слов:

наиболее обширная группа – несклоняемые заимствованные существительные: кофе, какао, бордо, виски, бренди, боа, бри, арго, евро, эсперанто;

иноязычные географические названия: Монако, Лимпопо, Токио, Хельсинки, Тарту, Капри, Чили, Хуанхэ;

аббревиатуры: ООН, ЮНЕСКО, НАТО, СНГ, ПРО, ВАК, ТАСС, ГЛОНАСС;

некоторые существительные, оканчивающееся на – ЛЬ в форме  им. п. (возникают сомнения, относить ли эти слова ко второму или  же к третьему склонению): тюль, мозоль, полироль, толь, вентиль;

существительные, форма мн. ч. которых обычно обозначает пару предметов  обуви: туфли, ботинки, тапочки, сандалии и т.п.;

составные существительные.

Рассмотрим каждый из этих типов слов подробнее.

1. Слова, обозначающие  неодушевленные предметы

Несклоняемые имена существительные  иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы, в своем  большинстве относятся к среднему роду, например:

железнодорожное депо,

интересное интервью,

маршрутное такси,

политическое статус-кво,

целебное алоэ,

шерстяное кашне.

Правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных  аналогий (русский синоним, грамматический род слова, обозначающего родовое  понятие, и др.).

Так, к мужскому роду относятся слова:

га (ср.: один га, влияние слова гектар),

кофе (влияние мужского рода у этого слова во французском языке, из которого оно было заимствовано, а также в связи с этим существование прежних форм кофей, кофий),

маки (заросль),

пенальти (влияние русского синонимического сочетания «одиннадцатиметровый штрафной удар»),

сирокко, торнадо (родовое понятие «ветер»),

сулугуни (родовое понятие «сыр»),

шимми (родовое понятие «танец»),

экю (старинная французская монета; влияние языка-источника) и некоторые др.

Под влиянием слова-понятия  «язык» к мужскому роду относятся  слова бенгали, пушту, суоми, урду, хинди и т.д.

К женскому роду относятся слова:

авеню (русский синоним «улица»),

бере (родовое понятие «груша»),

бери-бери (родовое понятие «болезнь»),

кольраби («капуста»),

салями («колбаса») и некоторые др.

Наконец, некоторые слова  употребляются в форме двух родов, например:

авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль),

афгани (средн. и жен.),

бибабо (средн. и муж., ср.: маленький бибабо),

бренди (средн. и муж., ср.: крепкий бренди),

мокко (средн. и муж., аналогия с употреблением слова кофе),

наргиле (средн. и муж., близкое понятие «кальян»),

па-де-де и па-де-труа (средн. и муж., родовое понятие «танец»),

цицеро (средн. и муж., родовое понятие «шрифт»),

эсперанто (средн. и муж., влияние слова «язык», см. выше);

встречаются слова, которые  одновременно употребляются в каком-либо из родов и множественном числе, например, жалюзи (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзи).

2. Субстантивированные  слова

Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду, например: вежливое «здравствуйте», всегдашнее «да», громкое «ура», наше «завтра», резкое «не хочу».

3. Слова, обозначающие  лиц

Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости  от своего значения, т.е. соотнесённости с реальным полом обозначаемого  лица, например:

1) мужского рода: рантье, военный атташе, кули, дуче, кюре, рефери, маэстро, наци, квазимодо, янки, шевалье, тореро, импресарио, кабальеро, пьеро;

2) женского рода: фрейлейн, инженю, травести, мисс, леди, ню, пани, мадам, миледи;

3) двуродовые:визави (ср.: мой визави оказался интересным собеседником – моя визави оказалась интересной собеседницей), протеже (ср.: наш протеже оправдал все надежды – наша протеже оправдала все надежды), инкогнито (ср.: таинственный инкогнито внезапно исчез – таинственная инкогнито внезапно исчезла); хиппи (ср.: юный хиппи пел – юная хиппи пела);

4) среднего рода: жюри (в собирательном значении; ср.: жюри постановило).

4. Слова, обозначающие  животных, птиц и т.д.

Несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы (кроме  лиц, см. выше), относятся к мужскому роду, например: зебу, пони, шимпанзе, какаду, кенгуру, фламинго, макао, нанду, коала, жако. При этом мужской род употребляется  безотносительно к полу животного. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова  употребляются в форме женского рода, например:

кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормила детёныша.

Двуродовыми являются слова колли, гризли (средн. и муж.).

5. Географические  названия

Род несклоняемых существительных, обозначающих географические собственные  имена (названия городов, рек, озёр, островов, гор и т.д.), определяется по грамматическому  роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия (т.е. по роду слов город, река, озеро  и т.д.), например:

солнечный Тбилиси (город), широкая Миссисипи (река), полноводное Эри (озеро), труднодоступная Юнгфрау (гора), живописный Капри (остров).

Отступления от правила объясняются  влиянием аналогии, употреблением слова  в другом значении, тенденцией относить к среднему роду иноязычные несклоняемые слова на – о и т.д., например:

Пятиглавый Бештау (влияние названия соседней горы Машук), СеверноеБорнео (влияние конечного о), Второе Баку (название места добычи нефти, а не города), Новые Сочи (ложная аналогия со словами в форме множественного числа типа Великие Луки).

Иногда одно и то же слово  употребляется в разных родовых  формах в зависимости от того, какое  понятие подразумевается. Ср.: В период кризиса Сомали страдало от нехватки продовольствия. – Сомали приняла с благодарностью гуманитарную помощь (в первом случае имеется ввиду понятие «государство», во втором – «страна»).

6. Названия средств  массовой информации

По родовому наименованию определяется также грамматический род несклоняемых названий средств  массовой информации, например:

Би-Би-Си сообщила (Британская радиовещательная корпорация); либеральная«Ньюс кроникл».

Нередко встречается ошибочное согласование: Би-Би-Си сообщило (как несклоняемое существительное среднего рода), «Таймс» опубликовал… (название с конечным согласным отнесено к мужскому роду), «Бурда моден» продемонстрировала новую летнюю коллекцию одежды (название журнала).

7. Аббревиатуры

Аббревиатуры, образованные соединением начальных букв тех  слов, из которых состоит полное наименование, определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования, например:

МГУ (Московский Государственный У н и в е р с и т.е. т) праздновал свое двухсотлетие;

АТС (автоматическая телефонная с т а н ц и я) увеличила число абонентов.

Иногда допускается и  иное согласование, например: ИТАР-ТАСС сообщил… (аббревиатура с конечным согласным отнесена к мужскому роду).

Это же положение распространяется и на сложносокращенные слова (читаемые по начальным звукам или включающие в свой состав слоговые образования), если эти слова не склоняются, например: местное сельпо (сельское потребительское  общество).

 

Колебания в роде имен существительных

 

Количество слов с неустойчивой родовой принадлежностью в настоящее  время значительно сократилось  по сравнению с их числом в период XVIII – начала XX века. Однако и в  наше время отдельные существительные  употребляются то в одном, то в  другом грамматическом роде. Только в  немногих случаях параллельные формы  не различаются ни своими значениями, ни стилистической окраской: жираф  – жирафа, скирд – скирда, ставень  – ставня (но все же более частотны формы жираф, скирда, ставня). В большинстве  же случаев между параллельными  формами имеется различие или семантическое (взятка – взяток, жар – жара, гарнитура – гарнитур), или стилистическое.

Информация о работе Род несклоняемых существительных и методика их изучения