Особливості поетики народних творів про козаччину, зібраних Я.Новицьким на території запорізької області в ХІХ столітті
Курсовая работа, 14 Февраля 2013, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Мета – дослідити особливості поетики народних творів про козаччину,зібраних Я.Новицьким на території Запорізької області в ХІХ ст.
Завдання, які ставимо перед собою при написанні даної курсової роботи:
1) узагальнити і систематизувати інформацію з теми;
2) з'ясувати дослідження козаччини в історії України вітчизняними та зарубіжними науковцями;
3) розглянути історичну пісенність Нижньої Наддніпрянщини в записах Я.Новицького;
4) дослідити особливості поетики народних творів про козаччину, зібраних Я.Новицьким у ХІХ ст. на території Запоріжжя.
Оглавление
ВСТУП…………………………………………………………………………. …3
РОЗДІЛ І. ТЕОРЕТИЧНІ ОСНОВИ ДОСЛІДЖУВАНОЇ ПРОБЛЕМИ
1.1. Козаччина історії України у роботах науковців……………………….6
1.2. Дослідження різножанрових творів усної народної творчості вітчизняними і зарубіжними літературознавцями……………………11
1.3. Яків Новицький – видатний дослідник і громадський діяч Запорізького краю………………………………………………………………………..17
Висновки до розділу І ………………………………………………………...19
РОЗДІЛ ІІ. ОСОБЛИВОСТІ ПОЕТИКИ НАРОДНИХ ТВОРІВ ПРО КОЗАЧЧИНУ, ЗІБРАНИХ Я.НОВИЦЬКИМ
2.1.Пісенність Нижньої Наддніпрянщини в записах Я.Новицького…………………………………………………………………….20
2.2. Поетика різножанрових творів усної народної творчості…………….27
2.3. Аналіз поетики фольклорних творів……………………………………..37
Висновки до розділу ІІ……………………………………………………..…55
ВИСНОВКИ……………………………………………………………………..57
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ………………………………….59
ДОДАТКИ………………………………………………………………………..61
Файлы: 1 файл
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ.docx
— 149.96 Кб (Скачать)Стала стиха до віêонця, (2)
Лежить її дочêа, Галюточêа,
Яê яснеє сонце. (2)
Дочêо ж моя, дочêо Галюточêа,
Ой шо ж це ти наробила, (2)
Ой óсю ж хатó, хатó ще й êімнатó,
Ще й óсю ж ісêровила; (2)
Своїх дітоê, дітоê манесеньêіх,
Всіх посиротила; (2)
Своãо мóжа, мóжа ревнивоãо,
В êайдани забила.
Челядь: Катря Костенêова, Сеêлета Клименêова, Федора Балычина,
Самило Кыщенêо и Федор
Д. Кóшóãóмовêа, 14 ноября 1891 ã.
4
Мать женила сына против желания, не полюбила
невестêи и наóчает бить. – Сын óбивает женó
По бережêó вітер хвилю ãоне,
Мати сина жениться неволе;
Мати сина неволею оженила,
І сóсідам невісточêó осóдила.
„Сонливая, дрімливая невістêа моя,
Та ще ê томó не вміє робити,
До моãо сина ãоворити”.
Ой ти мати, порадниця в хаті,
Та порадь же, мати, чим милó êарати?
Ой на, синêó, рóбля золотоãо,
Піди, синêó, до торãó новоãо,
Кóпи, синêó, êоня вороноãо,
Дротянó наãайêó, волосяні віжêи,
З’яжи своїй милій і рóчêи, і ніжêи.
І бий свою милó з вечера до ранêó.
Шо з вечера – наãайêа шóміла,
А в півночи – мила ãолосила,
А до світа – мила оêоліла.
Лежить мила – яê бомаãа синя,
Під нею постіль – яê êалина,
Стоїть милий – яê бомаãа біла.
Ой ти, мати, порадниця в хаті,
Порадила ж мене, чим милó êарати,
Тепер порадь, мати, де милó дівати?
– Ой зірви, синêó, в êоморі містинêó,
І там сховай, синêó, чóжóю дитинêó.
Сідлай, синêó, êоня вороноãо,
Та тіêай синêó, в чóжó сторононьêó.
– Ой не таê, мати, чóже дітя ховати.
Треба, мати, ãромадó збірати,
Чóже дітя ховати.
Ой óже ж мені, моя мати,
Остроãа не минати.
Ганна Уласов. Шевченêо, 17 л.
Д. Письмачевêа Еêатер. ó., 3 июня 1886 ã.
Ср.: Баллина. Уêраинсêие песни, стр. 41; Чóбинсêаãо, V, 425, № 815.
6
Пила, пила Немериха на медó,
Та пропила свою дочêó молодó.
Ой пила, пила Немериха на ринêó,
Та пропила свою дочêó Марійêó.
– Ой хто êóпе цебер медó, вина два
Томó бóде Немерівна молода.
Обізвався Шпинãаренêо молодий:
– Кóплю, êóплю цебер медó, вина два,
Бóде моя Немерівна молода!
Пішла, пішла Немерівна ãорою,
А за нею Шпинãаренêо дрóãою,
Шо нажене Немерівнó та й не бьє,
Тільêо ії словечêами êартає1.
– Ой чоãо ж ти, Немерівно, боса йдеш,
Хіба ó мене черевичêів не маєш?
– Хоть ó тебе черевичêи і маю,
Сам ти, молод, не під мисленьêó мою.
Пішла, пішла Немерівна ãорою,
А за нею Шпинãаренêо дрóãою,
Шо нажене Немерівнó та й не бьє,
Тільêо ії словечêами êартає:
– Ой чоãо ж ти, Немерівно, пішêи йдеш,
Хіба ó мене êониченьêів не маєш?
– Хоч ó тебе êониченьêи і маю,
Сам ти, молод, не під мислоньêó мою.
Ой дай мені, Шпинãаренêо, ножичоê,
Повиймати із ніжечоê êолючоê.
Не влóчила Немерівна в ніженьêó,
Та влóчила ножіченьêом в серденьêо…
– Отепер же, Шпинãаренêó, я твоя,
Бери моє біле тіло на êоня…
Дед Авêсентий Федор. Орел, 65 л.,
д. Кóшóãóмовêа Ал. ó., 28 деêабря 1887 ã.
Ср.: Метлинсêий. «Народн. южно-рóссê. песни», стр. 284. Лица пе-
сни слóжат Лемериха и Шêандыбенêо; Чóбинсêий. Трóды, стр. 625,
892-896; Мордовцов. Литерат сборн., 205.
ГАЙДАМАЦЬКІ ПІСНІ
1
Ой на ãорі-ãорі пшениченьêа яра,
А по долиноньці шовêовії трави,
Там пахоли ходять, в рóêах êоней водять,
В рóêах êоней водять, Марóсі питають:
– Марóсеньêо, пані, а чи дома пан твій?
А яê нема дома – вийди до нас сама!
Марóсеньêа пишна за ворота вийшла,
На поріã стóпає, різно промовляє:
– Не єсть ви êозаêи, єсть ви ãайдамаêи, −
Моãо пана вбили, êоні половили.
– Марóсеньêо, пані, неправдоньêа твоя,
Ми пана не вбили, êоні заплатили,
На ãнилій êолоді ãроші полічили:
З холодної êриниченьêи моãорич запили,
Бóли ó нас свідêи – зеленії дóбêи.
Дед Ниêита Джиãирь, 88 л.
Д., Кóшóãóмовêа Алеêс. ó., 29 деêабря 1887 ã.
2
Левенец
Ой сніã іде і зима бóде,
На тебе, левенче1, та біда бóде;
На тебе, левенче, та пани встали,
Пани встали з ãромадою,
Хотять в солдати отдать неправдою.
Ведóть левенця вóлицею,
Та зв’язали рóêи сирицею,
За ним іде неньêа стареньêа,
Сестриця рідненьêа,
Слізно плаче, ридає,
Свойоãо сина вãоворяє:
– Ой синó мій, левенчіêó,
1 Левенець – це хороший син, при здоров’ї, бравий. Певец.
Ой синó ж мій, одинчиêó!
Чи я ж тобі, синó, не êазала,
Чи я тебе не навчала,
Шо не рóбай ліса Лебедіни.
Яê нарóбав – бóло б зволочити,
І зволочивши – бóло б запалити,
І спаливше – попіл змести, –
І на Дóнай знести.
– Теперь мене, мати, вãоворяєш,
Тепер мене, мати, наóчаєш;
Чом ти мене, мати, тоді не óчила,
Яê óêрав я, мати, êóцó чепелинó1, –
Ти сêазала, мати, ãаразд синó;
Яê óêрав я, мати, êоровó рябóю, –
Ти сêазала, мати – óêрадь ще й дрóãóю;
Яê óêрав я, мати, êоня вороноãо, –
Ти сêазала, мати, – óêрадь ще й дрóãоãо.
А тепер, мати, мене вãоворяєш,
Тепер, мати, мене наóчаєш,
Сердцю моємó жалю завдаваєш.
Федор Мих. Кныриê. 29 ноября 1888 ã.
Языêова Еêатеринославсê. óезда.
Срав.: Маêсимович. Уêраинсê. народ. песни, 1834 ã. стр. 148; Чóби-
нсêий. Трóды эêспедиции, V. 882 (446-я), 988 (77).
3
Янчóр
Ой сніã іде (2) і зіма бóде,
А на тебе, левенце2 та біда бóде; (2)
Ой в Кієві (2) та всі дзвони дзвонять,
Вже Янчóра німці ловлять; (2)
Ой в Кієві (2) вже й передзвонили,
Вже Янчóра німці óловили, (2)
Та ведóть (2) йоãо вóлицею,
Ізв’язали рóêи сирицею3 (2)
Та вивели (2) в чисте поле,
1 Чепелина –ніж êóпецьêий.
2 Козаê-ãóльтяпаêа (ãóльтяй), здоровило. Певец.
3 Ремень не вычененый. Певец. Теляча, свиняча або інча шêóра невичінена.
Дид Джиãирь.
Та поставили на моãилі. (2)
Та дивись, (2) Янчóре, в чисте поле:
Шо заãлядеш – то все твоє! (2)
Ой бачó ж я (2) шибиницю1,
Ще й мальованó êобилицю2: (2)
– Та êоли б я знав (2) шо то смерть моя, –
Велів би талярами обсипати, (2)
І шовêові стьожêи (2) почепляти.
Ой хто б ішов – таляр найшов, (2)
І левенця (2) спомянóв,
Шо хорош парень Левенец бóв; (2)
Хорош, парень, (2) óродливий,
Уродливий і справедливий. (2)
Пришло ê йомó (2) дві дівчини:
Одна êаже – я бóдó сестрою, (2)
Дрóãа êаже (2) – я бóдó женою. –
– Та тобі, сестро, – не бóти сестрою, (2)
А тобі, шеймо, (2) не бóти женою.
Оêсентий Федор. Орел, 65 л. Кóшóãóмовêа
Алеêсандр. ó., 6 деêаб. 1887 ã.
Пояснение певна: Німці піймали Янчóра за те, шо він óбив німêе-
ню. Вона чимсь піддóрила йоãо. Яê вели йоãо êатóвать (наêазивать),
назóстріч вийшло дві дівчини. Одна êаже: „бóдь братом, а я тобі сест-
рою", а дрóãа êаже – „забери мене – (женись) бóдó жінêою". Поди-
вивсь він на їх, аж вони старі, таранêóваті та сêверні. „Цóр вам – пеê",
êаже, – та й пішов на шибеницю. Спреждó ó Запорожців бóв звичай,
шо яê ведóть холостоãо на шибеницю, то виходять дівêи і об’являють,
êотра соãласна заміж. Яê шо сподоба êазаê, – жениться, і йоãо про-
стять, яê зãербóє, – заêатóють (наêажóть палачі, „êати”).
7 Б
Славний хлопець Кармалюãа
По світлонці ходе.
Він однóю чернявóю за рóченьêó воде;
А дрóãóю, рóсявóю, із óма ізводе.
Сідлай, Кармалюãо, êоня вороноãо,
Та поїдем до êóмоньêи в ãості.
Доров, доров, êóма моя, щось маю êазати,
Та не знаю, êóма моя, яê тебе назвати.
Назви мене, Кармалюãо, тóман-долиною:
Моя хата над ãорою, понад долиною;
Кóлиêамі êрита, êалиною вшита,
Бережися, дівчіноньêа, шоб не бóла бита.
Хоть битеме мене батьêо, таê знатимó за що,
Славний хлопець, Кармалюãа, та ще й не ледаще.
По бережêó ходила, щóêó рибó їла,
А чі лóчча щóêа риба, а чи осетрина,
Бережися, дівчиноньêо, êоли б не дитина.
11 ноября 1885 ã. с. Веселое Таврич. ãóб., Мелитоп. ó. Записана от
Палажêи Онищенêовой (Смоливна по-óличномó).
В варианте, записанном в ã. Алеêсандровсêе от Веры Шевцовой
оêончание несêольêо иное:
«А чи лóчша щóêа риба, а чи осетрина,
Моли Боãа, чорнявая, шоб не дівчина,
А яê бóде хлопець –
Кармалюãа йомó отець.
В варианте, записанном в Еêатеринославсêом óезде, дер. Письма-
чевêе, от Ганны Шевченêо:
„Моли Боãа, дівчиноньêо,
Коли б не дитина.
Яê бóде в тебе дівчина. –
Не моя прічина,
А яê бóде в тебе хлопець –
Кармалюãа – отець...
Яê вийдó я на битий шлях
Та ãірêо заплачó,
Маю жінêó, маю дітоê
Повіê не побачó.
Сравн.: Метлинсêаãо. Народ. Южно-рóссê. песни, стр. 6; Гатцóêа.
Ужиноê ридноãо поля. стр. 270. „Киевсêая Старина" 1882 ã. т. IV стр.
183 и 187 (Звениãородсêий вариант); Чóбинсêий. Трóды V, 412; Чер-
нявсêая в V т. Сборн. X. И. Ф. Общ. 137.
ІСТОРИЧНІ ПІСНІ
1
Уêраинêа – тóрецêая пленница
Ой вийдó я на моãилó,
Та поãлянó ó долинó,
У долині оãонь ãорить,
Коло оãню тóроê сидить,
Тóроê сидить, êоня держить,
Коня держить за поводи,
За поводи шовêовії;
Біля йоãо дівêа сидить,
Дівêа сидить, слізно плаче,
Слізно плаче, тóрêа просе:
Пóсти мене, тóрчиночêó,
Побачити родиночêó,
Ще й ріднóю Вêраїночêó.
Дер.Несêóчное Мариóп. ó., 19 оêтября 1887 ã.
Записано Евф. Степ. Новицêой.
3
Гетман Боãданêо (Рожинсьêий) (1575 – 1576 ãã.)
Безчинство татар. Пленение жены Боãданêа.
Объяснение песни по историчесêим справêам
Ой Лимане, Лимане
Запорозьêий атамане,
Ой чоãо ж та смóтний ходиш,
Та ó чорномó оêсамиті?
– Ой яê мені не ходити
Та ó чорномó оêсамиті,
Гей, шо бóли ó мене ãості
Та все славні запорожці,
Шо вони пили, та ãóляли,
Та зо мною совіт мали.
Гей, та бóли ó мене дрóãі.
Сини вражі татарюãи,
Шо однó нічêó ночóвали, –
Отця, неньêó зневажали;
Дрóãó нічêó ночóвали, –
Малих дітоê вирізали;
Третю нічêó ночóвали, –
Миленьêóю с собою взяли.
В чистім полі, над річêою,
Там татари оãонь êладóть,
Оãонь êладóть – їсти варять.
1 В варианте, записанном в с.Беленьêом, тоãо же óезда, последнее двóстишье
заêанчивается несêольêо иначе:
“Ой не за велиêі ãроші йоãо вбито, за жóпан ãолóбеньêій,
Дивóвався, вражій син тóрчин, шо він êозаê молоденьêий”
Маêар Позюê, 70 л., 16 июня 1887 ã.
А меж ними баша сидить,
На êолінах милó держить.
– Ой відсóнься, миленьêая,
Бо óб’ю тебе з башеньêою!
– Не відсóнóсь, мій миленьêій,
Бо башеньêа молоденьêій!
– Гей, зãадай, зãадай, моя мила,
С êим ти дітоê наплодила?
– Ой с тобою, мій Лимане,
Запорозьêий отамане.
Андрей Иващенêо, 60 лет,
с. Ольãинсêое Мариóп. óезда, 1876 ã.
Песню этó, в молодости, Иващенêо „перенял“ в с. Кальчиêе (иначе
Ниêольсêое на р. Кальчиêе, в народе же – Запорожье и Кальчиê) от
дряхлоãо деда – запорожца. Надо сêазать, что с. Кальчиê основано в
1828 – 1829 ãодó последними
запорожцами Азовсêими
веденными из – за Дóная Осипом Гладêим. Песня современна Боãданó
Михайловичó Рожинсêомó, ãетманó низовых запорожсêих êазаêов
при Стефане Батории, а вместе одномó из выдающихся вождей XVI.
Рожинсêий в истории êазачества óпоминается чаще под именем Боã-
данêа1. Польсêий летописец Оржельсêий, разсêазывая о набеãе мноãо-
численной татарсêой орды на Уêраинó в 1575 ãодó, при êотором тата-
рами óведено до 35000 пленных, 40000 êоней, до полóмиллиона роãа-
тоãо сêота и без счетó овец, ãоворит, что после этоãо набеãа рóссêие по-
слы прибыли на сейм в траóрной одежде.
Ой чеãо – ж ты смóтный ходыш,
Та ó Чорномó оêсамыти?
В числе пленниêов было мноãо шляхты. Междó прочими татарами
захватили в плен женó êнязя Боãдана Рожинсêаãо, а мать óбили. По
словам историêа Бельсêаãо и др., Рожинсêий отплатил татарам за на-
беã набеãом, опóстошил в 1575 ãодó Крым, разорил Синоп, Трапезонд
и предместья Царьãрада. Наêонец в 1576 ãодó, осаждая татарсêóю êре-
пость на Днепре Аслан – ãородоê, взлетел на воздóх от неóдачноãо по-
дêопа.
Ср.: Антонович и Драãоманов. Историч. Песни, 1, стр. 167; Бан-
тыш-Каменсêий. История Малороссии 1848 ã., стр. 123 – 124; Кóлиш.
История воссоединения Рóси, 1, стр. 85, 86: Сóмцов. Современ. малор.
этноãр., 1, 142.
1 Белозерсêий. Южно-рóссêие летописи, стр. 54 и 110; Костомаров. Боãдан
Хмельницêий, 4-е изд., 1884 ã., 1, стр. 20 – 21.
4
Ой на ãорі та женці жнóть, (2)
А попід ãорою,
Долом-долиною,
Козаêи йдóть,
Гей, – êозаêи йдóть.
Попередó Дорошенêо,
Веде своє війсьêо,
Війсьêо Запорізьêе,
Хорошеньêо,
Гей, – хорошеньêо.
Посередині пан хорóнжий, (2)
Під ним êониченьêо,
Під ним вороненьêий,
Сильно дóжий,
Гей, − сильно дóжий.
А позадó те ледащо,
Шо проміняв жінêó
На тютюн, на люльêó,
Не знать, за що
Гей, − не знать, за що.
– Ой вернися ти, ледащо. (2)
Візьми свою жінêó,
Верни тютюн-люльêó,
Невлюбашний!
Гей, − невлюбашний
− Мені з жінêою не возиться, (2)
А тютюн та люльêа
В степó при дорозі
Приãодиться.
Гей, − приãодиться.
Дед Наóм Гриãорьев. Бабець, 70 л.,
Михайловêа-Лóêашева Алеêс. ó., 28 оêт. 1888 ã.
Ср.: Чóбинсêий. Трóды эêспед., V, 595; Заêревсêий. Старосвет бан-
дóриста, І. 65; Гатц__________óê. Ужиноê рид. поля, стр. 266; Маêсимович. Уêр.
народн. песни, 1834 ã., стр 105.
А
Ой Морозе, Морозенêó, – ти славний êозаче,
За тобою, Морозенêо, вся Уêраїна плаче.
Не таê тая Уêраїна, яê ãордеє війсьêо,
Заплаêала Морозиха та й йдóчи на місто.
Не плач, не плач Морозихо, не плач, не жóрися.
Іди з нами, êозаêами, медó-вина напийся.
Чоãось мені, милі братці, мед-вино не п’єтся,
За моїми воротами тóроê с шведом б’єтся.
Із-за ãори Кам’яної війсьêо вистóпає,