Формирование лексических навыков на старшем этапе обучения английскому языку

Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2011 в 00:31, курсовая работа

Краткое описание

До недавнего времени лингвистов интересовала преимущественно формальная сторона языка, в первую очередь морфология и фонетика, а затем синтаксис. Что касается лексики, то и здесь главное внимание уделялось только словообразованию.

Оглавление

Введение…………………………………………….………………………….3
Введение лексического материала на старшей ступени обучения………………………………….…………………………………….6

1. Роль и место лексического аспекта обучения ИЯ……………...….6

2. Требования школьной программы к объему

лексического материала…………………………………………..……7

3. Принципы отбора лексического минимума………………..………9

4. Упражнения, используемые при обучении лексике…………...…11
Цели и задачи обучения ИЯ на старшем этапе в условиях средней общеобразовательной школы. Аспекты…………………………..……...15

1.Познавательный (культурологический) аспект…………...………23

2.Учебный аспект…………………………………...…………………24

2.1. Аудирование………………………………….….…………24

2.2. Говорение……………………………………….………….26

2.3. Чтение………………………………………………….…...27

2.4. Письмо………………………………………………….…..29

III. Основные этапы обучения (введения) лексических единиц на старшем этапе обучения…………………………………………………………………...30

1. Ориентировочно-подготовительный этап……………...…………30

2. Этап пассивного закрепления соответственных лексических языковых упражнениях………………………………………………………….30

Заключение…………………………………………..……...…………32

Библиография………………………………………………………….35

Приложение……………………………………………………………36

Файлы: 1 файл

ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.doc

— 155.50 Кб (Скачать)

    Указанная цель раскрывается  в единстве четырех ее взаимосвязанных компонентов: воспитательного, развивающего, образовательного и практического.

      Воспитательный  компонент цели заключается:

— в  формировании у учащихся уважения и  интереса, к культуре и народу страны изучаемого языка;

— в  воспитании культуры общения;

  • в поддержании интереса к учению и формированию познавательной активности;
  • в воспитании потребности в практическом использовании языка в   различных сферах деятельней;

      Развивающий компонент цели предусматривает развитие языковых, Интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентации, чувств и эмоций школьников, готовности к коммуникации и, в целом, в гуманитарном и гуманистическом развитии личности ученика.

     Образовательный  компонент цели выражается в расширении эрудиции учащихся, их лингвистического, филологического и общего кругозора.

Указанные воспитательные, развивающие и образовательные  цели достигаются в процессе и  на основе практического овладения  школьниками иностранным языком.

      Практический компонент цели заключается в формировании умений     устной и письменной речи на иностранном языке, обеспечивающих основные познавательно-коммуникативные потребности учащихся на каждом этапе обучения и возможность приобщения к культурным ценностям народов — носителей изучаемых языков.

     В целом процесс обучения иностранным  языкам призван сформировать у учащихся способность участвовать в непосредственном и опосредованном диалоге культур, совершенствоваться в иностранном языке и использовать его для углубления своих знаний в различных областях науки, техники и общественной жизни.

Эта способность  предполагает формирование у школьников: 

      — умений понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;

      — знаний о системе изучаемого  языка и правил оперирования  языковыми средствами в речевой  деятельности;

      — знаний правил речевого и  неречевого поведения в определенных стандартных ситуациях, национально-культурных особенностей страны изучаемого языка и умений осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями;

       ---умений пользоваться рациональными  приемами умственного труда и  самостоятельно совершенствоваться  в овладении иностранным языком, овладевать им творчески и целенаправленно.

     Обучение иностранному языку  предполагает овладение учащимися как непосредственной (говорение, слушание), так и опосредованной (чтение, письмо) формами общения в пределах, обозначенных в программе для каждого конкретного этапа обучения.

      В области обучения устной речи учащиеся овладевают умениями:

       — понимать на слух иноязычную  речь, построенную на программном материале (с допущением некоторого количества незнакомой лексики), и адекватно реагировать на нее;

      — участвовать в общении с одним или несколькими собеседниками с целью обмена информацией, побуждения собеседника к выполнению какого-либо действия или деятельности в связи с предъявленной ситуацией общения, с содержанием увиденного, услышанного или прочитанного в пределах программных требований;

      — логично и последовательно  высказываться в связи с ситуацией общения, а также в связи с увиденным, услышанным, прочитанным, используя при этом элементы описания, повествования и рассуждения, аргументированно выражая свое отношение к предмету высказывания;

       — публично выступать с подготовленным  устным сообщением (докладом) по  заданной или самостоятельно  выбранной теме.

   В области обучения чтению ставятся задачи научить школьников:

       — читать вслух и про себя

        — читать, понимать и осмысливать  содержание текстов с разным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию:

а) с  извлечением полной информации (изучающее  чтение);

б) с  извлечением основной информации (ознакомительное  чтение);

в) с  извлечением частичной информации (просмотровое чтение).

Названные умения предполагают овладение школьниками  сложными механизмами ориентировки в иноязычном тексте, прогнозирование его содержания, нахождение ключевой информации. Обучение чтению должно строиться на разных жанрах и видах текстов при обязательном использовании с первых шагов обучения  аутентичных материалов.

      В области обучения письму учащиеся овладевают следующими умениями:

  • графически правильного письма;   
  • письма как самостоятельного вида речевой деятельности — в ограниченном объеме (написание поздравления, приглашения и др.);

     — письма как средства обучения  другим видам речевой деятельности (составление плана устного сообщения, плана и  тезисов прочитанного текста и др.).

     Перевод как вид речевой деятельности в данном варианте программы не является целью обучения; в учебном процессе рекомендуется использовать его в качестве средства обучения, помогающего лучше осмыслить и осознать особенности изучаемого языка.

     Исходя из цели обучения иностранному языку и ориентируясь на конечный результат обучения, в содержание обучения включаются следующие компоненты:

        — сферы коммуникативной деятельности, темы, ситуации, коммуникативные и  социальные роли

       — специальные (речевые) умения, характеризующие уровень практического владения иностранным языком как средством общения и познания;

       — лингвистические знания и  формируемые с их помощью речевые (произносительные, лексические, грамматические) навыки, а также технические навыки чтения и письма;

       — комплекс лингвострановедческих  и страноведческих знаний о  национально-культурных особенностях  и реалиях страны изучаемого языка, минимум этикетно-узуальных форм речи для общения в различных сферах;

        — общие учебные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру учебно-познавательной деятельности школьников по освоению иностранного языка и по самосовершенствованию в нем.

       Отбор содержания обучения осуществляется, в соответствии с потребностями развития речи и, следовательно, с учетом его (содержания) важности для общения, для удовлетворения познавательно-коммуникативных намерении и интересов учащихся на разных этапах обучения. Поэтому при конструировании содержания обучения иностранным языкам важно исходить из реальных коммуникативных потребностей детей каждого конкретного возраста в практической, интеллектуальной, эмоциональной, этико-эстетической и других сферах и из реальных условий пользования ими иностранным языком.

      Содержание и технология обучения этому содержанию должны обеспечить учащимся не только возможность овладеть еще одним способом общения, но и «диалог» их, национальной культуры с иноязычной, что должно явиться мощный стимулом нравственного и общеобразовательного роста школьников.

     Обращение к стране изучаемого  языка, информирование учащихся о различных областях жизни народа, населяющего эту страну, осуществляется постоянно, начиная с первых шагов обучения предмету, и с обязательным использованием аутентичных материалов, отражающих особенности быта, жизни, культуры страны изучаемого языка. Круг рассматриваемых в курсе обучения иностранным языкам вопросов касается:

— особенностей жизни, быта, учебной деятельности, интересов, увлечений школьников, живущих в стране изучаемого языка;

— взаимодействия между людьми, людей с природой и обществом;

— природных  и культурно-национальных особенностей страны изучаемого языка.

      Предметная сторона содержания  обучения (о чем говорить, слушать,  читать и писать) с приоритетом общечеловеческих ценностей отражает типичные для учащихся сферы общения; игровую (основную на начальном этапе обучения), учебно-трудовую, семейно-бытовую, социально-культурную, общественно-политическую, профессиональную (в ограниченных пределах на завершающем этапе обучения). Тематика для организации общения в его непосредственной и опосредованной формах строится циклично, что означает следующее: одна и та же речевая функция, социокультурная тема представлена как бы по спирали, расширяясь от этапа к этапу обучения.

      В состав лингвистических знаний  и формируемых с их помощью речевых навыков входят:

    1. Знание лексических и фразеологических  единиц языка; средств словообразования; грамматических средств выражения  мыслей на уровне словосочетания, предложения и сверхфразового единства; стилистических особенностей употребления лексико-грамматических средств языка применительно к ситуации общения; особенностей грамматической системы языка; русско-иностранных языковых (лексических, фразеологических и др.) соответствий; фонетических особенностей изучаемого языка, его звуковой системы, звуко-буквенных соответствий, слогового членения, интонации; сочетаемости слов; синонимики и антонимики слов, а также синонимики грамматических форм; некоторых территориальных особенностей в употреблении языка (касается преимущественно британского и американского вариантов английского языка), некоторых русско-иностранных языковых связей, выразившихся в заимствовании, переосмыслении исконной лексики и т. п.

    2. Навыки выбора нужного слова  или грамматической формы для  адекватной передачи коммуникативного  намерения, понимания слов и словоупотребления; построения высказывания на сверхфразовом уровне; громкого чтения; произносительные навыки и др.

За курс обучения в средней школе учащиеся должны освоить минимум грамматических явлений, который обеспечивает иноязычное общение (в непосредственной и опосредованной формах) в рамках обозначенных программой сфер и тем.

      Усвоению подлежат:

  • конструкции, выражающие субъектно-предикатные отношения (с глаголами-связками, с глаголами, выражающими принадлежность, и др.);
  • грамматические явления, выражающие действие (в настоящем, прошлом и будущем) и характер его протекания, а также модальность (желание, необходимость, возможность и др. ), побуждение к действию и его запрещение;

      — средства выражения определенности-неопределенности (артикль, местоимение и др.); единичности-множественности  предметов, явлений; качеств предметов, действий и состояний; интенсивности качества (степени сравнения прилагательных, наречий), порядка и количества предметов (количественные1 и порядковые числительные);

      — средства выражения определительных  и определительно-об- стоятельственных  отношений (конструкции, характеризующие предмет по внешнему виду, по наличию или отсутствию признаков, конструкции с инфинитивом, причастием и т. д.), объектных отношений (конструкции с прямым и косвенным объектом и др.), субъектно-объектных отношений (залог действительный и страдательный); обстоятельственных отношений (пространственные, временные, причинно-следственные, условные, отношения сравнения и др.);

     — средства связи предложений  и частей текста (структурные  и композиционные средства связи;  средства, устанавливающие логические связи между высказываниями; средства, указывающие на объективную и субъективную оценку информации и др.). 

     В ходе обучения иностранному  языку школьники овладевают не  только специальными, но и общеучебными  навыками и умениями, которые  складываются в определенный стиль учебной деятельности, помогающий им не только в освоении содержания обучения иностранным языкам, освоении школьного образования вообще, но и в продолжении образования и включении в производственную деятельность.

Информация о работе Формирование лексических навыков на старшем этапе обучения английскому языку