Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2014 в 09:43, курсовая работа
Целью данной работы является выявление основных признаков и свойств фразеологических единиц английского языка с компонентами «cat» и «dog». Данная цель предполагает решение следующих задач:
Дать определение фразеологическим единицам с компонентами «cat» и «dog»;
Рассмотреть фразеологические единицы с точек зрения разных исследователей;
Определить различные подходы к изучению фразеологических единиц;
Классифицировать фразеологические единицы с компонентами «cat» и «dog»;
Провести структурный и семантический анализ рассматриваемых фразеологических единиц;
Отграничить фразеологизмы от сочетаний слов, образуемых в речи;
Определить наличие синонимии и антонимии в фразеологических единицах.
Введение….………………………………………………………………………..3
Глава 1. Основные подходы к изучению фразеологии
и фразеологических единиц……………………………......................................5
1.1.Фразеология как наука………………………………………………………..5
1.2.Определение фразеологической единицы…………………………………..7
1.3.Основные свойства фразеологической единицы……………………………9
1.4.Синонимия и антонимия фразеологических единиц……………………...12
1.5.Классификация фразеологизмов……………………………………………14
1.6.Способы образования фразеологических единиц…………………………20
Глава 2. Структурно-семантический анализ фразеологических
единиц с компонентами «cat» и «dog»………………………………………………..24
2.1 Фразеологические единицы с компонентом – зоонимом………………....24
2.2.Классификация фразеологических единиц с компонентом «cat»………...25
2.3.Классификация фразеологических единиц с компонентом «dog»……….26
2.4. Фразеологические единицы с компонентами «cat» и «dog» с семантической группой описания человека …………………………………..29
2.5. Синонимия и антонимия в фразеологизмах с компонентами
«cat» и «dog»…………………………………………………………………….31
Заключение……………………………………………………………………….34
Библиографический список…
Чтобы лучше понять структуру фразеологических единиц изнутри, мы изучили образование фразеологизмов с компонентами «cat» и «dog». Исследование показало, что фразеологические единицы были образованы, как при помощи первичной фразеологизации, так и вторичной. Однако, не всеми возможными способами, а лишь при помощи переосмысления переменных сочетаний слов и обособления конечных компонентов.
В данной работе мы рассматривали фразеологические единицы с компонентами «cat» и «dog». В перспективе мы надеемся охватить больший спектр компонентов зоонимов и более глубоко раскрыть данную проблему.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Ссылки на текстовые источники
…одного автора
Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. – Л.: ЛГУ, 1978. – 208с.
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. – Л.: Просвещение Ленинград, отд., 1973. – 303с.
Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.
Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. – 158с.
Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. М.: 1996. – 488с.
Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. – М.: Международные отношения, 1972. – 278с.
Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. – М.: Высшая школа, 1990. – 160с.
Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. – М.: "Наука", 1977. – 284с.
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М.: Айрис-Пресс, 2002. – 384с.
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка – М.: Наука, 1956. – 245с.
Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996. – 288с.
Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М.: Высшая школа, 1985. – 160 с.
Энциклопедии и словари
Большая советская энциклопедия: в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. – 3-е изд. – М.: Сов. энцикл., 1969–1978. – 30т.
Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. – Назрань: Пилигрим, 2010. – 486с.
Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: Гос-ое изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. – 1455с.
Статьи из журналов и газет
Авалиани Ю.Ю. О фразообразовательных потенциях слова (внутренняя и внешняя валентность фразеологических единиц) // Словообразование и фразообразование: Тез. докл. науч. конф. М., 1979. С. 126-127.
Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. – С. 140-161.
Дьякова Н.А. Фразеологические единицы с компонентами «cat» и «dog» в английском и русском языках в свете языковой картины мира // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». – 2010 г. – Том23 (62). №3. – С. 157-160.
Кулаева О.А., Лискина О.А. К проблеме устойчивости на фразеологическом уровне языка // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. – 2010. – т. 12, №3.
Рядченко Н. Г. Зоонимия как особый класс ономастической лексики // Актуальные вопросы русской ономастики. Киев, 1988. – С. 88-96.
Федуленкова Т.Н. Современные методы изучения фразеологии // Наука и образование. – Мурманск., 2004. – С. 434-437.
Федуленкова Т.Н. Фразеология и типология: к типологической релевантности фразеологии // Филологические науки. – 2005. – № 1.
Шмелев Д.Н. О понятии «фразеологическая связанность» // Иностранные языки в школе. 1970. – № 1. – С. 20-27.
Электронные ресурсы
Ресурсы удаленного доступа
Миняева Т.Г. Фразеология
русского языка: Учебно-методические материалы
[Электронный ресурс]. URL: http://pnu.edu.ru/media/filer/
Титаренко
Н.В. Национально-культурный компонент
фразеологизма в сопоставительном аспекте:
на материале русского, английского и
испанского языков. – 2008. [Электронный
ресурс]. URL: http://www.dissercat.com/
Холманских
И.В. Компаративные фразеологические единицы
с компонентом-зоонимом: на материале
русского и болгарского языков. –2000. [Электронный
ресурс]. URL: http://www.dissercat.com/
Шутина
В.Н. Отражение менталитета эпохи в пословичной
картине мира (на материале первых печатных
сборников). – 2010. [Электронный ресурс].
URL: http://cmpo.stavsu.ru/defends/