Способы словообразования современного французского языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Марта 2013 в 12:10, дипломная работа

Краткое описание

Словарный состав языка и обслуживающий его механизм словообразования дают богатейший материал для наблюдений, размышлений и обобщений. Представляя собой систему, лексика пребывает в постоянном движении.
Функционирование языка сопряжено с исчезновением одних слов, с появлением других, со сдвигами в значении третьих, с изменением стилистического статуса четвертых.
Историческая лексикология убеждает нас в том, что слова создаются из реально существующего в языке материала и по его моделям, продуктивным в современном языке.

Файлы: 1 файл

Новое в словообразовательной системе современного французского языка.docx

— 141.68 Кб (Скачать)

Отношения элементов, или единиц, внутри классов не подходят под понятие правил, однако эти  отношения (внутриклассные, или парадигматические) также входят в общую совокупность отношений между элементами и  тем самым - в структуру языка.

Итак, мы определили систему языка как набор элементов  и правил. Этот набор и есть скопление  элементов именно благодаря наличию  правил, которые В.М. Солнцев определяет как совокупность возможных в  данном языке отношений между  элементами языка [18, 67].

Правила как бы накладывают  ограничения на возможные отношения  элементов, являясь в то же время  перечнем или набором этих отношений.

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ  СЛОВООБРАЗОВАНИЯ

Словообразование  один из компонентов общей системы  языка, является одним из важнейших  источников пополнения лексического запаса французского языка.

Учение о словообразовании в настоящее время представляет собой самостоятельный раздел языкознания. Группа лингвистов предлагает различать  в науке о языке "...такие  разделы, которые не находят прямого  соответствия в уровневом членении языка. Подобным важным отделом лингвистики, который изучает особую подсистему языка, бытующую внутри глобальной языковой системы, но не образующую вместе с  тем отдельного уровня в ее строении, является словообразование" [2, 34].

Имеющиеся общие  исследования словообразования, в частности  во французском языке, ставят целью  описание инвентаря словообразовательных моделей и типов, средств словообразования и их функции. При этом, конечно, более  или менее ясно прорисовываются  теоретические концепции авторов  и представляемых ими лингвистических  направлений. Если в научных исследованиях  XIX века и первой половины XX века доминировало историческое направление, то современные работы стремятся прежде всего к синхронному описанию словообразования современного французского языка.

Для того, чтобы знать, как образуются новые слова во французском языке, необходимо предварительно ознакомиться с некоторыми важнейшими понятиями словообразования.

Итак, рассмотрим глагол acheter и образованное от него существительное acheteur. Можно сказать, что глагол acheter и существительное acheteur связаны друг с другом словообразовательными отношениями. Глагол acheter и существительное acheteur имеют общую производящую основу, то есть они соотносятся друг с другом фонетически и семантически: acheter - покупать; acheteur - покупатель.

Всякое производное  слово в языке мотивировано, то есть может быть объяснено внутри данного языка словом с которым  оно соотносится в словообразовательном отношении. Так, существительное cheteur мотивировано глаголом acheter, и, стало быть, значение глагола acheter суффикса действующего лица -eur мы можем определить значение существительного acheteur.

Аналогично глагол chanter - петь соотносится с существительным chanteur - певец. Следовательно, имеем acheter (глагол) - acheteur (существительное), chanter (глагол) - chanteur (существительное). Оба эти слова (acheteur и chanteur) образованы от глагола. Это имена существительные со значением действующего лица, то есть по значению эти последние соотносятся с соответствующим глаголом.

Все перечисленные  признаки: общая часть речи у производящей основы, способ словообразования (а  для суффиксации и префиксации - единый суффикс или префикс), одинаковое словообразовательное значение, то есть одинаковое семантическое соотношение (соотношение по значению) между  производящим и производным словами - и составляют словообразовательный тип.

Словообразовательный  тип это морфолого-семантически определенная структурная схема, согласно которой при анализе словообразовательных структур выявляются ряды одинаково  оформленных словообразовательных конструкций [21, 80].

Примеры других суффиксальных  словообразовательных типов: terre f земля - terrien m, adj, земной, житель Земли, "землянин". По этому типу в научно-фантастической литературе образованы названия жителей других планет, например: Mars Марс - Martien марсианин, Venus Венера - Venusien житель Венеры.

Кроме суффиксальных  словообразовательных типов, существуют префиксальные, префиксально-суффиксальные  и другие. Например: triste печальный - attrister опечалить.

Некоторые словообразовательные типы выступают в нескольких словообразовательных моделях, конкретных фонетических реализациях, при этом наблюдаются чередования  основы:

admissible допустимый - admissibilite - допустимость

solidaire солидарный - solidarite солидарность.

В этих двух парах  слов две суффиксальные словообразовательные модели -ible/-ibilite и -aire/-arite одного словообразовательного типа; образования от основ прилагательных существительных, обозначающих качество с помощью суффикса -ite.

Следует отметить, что  понятие словообразовательной модели является основным в теории словообразования. Под этим термином подразумевается  закономерное расположение элементов  слов (морфем или эквивалентов морфем), которому соответствует типовое  лексическое значение. Модель - это "образец", "шаблон", "типовая  структура". М.Ф. Степанов дает следующее  определение словообразовательной модели: словообразовательная модель - это стабильная структура, обладающая лексико-категориальным значением  и способная наполняться различным  лексическим материалом [10, 116]. Словообразовательная модель отражает двойственную природу  слова - языкового знака, включающего  план выражения (означающее) и план содержания (означаемое).

Итак, словообразовательная модель представляет собой морфологически и лексико-семантически обусловленную  структурную схему, по которой могут  быть образованы серии словообразовательных конструкций с одинаковой структурой [21, 79].

Так, например, слова  chanteur, danseur, crieur объединяются общностью формальной структуры "глагольная корневая морфема + суффикс -eur", то есть формулой rad. verb + -eur, а также общим категориальным значением "производитель действия, выраженного глагольной корневой морфемой".

Например: un danseur est celui qui danse, un chanteur est celui qui chante.

Словообразовательная  модель может включать, как это  видно из приведенных выше примеров, разнородные, разнофункциональные  элементы - знаменательный и служебный. В производном слове chanteur знаменательным элементом является корневая морфема chant, которая выражает лексическое значение, служебным же элементом является суффикс -eur, выражающий грамматические категории рода и числа, а также обобщенное лексико-категориальное значение "производитель действия". Модель может также строиться по другой схеме, например: rad. verb + rad. nom: porte-parole [10, 117].

Итак, одни словообразовательные типы могут соотноситься с другими  словообразовательными типами.

Если от глагола  образовано существительное со значением  действующего лица или орудия действия, например, если есть глагол не -iser и существительное на -isation, то имеется (реально и потенциально) и существительное на -isateur: при наличии realiser осуществлять; ставить фильм - realisation осуществление; постановка фильма появляется realisateur осуществляющий; режиссер-постановщик.

Следует отметить, что  именно синхронный анализ дает возможность  показать взаимосвязь разных словообразовательных типов.

Итак, взаимосвязанные  словообразовательные типы составляют словообразовательную парадигму (-is)er(-is)ation(-is)ateur. Таким образом, словообразовательная парадигма представляет собой совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных словообразовательных типов, образующих цепочки производных от однокоренных основ, каждая из которых связана словообразовательными отношениями с одним и тем же производящим словом.

В словообразовательной парадигме представлена реализация сочетаемости производящей основы с  деривационными формантами. Поскольку  эта сочетаемость категориально  обусловлена (от частеречной принадлежности производящей основы зависит то, с  какими деривационными формантами она  может соединяться), поскольку можно  говорить о субстантивных, адъективных  и глагольных словообразовательных парадигмах [15, 89]. В них производящая основа определенной части речи выступает  в типичном для нее аффиксальном оформлении, в котором реализуется  ее деривационная валентность.

Например:

argentier - серебряных дел мастер;

argenterie - серебренная посуда, столовое серебро;

argentite - серебряный блеск;

argentique - содержащий серебро;

argent argentin - серебристый, посеребренный;

(серебро, argentifere - среброносный.

деньги)

argentage - серебрение;

argentation - серебрение;

argenter argenteur - серебрильщик;

(серебрить) argenture - серебрение;

desargenter - стирать серебро

с чего-либо;

reargenter - заново серебрить.

paleur - бледность;

pale palot - бледненький, бледноватый;

(бледный) palichon - бледноватый;

palir - бледнеть.

Словообразовательные  парадигмы различаются по количеству членов, но ни в одной большой  парадигме мы не найдем полного набора аффиксов, соединяющихся с производящей основой - существительным, глаголом или  прилагательным. Внутри каждой части  речи действуют свои ограничения  на деривационную сочетаемость, которые  определяются особенностями лексической  семантики. Словообразовательные типы, входящие в парадигмы, обозначают наиболее важные и обобщенные семантические  категории, отражающие отношения, существующие в реальной действительности: в отглагольных парадигмах - действие и его результат, действующее лицо, орудия действия, обозначенные через действие; в отыменных  парадигмах - действующее лицо (обозначенное через объект действие, место действия или другое действующее лицо), место  действия, качество.

Словообразовательные  парадигмы, словообразовательные типы и их конкретные проявления - различные  словообразовательные модели - составляют структуру словообразования. А взаимосвязь  словообразовательных типов дает основание  говорить о системе словообразования.

Системное исследование словообразования начинается с анализа  словообразовательных гнезд. Словообразовательное гнездо - это "упорядоченная отношениями  производности совокупность слов, характеризующихся  общностью корня" [24, 8]. Словообразовательное гнездо включает однокоренные производные  всех способов словообразования. Словообразовательная парадигма включает образование  одного способа словообразования (например, суффиксальные парадигмы). Но главное  качественное отличие словообразовательной парадигмы в том, что она, как  всякая парадигма, неконкретна, она  обобщает несколько цепочек производных. Словообразовательное гнездо конкретно, "лексично".

Слова с общим  корнем могут объединяться в словообразовательные гнезда, например: agrafe - крючок, застежка; agrafer - застегивать на крючки; agrafage - застегивание на крючки; agrafeuse - машинка для сшивки, скрепления скобами; desagrafer - расстегивать. Слова с общим деривационным формантом (префиксом или суффиксом) составляют словообразовательные ряды, например: relire - перечитать, reinviter - вторично приглашать, renouer - возобновлять, reorganiser - переустраивать; glissade - скольжение, galopade - скачка, fusillade - перестрелка, стрельба, baignade - купание.

Следует отметить, что  словообразовательные гнезда объединяют слова, восходящие к одному источнику; словообразовательные ряды - слова  одного способа образования.

Гнездо и ряд  можно назвать двумя измерениями  лексикона, задающими его деривационно обусловленную системность.

Например: analytique analytiquement

(аналитический); (аналитически);

analyste

analyse (аналитик);

(анализ) analycite

(аналитичность);

analyseur

analyser (анализатор);

(анализировать) analysable inanalysable

(поддающийся (не  поддающийся

анализу); анализу).

Словообразовательные  гнезда, представляющие лексику французского языка, неоднородны как в количественном, так и в качественном отношении. Минимальным гнездом можно считать  словообразовательную пару, то есть производящее и производное, например: appetit-appetissant, billet-billetterie, serment-assermente. Такие гнезда, как отмечает А.Н. Тихонов, не выходящие за пределы словообразовательной пары, называются микрогнездами [15, 88]. Из всех гнезд двусоставные являются наиболее распространенными. Чаще всего они представлены парой "существительное-прилагательное", например: arbuste-arbustif, basalte-basaltique. Трехсловные гнезда (beige, beigeasse, beigeatre; acrobate, acrobatique, acrobatie) занимает второе место по распространенности, четырехсловные гнезда (amande, amandier, amandaie, amandine) - третье место. Некоторые однокорневые объединения могут быть очень большими. Например, вокруг глагола battre формируется более 50 производных.

С увеличение количества слов, входящих в словообразовательное гнездо, распространенность гнезд уменьшается. Это позволяет сформулировать одну из закономерностей построения французского лексикона: количество словообразовательных гнезд обратно пропорционально  количеству входящих в них слов.

В зависимости от того, к какой части речи относится  слово, стоящее на вершине гнезда, последнее может стать субстантивным, адъективным или глагольным. К  существительному восходит более половины всех словообразовательных гнезд во французском языке, к глаголу - около  четверти и к прилагательному - около  одной седьмой. Доминирующее положение  существительного в системе словообразования приводит к тому, что гнезда с  разными вершинами могут существенно  не различаться по категориальному  наполнению:

avionnette - авиетка;

avion avionnerie - авиазавод, самолетостроение;

(самолет) avionneur - авиаконструктор;

avionique - авиаэлектроника.

nettete - чистота, опрятность;

nettoyage - чистка;

net nettoyer nettoyement - чистка;

(чистый) (чистить, nettoyeur - чистильщик;

очищать); autonettoyant - самоочищающийся.

glissement - скольжение;

glissage - спускание бревен с горы;

glissade - скольжение;

glissoire - ледяная дорожка, каток;

glisser glissoir - ползун,салазки,наклон. плоскость;

(скользить) glissiere - скользящая поверхность;

glisseur - скользящий (по льду);

glissant - скользкий, скользящий;

glisse - глиссе? (в танцах);

antiglisse - препятствующий скольжению.

Информация о работе Способы словообразования современного французского языка