Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Февраля 2012 в 09:51, курсовая работа

Краткое описание

Развитие языка обусловлено в значительной степени развитием его словообразовательной системы, становлением новых словообразовательных моделей слов, изменением существующих, увеличением или уменьшением их продуктивности и многими другими факторами словообразовательного процесса.

Оглавление

Введение…………………………………………………..3-4
Основные проблемы неологии……………………….5-7
Продуктивное словообразование
в современном английском языке………………….…7-12
Основные модели словообразования.
Классификация Луи Гилберта………………………..13-20
Заключение…………………………………………….21
Приложение……………………………………………22
Список использованной литературы………………...23

Файлы: 1 файл

нео.doc

— 98.00 Кб (Скачать)

 Важным вопросом  в рамках исследования является  так же вопрос о том, как  создается новое слово. Установлено, что в акте первичного «крещения» объекта участвует определенный индивидуум. В структуре акта номинации в качестве отправного пункта оказывается сложное переплетение интенций говорящего и его личных смыслов, то есть индивидуальное смысловое задание говорящего. 

 Человек создающий  новое слово (originator) стремится  к индивидуализации и оригинальности. Затем слово проходит несколько  стадий социализации (принятие его  в обществе) и лексикализации (закрепление  в языковой системе). Слово воспринимается посредниками (purveyors), которые распространяют его среди масс. Это, как правило, преподаватели университетов, школьные учителя, репортеры, работники средств массовой информации. Слово фиксируется в периодической печати. Очередная стадия социализации – принятие слова широкими массами носителей языка. Далее идет процесс лексикализации, а затем – приобретение навыков адекватного употребления нового слова, то есть приобретение коммуникативно-прагматической компетенции носителями языка. 

 Условно «цепочку неологизации» объекта действительности можно представить следующим образом: 
 
 

 Человек создающий 

 новое слово 

(originator - Найда) 
 
 
 

 Социализация  слова 

(принятие его 

 в обществе) 
 
 
 

 Лексикализация  слова 

(закрепление его  в 

 языковой системе) 
 

 Процессы социализации  слова и его лексикализации  происходят через взаимодействие  посредников (например: учителей, репортеров, актеров, через средства массовой  информации и т.д. и т.п.) 

 Новыми словами  лексикологи и лексикографы считают  единицы, которые появляются в языке позднее какого-либо временного предела, полагаемого за исходный. Так некоторые исследователи считают таким пределом конец II мировой войны. Другие связывают появление новых слов с освоением космоса и определяют границу1957г. – годом. запуска первого спутника 

 Производство  новых лексических единиц происходит  по определенным словообразовательным  моделям, исторически сложившимся  в данном языке. При этом  одной из ключевых проблем  словообразования является проблема  продуктивности модели или способа словообразования. 

 К настоящему  времени бесспорными установленными  признаками деривационных отношений  признаны производность по форме  и мотивированность по содержанию. 

 Современный английский  язык располагает многими способами  образования новых слов, к числу которых относятся словопроизводство, словосложение, конверсия, сокращения, адъективизация, субстантивизация, обратное словообразование, лексико-семантический способ, чередование звуков и перенос ударения в слове (фонологический способ) и т.д. и т.п. Однако не все перечисленные способы используются в одинаковой степени, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков. Такие способы, как словопроизводство и словосложение, дают основное количество новообразований. 

 С помощью словопроизводства и словосложения создается 88% новых слов (из 3000 исследованных слов). Другие же, например конверсия, лексико- семантический способ, образуют новые слова в меньшем количестве, и, наконец, третьи, к числу которых можно отнести чередование звуков и перенос ударения в слове, малопродуктивны и в настоящее время почти не используются, переходя в разряд исторических способов СО. В связи с этим, принято выделять:  
 

 малопродуктивные  аффиксы 

 продуктивные 

 аффиксы, обладающие  так называемой «абсолютной продуктивностью», т.е. такой способностью словопроизводства, при которой аффикс имеет минимальные ограничения в сфере своего применения в качестве словообразовательного элемента. 
 
 
 

 Продуктивность, как известно, является одной  из главных характеристик самых различных языковых единиц. Особое значение приобретает продуктивность, в частности, при характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов. Так как в словообразовании понятие продуктивности, кроме моделей, распространяется и на аффиксы, основы, т.е. словообразовательные элементы, а так же на способы словообразования, семантика самого слова «продуктивность» очень широка. Возможно, именно этот факт и стал причиной того, что по отдельным аспектам этого понятия и даже по его основным характеристикам единого мнения среди исследователей не существует. 

 Важно отметить, что в теории словообразования  «продуктивность» имеет синонимический  термин – «словообразовательная  активность», под которой подразумевается способность того или иного образования, например словообразовательного элемента, образовывать новые слова. Модель, аффикс, основа могут быть активны в создании новых слов и, наоборот, могут быть пассивны, т.е. с их помощью образуется незначительное количество слов или не образуется совсем.  

 Очень подробную  классификацию неологизмов с  учетом продуктивности способов  словообразования предложил Луи  Гилберт  

 Он предлагает  выделить следующие группы неологизмов  по способу создания: 

I. Фонологические  неологизмы, которые создаются из отдельных звуков или своеобразных конфигураций звуков. 

 В этих новообразованиях  чувствуется некоторая искусственность.  Подобные сочетания звуков нередко  сочетаются с морфемами греческого  или латинского происхождения.  Примерами таких слов могут служить названия полимерных волокон, изобретенных в последние десятилетия: polysterol, nylon, etc. Или термины, используемые в физике, химии, оптике, других науках: 

Polychromatic – многоцветный 

Monochromatic – одноцветный. 

 Такие неологизмы носят название собственно фонологических неологизмов. 

 В эту же  группу входят слова, образованные  от междометий (отмеждометийные  неологизмы): 

zizz (короткий сон)  – от имитации звука, издаваемого  во сне; 

to buzz (звонить по  телефону) – от имитации работы телефонного зуммера. 

 Как видим,  основа отмеждометийных неологизмов  – импликация звуков и звукоподражаний. 

 И, наконец,  к этой же группе условно  относятся новые междометия типа: 

Yech или yuck – междометия, выражающие сильное отвращение; 

 Wow – восторг, удивление; 

Ouch! – вскрик от  несильной боли; 

Oops! – вскрик, когда  человек что-нибудь роняет. 

 Заимствование. 

 Неологизмы этой  группы относятся к сильным  неологизмам. Общей тенденцией  для них является то, что они  обладают фонетической дистрибуцией, не характерной для английского языка. У них отсутствует мотивация, они обладают нетипичным для английского языка морфологическим членением. 

 Заимствования  можно разделить на четыре  группы: 

1. Собственно заимствования.  Основной язык – источник этих неологизмов – французский. Новой тенденцией является рост заимствований из африканских и азиатских языков, особенно из японского. Неологизмы этой категории чаще всего передают понятия в области культуры: 

discotheque, cinematheque. 

 Общественно- политической жизни: 

The Duma – Дума, 

 Повседневной  жизни: 

Petit dejeuner- небольшой  завтрак 

Ryokan – риокан (гостиница  в традиционном японском стиле) 

 Науки и техники  и т.д. 

2. К этой группе  относятся варваризмы – неассимилированные  или слабоассимилированные в английском языке единицы, отличающиеся наибольшей степенью новизны, например: dolče vita (ит.), perestroika, glasnost. 

3. К третьей группе  относятся ксенизмы. Это неологизмы, отражающие реалии, специфику быта  страны – источника, несвойственные языку акципиенту, например: 

kung-fu (кунг-фу), 

ninja – ниндзя, 

guro – тип бутерброда. 

 Ксенизмы составляют 14% от всех заимствований и  обладают большей степенью новизны,  нежели варваризмы. 

4. Кальки формируют  четвертую группу. За последние  25 лет количество калек в английском языке резко уменьшилось. Заботкина выделяет всего три наиболее употребительные кальки – неологизма: 

dialogue of the death (от фр. Dialogue des sourds) – дискуссия, в которой  участники не обращают внимания  на аргументы друг друга; 

gliding time (от нем. glietzeit)- скользящий график; 

photonovel (от исп. photonovelа)  – фотороман, роман, состоящий  из фотографий, обычно с диалоговыми  вставками в стиле комиксов. 
 

II. Морфологические  неологизмы, созданные по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, имеющихся в данной системе. Здесь так же выделяют несколько групп. 

1. Аффиксальные неологизмы. Аффиксальные единицы составляют 24%, по данным Кэннона, всех  новообразований и в незначительной  степени уступают сложным словам. Число аффиксов, используемых при образовании новых слов, и их дистрибуция в настоящий момент крайне богаты и разнообразны. За последние 25 лет в образовании новых слов было использовано 103 суффикса, 127 префиксов и полупрефиксов. Естественно, что наибольшей степенью новизны обладают единицы, созданные с помощью новых аффиксов и полуаффиксов. Их немного: -on, - ase, -sd, -nik, -mansship, eco-,mini-, maxi-, mega-, cine-, -oholic, -gate-, -natcher, dtal-a-, flexi-, apses-. 

 Характерная черта современных аффиксов заключается в том, что они строго терминологизированы и закреплены за определенной научно- технической сферой (напр., muson – элементарная частица, histosol – влажные почвы, nudnik – нудный человек, penmanship – писательский стиль, ecological – экологический, mini - bikini). 

 Многие словообразовательные  модели являются результатом  вычленения из неологизмов словообразовательных  элементов, т.о. аффиксы расширяют  свое значение или изменяют  его, например: aholic, вычлененный из  неологизма norkaholic (от весьма распространенного слова alckaholic), расширил свое значение и обозначает одержимость чем- либо: bookaholic, chocoholic, coffeholic, по этому же принципу расширились и изменились значения следующих словообразовательных единиц – super-, counter-, anti-, -ism. 

2. Словосложение.  В последние десятилетия роль  словосложения значительно возрастает. А количество моделей за редким  исключением остается тем же. Наиболее распространенной моделью  является : 

N + N -> N или A + N -> N, например: 

high – rise – многоэтажный дом 

cloth – cap – рабочий 

ratflink – предатель 

hard – line – бескомпромисная  точка зрения 

earthday – земные  сутки. 

 Увеличивается  количество слов, где первый компонент  – имя собственное: 

Reaganomics – рейганомика,  политика Рейгана, придерживание его стиля управления. 

 Другой моделью,  обладающей повышенной степенью  продуктивности является следующая: 

 Part II + A 

laid – back - расслабленный. 

 Слова этой модели чаще всего можно встретить в ситуациях неформального общения. При всей своей актуальности модель не является новой, т.к. наличие в сложных словах причастных и герундиальных форм восходит к древнеанглийскому периоду. 

 Многочисленную  группу составляют слова, образованные  при помощи глагола с послеслогом  по модели: 

V + PP 

 Употребление  слов, построенных по этой модели  так же ограничено рамками  ситуаций неформального общения. 

warm – up – разогревать  мышцы посредством физических  упражнений; 

be – in – дружеская  встреча; 

a write – off – вышедший  из употребления; 

lie – in – лежачая  демонстрация протеста; 

a pay out – выплата. 

 Усиливается тенденция  образования многокомпонентных  комбинаций. Более 500 единиц (12% всех  сложных слов по данным Заботкиной) состоит из трех компонентов: 

Информация о работе Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке