Явление омонимии в современном английском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Октября 2011 в 18:26, курсовая работа

Краткое описание

Цель исследования: изучить явление омонимии в современном английском языке.
Задачи исследования:
* детально изучить явление омонимии в современном английском языке;
* рассмотреть классификацию омонимов и их происхождение;
* найти отличия омонимии от явления полисемии;
* выделить критерии омонимии.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………3
Раздел I. Понятие омонимии в лингвистике……………………………...5
1. Проблема определения омонимии……………………………………..5
2. Источники омониии
1.2.1. Звуковая конвергенция ……………………………………………....7
1.2.2.Словообразование …………………………………………………….7
1.2.3. Аббревиации и сокращения ………………………………………....8
1.2.4. Заимствования…………………………..…………………………….8
1.2.5. Распад полисемии …………………………………………………….9
Раздел II. Структурно-семантическая характеристика омонимов……13
2.1. Классификации омонимов
2.1.1. Формальная классификация омонимов…………………………….13
2.1.2. Виды омонимов по степени совпадения формальной стороны…..14
2.1.3. Виды омонимов в зависимости от принадлежности к какой-либо
части речи……………………………………………………………..15
2.2. Омонимия и полисемия
2.2.1. Проблемы разграничения омонимии и полисемии……………….20
2.2.2. Критерии выделения омонимов…………………………………....26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………...29
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………….30

Файлы: 1 файл

курсовая работа.doc

— 192.00 Кб (Скачать)

МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 

АВТОНОМНОЙ  РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

РЕСПУБЛИКАНСКОЕ ВЫСШЕЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ

«КРЫМСКИЙ ИНЖЕНЕРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» 

Историко-филологический факультет

Кафедра английского языка 
 

Хмельницкая Мария Викторовна 

«Явление омонимии в современном английском языке»

Курсовая  работа 
 

                                                       Специальность: Украинский язык  и литература;         Английский язык

III курс

Группа  УА 2-2-07

Научный руководитель:

Доцент  кафедры теории и практики

 перевода  и социолингвистики

Кислицина Наталья Николаевна 
 
 
 
 
 

Симферополь, 2010.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………3

Раздел  I. Понятие омонимии в лингвистике……………………………...5

    1. Проблема определения омонимии……………………………………..5
    2. Источники омониии

    1.2.1. Звуковая конвергенция ……………………………………………....7

    1.2.2.Словообразование …………………………………………………….7        

    1.2.3. Аббревиации и сокращения ………………………………………....8

    1.2.4. Заимствования…………………………..…………………………….8

    1.2.5. Распад полисемии …………………………………………………….9

Раздел II. Структурно-семантическая характеристика омонимов……13

2.1. Классификации омонимов

    2.1.1. Формальная классификация омонимов…………………………….13

    2.1.2. Виды омонимов по степени совпадения формальной стороны…..14

    2.1.3. Виды омонимов в зависимости от принадлежности к  какой-либо    

             части речи……………………………………………………………..15

2.2. Омонимия и полисемия

    2.2.1.  Проблемы разграничения омонимии  и полисемии……………….20

    2.2.2.  Критерии выделения омонимов…………………………………....26

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………...29

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………….30 
 
 
 
 
 
 
 
 

ВВЕДЕНИЕ

      Одним из явлений, свойственных  всем языкам и характеризующих лексико-семантическую систему каждого языка, является омонимия. В связи с тем, что это явление широко распространено во многих языках и имеет большое значение для характеристики лексико-семантической системы языка, проблема омонимии привлекает внимание как отечественных, так и зарубежных лингвистов. Практические потребности лексикографии и, отчасти, методики преподавания языков также вызывает необходимость изучения проблем омонимии.

     Объектом исследования данной курсовой работы является омонимия английского языка, её сущность и особенности.

      Цель исследования: изучить явление омонимии в современном английском языке.

Задачи  исследования:

  • детально изучить явление омонимии в современном английском языке;
  • рассмотреть классификацию омонимов и их происхождение;
  • найти отличия омонимии от явления полисемии;
  • выделить критерии омонимии.

Актуальность исследования определяется тем, что, несмотря на значительный интерес лингвистов к проблемам омонимии, многие из них до сих пор трактуются неоднозначно. Так среди ученых нет единого мнения о сущности лексической и лексико-грамматической омонимии, критериях разграничения лексической омонимии и полисемии, вопросах, связанных с классификацией омонимов.

В ходе курсовой работы была раскрыта сущность омонимии английского языка, её понятие, источники образования омонимии, особенности омонимии детально описаны,

раскрыты  различные классификации омонимов английского языка, детально описана  проблема разграничения омонимии и  полисемии, раскрыты критерии выделения  омонимов.

Общетеоретическую основу исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых по проблемам омонимии и словообразования. Это такие работы ученых, как В.В. Виноградов,  А.И. Смирницкий, И.С. Тышлер, Л.В. Малаховский, Ю.Д. Аперсян, В.В. Елисеева, Э.М. Дубенец, Д.Н. Шмелев, И.В. Арнольд, Г.Б. Антрушина и других.

Работа  была апробирована на Всеукраинской студенческой конференции Крымского инженерно-педагогического университета в 2010 году. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Раздел  I. Понятие омонимии в лингвистике 

    1. Проблема  определения омонимии

     Two or more words identical in sound and spelling but different in meaning, distribution and (in many cases) origin are called homonyms. The term is derived from Greek homonymous (homos ‘the same' and onoma ‘name’) and thus expresses very well the sameness of name combined with the difference in meaning[3,183].

     Words identical in sound-form but different in meaning are tradition-ally termed homonyms[6,39]. Существуют различные определения омонимии,  основанные на расхождениях мнений лингвистов в вопросе о понимании языковой формы. Любой простой код характеризуется тем, что каждый его знак имеет только одно значение, и каждое значение, в свою очередь, ассоциируется только с одним знаком. Язык – сложная система, поэтому подобное соотношение не реализуется ни в одном естественном языке.

      И.В. Арнольд говорит о том, что когда несколько связанных друг с другом значений ассоциируются с одной и той же группой звуков в рамках одной части речи, слово называется многозначным, когда два и более слов не связаны друг с другом значениями, а только одной формой – такие слова называют омонимами[3, 182].

     Омонимы давно привлекают внимание языковедов как у нас, так и за рубежом. В.В. Виноградов отмечает, что проблеме омонимии «придается очень большое значение в самых разнообразных лингвистических концепциях из самых различных областей лингвистического исследования»[4, 3].

      С.В. Красникова и В.В. Лаврентьева высказывают мысль о том, что внимание омонимии обусловлено тем, что являясь языковой универсалией, омонимия свойственна почти всем уровням языка и отражает существующие в нем системные отношения[14, 174].

       Следует отметить, что омонимии не всегда придавали статус универсального языкового явления. По мере её изучения, взгляды лингвистов на омонимию прошли эволюцию от отношения к ней как к болезни языка(Gillieron), курьезу, случайности, не имеющей никакого отношения к системе(Аббаев), признания омонимии «статистической универсалией с высокой степенью вероятности» (Ульман), а затем и абсолютно лингвистической универсалией[17, 7].

       Одним из первых в русском языкознании, кто высказал мысль о закономерности омонимов, был Л.А. Булаховский, который считал, что омонимы – такие же законные дети языкового творчества, как и все остальные. Э.Р.Уильямс отмечает, что омонимы существуют существовали в языке веками, не вызывая путаницы, двусмысленности или неудобства. Т.И. Драбовская указывает на тот факт, что если бы омонимы были помехой в языковом общении, язык стремился бы избавиться от ненужных ему слов. Но большое количество омонимичных рядов, существующих в языке длительное время, свидетельствует о тенденции к сохранению и устойчивости данных образований. По мнению И.В. Родневой, омонимия – это своеобразный способ проявления организации словарного состава языка наряду с синонимией, антонимией, паронимией и др.

        Следует отметить, что проблема омонимии ещё недостаточно изучена. А.И. Смирницкий считает, что очень многое, связанное с проблемой омонимии, до сих пор остается неясным[23,163]. Л.В. Малаховский отмечает, что к настоящему времени омонимия оказалась изученной значительно слабее, чем другие проявления ассиметрии языкового знака – такие, как  полисемия, синонимия или антонимия[17,3]. Он указывает в частности, что до настоящего времени нет ясного определения явления омонимии, удовлетворительной классификации омонимов, что неисследованными остаются структурные и количественные характеристики омонимичных групп[17, 36]. Он дает такое определение омонимии: «Мы можем определить омонимы(на уровне лексем) как слова одного и того же языка в один и тот же период его существования, тождественные друг другу хотя бы в одном из компонентов плана выражения, т.е. совпадающие по звучанию и /или по написанию во всех или некоторых грамматических формах(и во всех или некоторых фонетических и графических вариантах)  и при этом различающиеся хотя бы по одному из компонентов плана содержания лексической или грамматической семантике»[17, 54].

Мы определяем лексические омонимы как пары слов, принадлежащих к одной и  той же части речи, совпадающих  в произношении и/или написании, во всех или части своих форм, и различающихся по лексической  семантике.

1.2. Источники омонимии 

   1.2.1. Звуковая конвергенция. Одним из источников образования омонимов является звуковая конвергенция: слова, подвергшиеся различным изменениям в ходе их исторического развития. В результате таких изменений два слова, изначально имевшие абсолютно разное произношение, приобрели идентичные звуковые формы и таким образом стали омонимичными друг другу, например:

Night и Knight не являлись омонимами в древнеанглийском языке, т.к. начальная фонема K в слове Knight произносилась и не была опущена, что мы можем наблюдать в звуковой форме этого слова в современном английском языке. Более сложные изменения формы привели к образованию других омонимичных пар, например:

  to knead (О.Е. cnēdan) and to need (О.Е. nēodian), to write and right,

  sea   and to see, work and to work(конверсия) [1, 168]. 

1.2.2. Словообразование  как синхронический  процесс образования  омонимов. Словообразования несет огромный вклад в процесс образования омонимов. Самым главным типом в этом отношении несомненно  является конверсия. Такие пары слов как :

comb, n. — to comb, v., pale, adj. — to pale, v., to make, v. — make, n., love, n. – to love, v.

являются  многочисленными в словарях. Омонимы такого типа, которые имеют одинаковую звуковую форму и произношение, называются лексико-грамматическими омонимами[1, 169].

1.2.3. Возникновение омонимов в результате аббревиации. Аббревиация и сокращение – следующий тип словообразования, в ходе которого увеличивается число омонимов.

E.g. fan, n. in the sense of «an enthusiastic admirer of some kind of sport or of an actor, singer, etc. » образовался от слова fanatic. Омонимом этого слова является слово fan, заимствованное из латинского языка и обозначающее «an implement for waving lightly to produce a cool current of air»[1,169].

У существительного rep, n. denoting a kind of fabric (cf. with the R. репс) есть три омонима, которые образовались в результате сокращения:

rep, n. (< repertory), rep, n. (< representative), rep, n. (< reputation)

все они  являются слова, употребляемыми в разговорной  речи.

Во время  Второй мировой войны девушкам, служащим в Women's Royal Naval Service (an auxiliary of the British Royal Navy) дали шуточное прозвище Wrens (informal). У этого неологического образования, созданного в процессе сокращения, есть омоним  wren, n. "a small bird with dark brown plumage barred with black" (R. крапивник).

       Слова, возникшие вследствие звуковой имитации, также могут являться омонимами для других слов:

  e. g. bang, n. ("a loud, sudden, explosive noise") — bang, n. ("a fringe of hair combed over the forehead"). Also: mew, n. ("the sound a cat makes") — mew, n. ("a sea gull") — mew, n. ("a pen in which poultry is fattened") — mews ("small terraced houses in Central London") [1, 170].

Информация о работе Явление омонимии в современном английском языке