Неологизмы в современном английском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Сентября 2013 в 22:41, курсовая работа

Краткое описание

В употребление входит всё больше ранее неизвестных слов, которые проникают в разные сферы жизни и закрепляются там, становясь средством повседневного общения. Поэтому, я считаю, изучение данной темы особенно актуальным, т.к. это поможет человеку справляться с потоком поступающей информации и не терять смысл новых, но при этом важных слов, появляющихся в текстах рекламы и газетах, то есть поможет употреблять их в повседневной жизни, демонстрируя умения и навыки говорящего, а также его способность выражать мысль на языке современной жизни.

Оглавление

Введение ________________________________________________________3
Глава 1. Понятие и виды неологизмов.
Определение понятия и термина неологизма________________4
Способы образования неологизмов________________________6
Аффиксальные неологизмы_________________________6
Словосложение___________________________________9
Конверсия_______________________________________12
Сокращение_____________________________________15
Заимствование___________________________________20
Фонологические неологизмы_______________________21
1.3 Семантические группы неологизмов_______________________23
Глава 2. Преобладающие модели образования неологизмов в современном английском языке_________________________________________________29
Заключение______________________________________________________32
Список литературы________________________________________________33

Файлы: 1 файл

неологизмы в современном английском языке.docx

— 86.14 Кб (Скачать)

    УНИВЕРСИТЕТ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ

                            Новомосковский филиал

                        Факультет иностранных языков

 

 

 

 

 

                                  КУРСОВАЯ РАБОТА

                       по лексикологии английского  языка

      на тему: НЕОЛОГИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

 

 

 

 

 

                                                                                Выполнил: студент группы ЛВ-07

                                                                                      Федюнина Е.Е.______________

                                                                                Проверил: к.ф.н., доцент

                                                                                      Семина Е.Е._________________

 

 

 

 

 

                                         Новомосковск 2011 г.

                                           

                                          

                                                Оглавление

Введение ________________________________________________________3

Глава 1. Понятие и виды неологизмов.

    1. Определение понятия и термина неологизма________________4
    2. Способы образования неологизмов________________________6
      1. Аффиксальные неологизмы_________________________6
      2. Словосложение___________________________________9
      3. Конверсия_______________________________________12
      4. Сокращение_____________________________________15
      5. Заимствование___________________________________20
      6. Фонологические неологизмы_______________________21

              1.3 Семантические группы неологизмов_______________________23

 Глава 2. Преобладающие модели образования неологизмов в современном английском языке_________________________________________________29

Заключение______________________________________________________32

Список литературы________________________________________________33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                           Введение.

 

      Развитие  языка  обусловлено  в  значительной  степени  развитием  его

словообразовательной системы, становлением новых  словообразовательных

моделей слов, изменением существующих,  увеличением  или  уменьшением  их продуктивности и многими другими факторами словообразовательного процесса.

      Создание новых слов осуществляется,  прежде  всего,  как  отражение   в

языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры,  общественных отношений и т.д. Установление тенденций развития словообразовательныхпроцессов в языке, совершенствование теории и практики лексикографии  и  пр.– всегда были важнейшими проблемами лексикологии .

     Огромный приток новых слов и необходимость  их  описания  обусловили создание особой отрасли лексикологии – неологии – науки  о  неологизмах.

В употребление входит всё больше ранее неизвестных  слов, которые проникают в разные сферы жизни и закрепляются там, становясь средством повседневного общения. Поэтому, я считаю, изучение данной темы особенно актуальным, т.к. это поможет человеку справляться с потоком поступающей информации и не терять смысл новых, но при этом важных слов, появляющихся в текстах рекламы и газетах, то есть поможет употреблять их в повседневной жизни, демонстрируя умения и навыки говорящего, а также его способность выражать мысль на языке современной жизни.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        Глава 1. Понятие и виды неологизмов.

  

                           Определение понятия и термина «неологизм».

     

       Неологизмы – это слова, которые являются абсолютно новыми лексическими единицами для данного исторического периода.[ Краткий словарь лингвистической терминологии - Электрон. изд.- Режим доступа к изд.:  http://www.edu.murmansk.ru] Такие слова еще не успели войти в активный словарный запас, поэтому могут быть не знакомыми определенной части населения.

       При анализе определений понятия «неологизм» различными исследователями становятся очевидными две точки зрения, заключающиеся в том, что термин «неологизм» применяется как к новообразованиям, то есть к вновь созданным на материале языка, в полном соответствии с существующими в языке словообразовательными моделями слова или словосочетанием, обозначающем новое ранее неизвестное, несуществующие понятие, предмет, отрасль науки, род занятий профессию и т. д.  Например: reactor – ядерный реактор, biocide – биологическая война, так и к собственно неологизмам, а именно к вновь созданным синонимам уже имеющимся в языке слову для обозначения известного понятия, однако несущем коннотативные оттенки, т. е. сопутствующее семантические и стилистические оттенки слова, которые накладываются на его основное значение, а так же к словам в новом значении. Например слово boffin (ученый, занятый секретной работой, чаще всего в военных целях) является близким синонимом слова scientist, однако имеет другой семантический оттенок. Отмечается также некоторая неоднородность состава этих лексических инноваций по причинам своего появления, по своей устойчивости в языке, по частоте употребления, по дальнейшей судьбе, когда одни из них прочно входят в язык, а другие являются менее устойчивыми и могут выйти из употребления через какой-то относительно короткий период времени.

      Причиной появления неологизмов является общественный и научно-технический прогресс: появление новых социально-экономических реалий, открытия в области науки и техники, достижения в сфере культуры. Главным признаком неологизма является абсолютная новизна слова для большинства носителей языка. Слово находится в состоянии неологизма очень непродолжительное время. Как только слово начинает активно употребляться, оно теряет признак новизны, то есть постепенно входит в лексическую систему языка в качестве общеупотребительного. Сейчас нельзя считать неологизмами слова луноход, космодром, радар, ракета-носитель, программирование. Эти слова были новыми для своего исторического периода, но сейчас освоены языками и не воспринимаются носителями языка как новые. Многие английские лексикографы выделяют так называемые «окказиональные» неологизмы, то есть употребленные необычно, случайно. Элемент «окказиональности» еще более усиливается в тех случаях, когда неологизм представляет собой новое слово из сферы сленга, которая вообще, характеризуется большой изменчивостью.

      Поскольку временной критерий для выделения новообразований и неологизмов объективно определить невозможно, то имеет смысл воспользоваться субъективным критерием: воспринимает ли коллективное (и собственное) языковое сознание ту или иную лексическую  единицу как новое.            

      Таким образом,  из сказанного выше становится  ясно, что понятие неологизма изменчиво во времени и относительно: неологизмом слово остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну.

 

 

 

 

 

 

 

Способы образования неологизмов

      Основными способами образования неологизмов в английском языке являются следующие: аффиксация, словосложение, конверсия, сокращение, заимствование и фонологические неологизмы. Рассмотрим подробно каждый из них.

                                  Аффиксальные неологизмы.

        Аффиксальные единицы, как правило, складываются целиком в русле английских словообразовательных традиций, их морфологическая структура и характер мотивации значения укладываются в сложившееся у носителей английского языка представление об обычном, стандартном слове. Поэтому появление производных неологизмов сознательно отмечается носителями языка только тогда, когда они осознают новизну обозначаемого.

       Этот способ  преобладает при создании собственно  неологизмов. Производное слово, так же как и сложное, характеризуется, в отличие от простого, наличием семантической расчлененности и наличием внутренней предикации.

      Характерной чертой  современных аффиксов является  их терминологизация, их строгая прагматическая закрепленность за определенной научно-технической сферой. Около половины всех аффиксальных новообразований относятся к сфере науки.

      Наиболее активно  деривация участвует в образовании  новых терминов физики и биологии. Например, суффикс –on (элементарная единица или частица) используется для создания таких терминов, как: gluon новая элементарная частица в физике, склеивающая кварки.Открытие многих новых энзимов способствовало широкому употреблению суффикса –ase  (энзим). Первоначально суффикс был вычленен из терминала diastase энзим, который превращает углеводы в сахар.

      В почвоведческой таксономии активно используется новый суффикс –sol (от латинского solum почва) для определения различных видов почв: aridisol (в американском варианте) почва пустынь, histosol влажные почвы, vertisol глиняные почвы, hioxisol тропические почвы.

      Префиксальные единицы  демонстрируют возросшую роль  полупрефиксов. Как известно, полупрефиксы в большей степени, чем префиксы, семантически нагружены и в большей степени влияют на семантику производной единицы. Основной источник полупрефиксов – латинский, французский и греческий языки: acro-, bio-, xeno-, micro-, euro-, tele- и т. д. Их употребление, как правило, ограничено научно-техническими сферами. Однако в связи с популяризацией и распространением технических новшеств в быту полупрефиксы входят в общее употребление.

      Некоторые полупрефиксы вычленяются из фраз и сложных слов: dial-a (для обозначения службы, которую можно заказать по телефону) из dialphone, например, dial-a-bus; flexi гибкий – из торговой марки Flexi Van. Например: flexicover, flexinomics.

     Чрезвычайно популярен  в американском неформальном  общении префикс mega-,  выступающий как усилительная частица. В последние годы этот префикс активно используется в лексиконе подростков. Например, для выражения высшей оценки события, явления, человека употребляется слово megadual (totally awesome) нечто чрезвычайно хорошее. –Dual в данном случае употребляется в значении «в два раза лучше».

     Суффиксальные единицы  уступают префиксальным в количественном  отношении, однако они более  употребительны в повседневном  общении и в большей степени  маркированы пометой «сленг».

     Так, одним из самых  употребительных сленговых суффиксов  является суффикс -y/-ie, зарегистрированный в словаре Барнхарта в качестве суффикса, развившего новое уничижительное (ироническое) значение. Слова, образованные с его помощью, ограниченны в употреблении рамками неофициального общения, преимущественно среди молодежи. Например: groupie поклонник поп-ансамбля или звезды, повсюду сопровождающих их; roadie член группы музыкантов, ответственный за транспортировку и установку аппаратуры; weapy сентиментальный фильм; preppie ученик честной привилегированной школы (употребляется с иронией представителями среднего класса); tekky (techno-freak) человек, одержимый техническими новшествами.

     Особого внимания заслуживают полусуффиксы, вычлененные из неологизмов. Так, например, -aholic/holic или oholic были вычленены из слова workaholic (work + alcoholic) человек, одержимый работой. Общее значение этих аффиксов – одержимость чем-либо (chocoholic, bookoholic, cheesoholic, computerholic). Полуаффикс –gate был вычислен из Watergate (для обозначения скандала, связанного с коррупцией и укрывательством фактов). Иными словами, происходит морфологизация свободных форм.

     Еще одной особенностью  является большая степень расчлененности  новых аффиксальных единиц, являющихся результатом стяжения словосочетаний, в которых предикативная связь легко эксплицируется трансформацией предикативации: no-goodnik  Þ a person who is good for nothing; good-willnik Þ a person who doesn`t wish good. Ср.: do-is-yourselfer Þ a person who does everything himself at home; ср. также: do-nothinger; right-to-lifer. Очевидно, в данном случае действует тенденция к выражению любой мысли, сколь бы сложной она ни была, в пределах одного слова, которое, по мнению носителей языка (информантов), обладает гораздо большими содержательными и экспрессивными возможностями, чем словосочетание. В основе создания многих производных и сложных слов английского языка лежит бессознательная убежденность в том, что сказанное многими или несколькими словами никогда не бывает столь же ярко, убедительно, «емко», никогда не передает так полно и глубоко всю мысль, как сказанное одним словом.

     Таким образом, современное  состояние аффиксальной системы  характеризуется появлением совершенно новых аффиксов и полуаффиксов, новых значений аффиксов и вариантов (оттенков) значений, новых моделей и ограничений на их употребление. В целом для деривации на новейшем этапе развития языка характерно наращивание семантического потенциала при большом семантическом и структурном разнообразии производящих слов. Отмечается прагматическая дифференциация аффиксов по различным сферам употребления [Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. 1990].                                                               

                                                   Словосложение. 

        Одним из  наиболее древних, универсальных  и распространенных способов словообразования в английском языке является словосложение, не утративший своей активности и в настоящее время: более одной трети всех новообразований в современном английском языке – сложные слова. Среди сложных неологизмов в целом преобладают двухкомпонентные единицы. Основными моделями продолжают оставаться модели N + N Þ N; A + N Þ N.  

        Процесс словосложения  представляет собой соположение  двух основ, как правило, омонимичных  словоформ. Например, carryback – «перенос убытков на более ранний период», citiplus «инструмент хеджирования, предлагаемый клиентам банком «Ситибэнк» (США)». Среди новых сложных единиц – существительных – преобладают эндоцентрические: glue-sniffing вдыхание клея с целью ощущения наркотического эффекта, think-tank коллективный мозг.     Поскольку нормы современного английского языка позволяют сочетание слов, обладающих теми же лексико-грамматическими характеристиками, что и соединяемые при словосложении основы, то определить, в каких случаях переводчик имеет дело со сложным словом-неологизмом, а в каких – со словосочетанием, представляется довольно трудным. Ср. closing bank «банк, завершающий сделку, в которой участвовало несколько банков»   closing bank  «закрывающийся банк» и т. п.

Информация о работе Неологизмы в современном английском языке