Мертвые языки. Кетский язык

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2014 в 21:54, доклад

Краткое описание

Кетский язык является практически последним представителем енисейской языковой семьи. Последняя достоверная фиксация употребления его ближайшего родственника - югского языка - относится к 1970 гг. Другие родственные языки – пумпокольский, аринский, коттский (ассанский) - вышли из употребления еще в XVIII-XIX вв. Специалисты предполагают, что енисейские языки находятся в отдаленном родстве с северокавказскими (адыго-абхазскими и нахо-дагестанскими) и сино-тибетскими языками.

Файлы: 1 файл

языкознание 1.docx

— 24.28 Кб (Скачать)

Кетский язык является практически последним представителем енисейской языковой семьи. Последняя достоверная фиксация употребления его ближайшего родственника - югского языка - относится к 1970 гг. Другие родственные языки – пумпокольский, аринский, коттский (ассанский) - вышли из употребления еще в XVIII-XIX вв. Специалисты предполагают, что енисейские языки находятся в отдаленном родстве с северокавказскими (адыго-абхазскими и нахо-дагестанскими) и сино-тибетскими языками.

География распространения языка

Кеты – коренное население таежной части бассейна Енисея (от р. Подкаменная Тунгуска на юге до р. Курейка на севере). В настоящее время бóльшая часть кетов (по данным на 01.01.1999 г., 742 чел.) живет в поселках по Енисею и его притокам на территории Туруханского района Красноярского края. Почти треть кетского населения района (228 чел.) сосредоточена в пос. Келлог, остальные расселены в пос. Мадуйка, Горошиха, Бакланиха, Сургутиха, Верещагино, Верхне-Имбатск, Бахта. С начала 1990-х гг. довольно много кетов переехало в районный центр Туруханск (на 01.01.1999 г. там насчитывалось 80 кетов) и в крупный пос. на юге района – Бор (71 чел.). Единственный поселок за пределами Туруханского района с компактным кетским населением – это Суломай, расположенный на территории Эвенкийского АО на Подкаменной Тунгуске в 80 км от устья. На сегодняшний день кеты составляют большинство населения только в пос. Келлог, Мадуйка и Суломай. Часть кетов живет в городах, в основном на территории Красноярского края, прежде всего, в самом Красноярске.

Численность носителей языка

Величина этнической группы в 1989 г. в СССР составляла 1113 человек (1089 человека в России); перепись 2002 г. дает 1494 человека. По нашей оценке, основанной на материалах, полученных в ходе серии социолингвистических обследований кетских пос. на территории Туруханского района Красноярского края и Эвенкийской АО, проведенных в 1999–2005 гг., на сегодняшний день остается не более 150 носителей кетского языка, причем далеко не все они владеют кетским языком в полной мере. В представленных на CD материалах переписи 2002 г. отмечено 485 человек, владеющих кетским языком, что ни коим образом действительности не соответствует.

Наличие говоров, диалектов

Различия между диалектами кетского языка. (северный, центральный и южный, последний в свою очередь подразделяется на говоры елогуйский и подкаменнотунгусский) относительно невелики, однако сами носители говоров четко осознают отличие собственного варианта от вариантов соседей и, как правило, считают собственный вариант единственно правильным, а все прочие говоры – искажениями кетского языка.

Фонологические сведения

Вокализм: 11 гласных, которые противопоставлены по подъему (верхний – i, y, u; средний закрытый – е, ъ, о; средний открытый – ε, , ; нижний – ä, а, (å)) и ряду (передний – i, е, ε, ä; средний– у, ъ, , а; задний – u, о, , (å)).

Консонантизм: смычные – p, b, t, d, k, g, q, , ; щелевые – (v), s, s´, (γ), , h; аффрикаты – č, j; носовые – m, n, n´, ; боковые – l, ľ; дрожащие – r.

Просодия: в кетском языке обнаружено четыре тона. Наиболее четко они различаются в изолированных односложных словах. В многосложных словах тоны сохраняются только в ударных слогах.

Морфология

Агглютинативно-синтетический язык, использующий все типы аффиксации: префиксацию, инфиксацию и суффиксацию. В спряжении глагола используется преимущественно префиксация и инфиксация, в словоизменении существительного – суффиксация.

Части речи: имя существительное, прилагательное, числительные, местоимения, глагол, наречие, частицы, послелоги, междометия. Союзы заимствованы из русского языка

Имена существительные имеют селективную категорию согласовательного класса (мужской/женский/вещный). К словоизменительным категориям существительного относится число (ед./мн.). Что касается наличия категории падежа, то этот вопрос до сих пор остается спорным, у разных исследователей имеются разные точки зрения на этот счет. Г.К. Вернер выделяет 11 падежей: абсолютный, родительный, дательный, исходный, предназначительный, местно-личный, местный, орудно-совместный, продольный, лишительный, звательный.

Прилагательное имеет категорию числа (ед./мн.) и может оформляться предикативными суффиксами.

Глагол имеет селективные категории вида, способа глагольного действия и залога. К словоизменительным категориям глагола относятся наклонение (изъявительное, повелительное, ирреальное, побудительно-пермиссивное), время (настояще-будущее/прошедшее), класс, лицо и число. В парадигме кетского глагола наличествуют показатели субъекта, а также прямого и косвенного объекта.

Отрицание выражается отрицательными частицами.

Семантико-грамматические сведения

Система счета десятеричная, но в ней сохранились черты пятиричной и семиричной систем, которые, по-видимому, предшествовали десятеричной.

Большая часть заимствований в отражает древние языковые контакты и не может быть возведена к конкретному языку-источнику. Установлено только, что часть этой лексики имеет параллели в ностратических языках, а часть – в сино-тибетских. Из более поздних заимствований выявляются селькупские и в незначительном количестве тюркские. Самыми поздними являются заимствования из русского языка. Часть из них (наиболее ранние заимствования) подверглась значительной фонетической и грамматической адаптации. В настоящее время русская лексика заимствуется с минимальной фонетической адаптацией.

Язык коренного малочисленного народа РФ. На территории Туруханского района Красноярского края и Эвенкийского АО кетский язык имеет статус поощряемого языка.

Письменность и орфография

Хотя кетский алфавит разрабатывался в 1920–1930-е гг., а в 1934 г. Н.К.Каргером был составлен и опубликован кетский букварь для среднекетского диалекта, в котором использовалась латинская графическая основа, реально функционирующая письменность на кетском языке появилась лишь в концу 1980-х гг., когда сначала в Красноярске (1988), а затем и в Ленинграде (1991) вышел букварь, составленный Г.К. Вернером и Г.Х. Николаевой для южнокетского диалекта, и началось преподавание кетского языка в школе в качестве предмета. Новая кетская графика была разработана на базе русского алфавита с добавлением нескольких специальных символов. В этой графике издавались только учебники и учебные пособия для начальной школы, в том числе и сборник кетских сказок, в остальных публикациях кетского фольклора использовались различные виды транскрипции. Следует отметить, что изданные учебники и учебные пособия содержат некоторое количество оригинальных произведений малых жанров (рассказов и стихотворений) и довольно значительное количество переводов с русского языка. Единственной сферой использования кетской письменности сегодня является образование (школа и вуз). За пределами этой сферы кеты пишут исключительно по-русски.

Образование – единственная регламентируемая государством сфера использования кетского языка. По данным краевого управления народного образования, в 1992/93 уч. г. кетский язык преподавался в начальных классах школы в пос. Келлог, Горошиха, Верещагино, Сургутиха, Бакланиха и Суломай. В Келлоге кетский язык преподавался также и в старших классах школы в качестве факультатива. В то время многие кетские учителя относились к своему делу с большим энтузиазмом, надеясь, что преподавание кетского языка в школе оживит в кетских детях интерес к языку их предков и поможет сдержать набиравший силу процесс вытеснения кетского языка практически из всех сфер общения. Однако, столкнувшись с суровой действительностью, энтузиазм начал постепенно затухать, и преподавание кетского языка в школах стало сходить на нет. В результате в 1998/99 уч. г. кетский язык преподавался только в школах пос. Бор, Келлог и Суломай. В отчетах за 2001/02 уч. г., присланных в Министерство образования РФ, указывается, что преподавание кетского языка как предмета велось в этом учебном году в восьми школах Красноярского края, причем в некоторых школах с 1 по 9 кл. Трудно сказать, свидетельствует ли это о повышении внимания к кетскому языку со стороны администрации края, однако, безусловно, увеличение количества школ, где преподается кетский язык, следует всячески приветствовать. Однако, к сожалению, приходится констатировать, что на сегодняшний день эффективность преподавания кетского языка в школе чрезвычайно низкая.

В разговорной практике кетский язык используется сегодня весьма ограниченно. В поселках на Енисее на нем иногда говорят между собою представители старшего поколения, в основном те, кому за 70. Некоторые представители среднего поколения пользуются кетским языком в разговоре со старшими родственниками и знакомыми, между собою предпочитая говорить по-русски; на кетский язык они переходят только тогда, когда хотят скрыть содержание беседы от окружающих, например, от детей. Несколько лучше, чем в других местах, кетский язык сохраняется в Келлоге. Однако естественная передача языка внутри семьи от родителей к детям прервана повсеместно. Уже не первое поколение родителей, независимо от степени владения кетским языком, говорит со своими детьми исключительно по-русски даже в моноэтнических кетских семьях (такие семьи в начале 1990-х гг. составляли немногим более 40% от общего числа кетских семей, а к настоящему времени их удельный вес сократился до 30%), не говоря уже о смешанных семьях. В результате на сегодняшний день русский язий является основным средством общения кетов во всех сферах, включая семью и даже традиционные промыслы (охота и рыболовство). Престиж кетского языка, несколько поднявшийся в начале 1990-х гг., снова неуклонно падает. В ряду причин этого падения далеко не последней является бедственное экономическое положение, в котором находится сегодня большинство кетских семей. Социолингвистическое обследование кетского населения пос. Бакланиха, Верещагино, Сургутиха и Туруханск, проведенное О.А. Казакевич и О.С. Парфеновой в 1999 г. [1], выявило неутешительную тенденцию: около 30% опрошенных кетов заявили, что кетский язык не нужен ни им самим, ни их детям, причем наибольшее количество подобных ответов приходится на информантов в возрасте от 40 до 60 лет. В целом положение кетского языка можно определить как критическое. Надежды на то, что преподавание кетского языка в школе сможет хоть в какой-то степени затормозить вытеснение его русским языком, не оправдались. Опыт, накопленный с начала 1990-х гг., оказался по большей части негативным, причиной чему послужили неотлаженная система преподавания, отсутствие достаточного количества квалифицированных учителей, неумение приспособить занятия к конкретной ситуации каждого отдельного поселка, отсутствие должного внимания и методической помощи со стороны районного департамента образования, а также отсутствие каких бы то ни было материальных стимулов как у преподавателей, так и у учащихся. И все же примерно 60% опрошенных родителей-кетов по-прежнему хотят, чтобы их дети в школе обучались кетскому языку. При этом многие оговаривают, что преподаваться должен именно говор данного поселка, а не какой-то другой, чужой и «неправильный», по их мнению, вариант языка. Возможно, эти комментарии местных жителей подскажут, как следует в будущем организовать преподавание кетского языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проблема социальной стратификации языка

Важное место в понятийном аппарате социолингвистики занимает вопрос о  региональных и социальных диалектах. Диахронические исследования на материале английского, немецкого, французского, русского и др. языков обнаруживают тесную связь с социально-классовым расслоением общества.

Структура языка гетерогенна, в нем существует ряд частично перекрещивающихся подсистем, соотношение между которыми может рассматривается как горизонтальная дифференциация,  и как вертикальная. Горизонтальная, пространственная дифференциация языка  лежит в основе деления языка на территориальные диалекты, полудиалекты и варианты (например, в английском языке существуют британский вариант, американский, канадский, австралийский и т.д.).Диалект (заимств. из греческого в эпоху Возрождения) противопоставляется нормативному (стандартному языку), формирование которого происходит в течение длительного времени и предполагает целый ряд процессов: выбор языка (например, для Израиля был выбран классический иврит), кодификацию (закрепление норм в словарях, учебниках т д.), разработку правил (для различных видов коммуникации), принятие этого стандарта обществом.

Вертикальная дифференциация языка позволяет выделить подсистемы языка, четко и однозначно закрепленные за определенными  социальными и профессиональными группами (профессиональный жаргон, арго деклассированных элементов, сленг маргинальных групп, молодежный (студенческий) сленг, военный сленг и т.д.). Однако сюда же относят и диалекты и варианты литературного языка, образующие вертикальный иерархический ряд в пределах одного ареала.

Примеры русского военного социолекта: беска, парш, андроп, рекле, чморить, чмо, по-чмырному, замок, слухи, булка 


Так, из истории формирования английского литературного языка хорошо известно, что некогда южно-английский региональный диалект стал постепенно надрегиональным социально-престижным диалектом, который «тиражировался» через систему частных школ и университетов, сценическую и дикторскую речь. Особенностью Британии является отсутствие региональных характеристик в речи представителей высших слоев социальной иерархии, в то время как в США, например, в их речи часто можно услышать  региональный акцент.

Академик  В.М.Жирмунский подробно описал языковую ситуацию в Германии, для которой в условиях диалектной раздробленности также в течение длительного времени была характерна и ярко выраженная социальная стратификация языка.

Информация о работе Мертвые языки. Кетский язык