Мертвые языки в современном мире

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2012 в 22:16, реферат

Краткое описание

Язык есть главное средство общения людей и поэтому всегда существует в обществе. Пока есть люди, которые пользуются языком как основным средством общения, язык жив, он непрерывно изменяется. Язык — живой, непрерывно функционирующий и непрерывно изменяющийся организм. Метафора «живые и мертвые языки» отнюдь не случайна. Все языки когда-то родились, и одни из них умерли давно, некоторые недавно, а некоторые умирают сейчас. Языки умирают, когда исчезает народ, говорящий на этих языках. С народом исчезает и его культура, а без культуры, без ее движения и развития язык тоже перестает жить и становится мертвым, хранящимся в письменных памятниках.
Весь процесс развития языка сводится к постепенному исчезновению одних явлений и появлению новых, причем процесс зарождения новых лингвистических явлений (инноваций) происходит незаметно для говорящих и пишущих.

Оглавление

Введение………………………………………………………………3
II. Основная часть………………………………………………………. 5
Как и почему вымирают языки…………………………………5
«Мёртвый язык»…………………………………………………7
О понятии «мертвый язык»…………………………….7
1.2. Латынь – живой или мертвый язык…………………….8
3. Возрождение языков…………………………………………….12
4. Международные организации, занимающиеся
вопросами сохранения языков…………………………………..14
Заключение………………………………………………………….16
Список литературы…………………………………………………17

Файлы: 1 файл

Мертвые языки в современном мире.doc

— 127.00 Кб (Скачать)

Министерство  образования и науки РФ  

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования 

«Тверской государственный технический университет»

(ГОУ  ВПО «ТГТУ») 

Кафедра русского языка ОФ 
 
 
 
 
 
 

РЕФЕРАТ

по дисциплине «Русский язык и культура речи» 

на тему:

«Мёртвые языки в современном мире» 
 
 

Выполнила: студентка I курса ФАС АУ АТП 1001

Иванова Татьяна Любомировна 

Проверила: Козак Ирина Викторовна 
 
 
 
 
 
 
 

Тверь, 2010 год

 

 

Содержание 
 
 

  1. Введение………………………………………………………………
3
II. Основная часть………………………………………………………. 5
    1. Как и почему вымирают языки…………………………………
5
    1. «Мёртвый язык»…………………………………………………
7
    1. О понятии «мертвый язык»…………………………….
7
    1.2.   Латынь  – живой или мертвый язык…………………….
8
    3.   Возрождение  языков…………………………………………….
12
    4. Международные  организации, занимающиеся

         вопросами сохранения языков…………………………………..

14
  1. Заключение………………………………………………………….
16
  1. Список литературы…………………………………………………
17

 
 

 

I. Введение 
 
 

                Каждый  язык — это храм, в котором бережно  хранятся души говорящих на этом языке.  

              Оливер  Уэндел Холмс.  

     Язык  есть главное средство общения людей  и поэтому всегда существует в  обществе. Пока есть люди, которые пользуются языком как основным средством общения, язык жив, он непрерывно изменяется. Язык — живой, непрерывно функционирующий и непрерывно изменяющийся организм. Метафора «живые и мертвые языки» отнюдь не случайна. Все языки когда-то родились, и одни из них умерли давно, некоторые недавно, а некоторые умирают сейчас. Языки умирают, когда исчезает народ, говорящий на этих языках. С народом исчезает и его культура, а без культуры, без ее движения и развития язык тоже перестает жить и становится мертвым, хранящимся в письменных памятниках.

     Весь  процесс развития языка сводится к постепенному исчезновению одних  явлений и появлению новых, причем процесс зарождения новых лингвистических явлений (инноваций) происходит незаметно для говорящих и пишущих. Возникая в речи (устной или письменной), лингвистические инновации постепенно находят себе все большее применение, начинают употребляться все чаще и чаще, пока не приобретут таким образом статус правила, пока люди не станут рассматривать эти лингвистические явления как нечто само собой разумеющееся, обычное, как факт языка.

     Живой язык живет в мире его носителей. Язык не только отражает культуру своего народа, его социальное устройство, менталитет, мировоззрение и многое, многое другое, но и хранит накопленный им социокультурный пласт, который служит важнейшим и эффективнейшим способом формирования следующих поколений, то есть инструментом культуры.

     Интересно, что культура для жизни языка  важнее, чем сам народ, его носитель. С падением Римской империи остановилось развитие римской культуры и умерла латынь, хотя потомки римлян и сейчас живут в Риме. Но это уже другая культура, другой язык. То же самое с древнегреческим и с древнерусским языками: потомки народов, говоривших на этих языках, живы, но ни современные греки, ни современные русские не могут понять мертвых прародителей своих языков — древнегреческого и древнерусского — без специального их изучения.

     В идиоматике языка, то есть в том слое, который, по определению, национально  специфичен, хранится система ценностей, общественная мораль, отношение к  миру, к людям, к другим народам. Фразеологизмы, пословицы, поговорки наиболее наглядно иллюстрируют и образ жизни, и географическое положение, и историю, и традиции той или иной общности, объединенной одной культурой. Язык хранит культуру народа, хранит и передает ее последующим поколениям. 

 

II. Основная часть 

1. Как и почему вымирают языки

     Языки исчезали на протяжении всей истории  человечества, однако в последние  века наблюдается ускорение этого  процесса. Между 1490 и 1990 годами около  половины языков мира исчезло с лица Земли. Если учитывать проблему различения языков и диалектов, то самое большое число языков, на которых когда-либо говорили в мире, будет составлять 10-15000.

     Большинство языков мира было и остаются бесписьменными; когда умирает последний носитель такого языка, сам язык, безусловно, можно считать умершим. По некоторым оценкам, в наши дни какой-нибудь язык умирает в среднем каждые две недели. Если же язык перестал быть основным средством общения в каком либо социальном коллективе, он становится мертвым. Три причины могут вызвать такое положение.

     Во-первых, может исчезнуть народ-носитель данного языка. К примеру, коренные жители Тасмании подверглись жестоким преследованиям и были изгнаны из родных мест, как и некоторые индейские племена Америки, испытавшие подобную судьбу в процессе освоения Запада. Вместе с распадом или уничтожением племенных общин исчезают их языки.

     Во-вторых, народ может усвоить новый  язык, забыв старый. Переключение на другой язык происходит тогда, когда носители одного языка адаптируют язык большинства или язык, считающийся престижным, или же язык респектабельных слоев общества. Наглядным подтверждением этого процесса, который проходит в течение всего трех поколений, служат испанские и другие иммигранты, живущие в США. Первое поколение является одноязычным и лишь немного знает основной язык. Второе поколение двуязычное: дети учат родной язык от родителей и говорят на основном языке на улице. Третье поколение употребляет основной язык и дома, и на улице. В некоторых азиатских семьях Америки дети не могут общаться со своими бабушками и дедушками, потому что владеют только английским языком, а их дедушки и бабушки говорят на китайском, корейском или вьетнамском языках.

  Такая же участь постигла многие региональные языки Европы, и, несмотря на активные попытки возродить их, удач мало. Вымирают или почти вымерли бретонский язык, язык острова Мэн; все меньше людей говорит на сорбском (серболужицком) языке (это небольшой западнославянский анклав в восточной Германии); на валлийском пока что говорят многие, но и ему приходится нелегко под напором английского.

     Если  от старого языка остались какие-либо письменные памятники, лингвисты могут  в большей или меньшей мере изучить структуру данного языка. К подобным мертвым языкам относятся, например: шумерский, хеттский и хурритский, готский и прусский.

     Наконец, мертвым может стать какой-либо литературный язык, сохранившийся в  каких-либо ограниченных сферах употребления, притом во всех остальных сферах используется живой язык, по происхождению связанный  со старым литературным языком. Таково взаимоотношение между мертвым латинским и романскими языками, классическим монгольским и современным монгольским языками, старославянским и болгарским1.

     Человек без специальной подготовки не может читать древнерусские тексты — например, «Слово о полку Игореве». Значит ли это, что древнерусский язык — мертвый? С одной стороны — конечно, ведь уже много веков на таком языке никто не говорит. С другой стороны — этот язык не исчез, он постепенно превратился в современный русский (а также украинский и белорусский), и нельзя точно указать, в какой момент эти превращения свершились2.

 

2.«Мертвый язык»

2.1. О понятии «мертвый  язык»

      Мёртвый язык — это язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется другим языком, как, например, коптский язык был заменён арабским, а множество исконных американских языков были вытеснены английским, французским, испанским и португальским языками.

     Мёртвый язык может продолжить эволюцию в  других языках, образованных на его  основе. Примерами такого развития являются:

  • латинский язык — мёртвый язык, который является предком современных романских языков;
  • старославянский язык — развившийся в современные языки славянских стран;
  • древнегреческий язык — развившийся в современные новогреческие языки и диалекты.

   В некоторых случаях вымерший язык продолжает использоваться в научных и религиозных целях. Среди многих мёртвых языков, использующихся подобным образом, — санскрит, латинский, церковнославянский, коптский, авестийский и др.

   Есть  пример, когда мёртвый язык вновь  стал живым, как это произошло  с ивритом.

   Чаще  всего литературный язык отрывается от разговорного и застывает в  каком-то своем классическом облике, далее почти не изменяясь; когда же разговорный язык вырабатывает новую литературную форму, старую можно считать превратившейся в мёртвый язык (примером такой ситуации может быть турецкий язык, сменивший в 20-х годах XX века османский язык как язык образования и делопроизводства в Турции)3. 

2.2. Латынь – живой  или мертвый язык?

     Рассмотрим  один из языковых примеров – латынь.

     Лати́нский  язы́к (lingua latina), или латы́нь, — язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).

     Латинский язык является одним из наиболее древних  письменных индоевропейских языков. Однако в наши дни этот язык является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви. Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение. Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков.

История

     Латинский язык вместе с оскским и умбрским языками составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье. В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов.

     Архаическая латынь. Появление латыни как языка относят к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций (лат. Latium), расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами (лат. Latini), его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим (лат. Roma), по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя римлянами (лат. Romani).

     Крупнейшим  представителем архаического периода  в области литературного языка  является древнеримский комедиограф  Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках.

Информация о работе Мертвые языки в современном мире