Фразеология
Дипломная работа, 28 Апреля 2012
Целью этой работы является исследование происхождения фразеологизмов, их развития и классификации, их лексикографической значимости.
После каждого раздела есть выводы, в котором подводятся основные итоги каждого результата исследования. В конце работы идет список использованной литературы и общий вывод, который состоит из нескольких частей.
Фразеология
Курсовая работа, 12 Марта 2012
Каждому человеку приходится сталкиваться с тем, что принято называть деловым общением. Как правильно составить официальное письмо или приглашение, принять партнера и провести переговоры с ним, разрешить спорный вопрос и наладить взаимовыгодное сотрудничество. Всем этим вопросам во многих странах уделяется очень большое внимание. Часто со школы начинается первое знакомство с «писанными» и «неписаными» правилами делового общения и поведения, его особенностями, нормами, закономерностями.
Фразеологія творів Остапа Вишні
Курсовая работа, 14 Марта 2012
Мета дослідження полягає в характеристиці фразеології творів Остапа Вишні. Для досягнення мети були поставлені такі завдання:
розглянути теоретичні аспекти дослідження фразеологічних одиниць української мови,
дослідити їх структурно-семантичні особливості на прикладі творів Остапа Вишні;
проаналізувати стилістичне значення фразеологічних одиниць на прикладі творів Остапа Вишні;
вивчити особливості та специфіку українських фразеологізмів на прикладі творів Остапа Вишні.
Джерела української фразеології
Реферат, 09 Декабря 2011
Фразеологією ( гр. phrases- зворот, вислів і logos - поняття , вчення) називається розділ мовознавства, що вивчає усталені мовні звороти.
Вивчення біблійських фразеологізмів
Реферат, 17 Января 2012
Вибираючи тему для роботи, я зупинилася на одному з аспектів фразеології - вивчення біблійних фразеологізмів в англійській мові. На це є причини.
Біблія по праву вважається Книгою Книг.
Фразеология - средство обогащения речи
Реферат, 10 Апреля 2011
Фразеологизмы обладают лексическим значением и характеризуются лексической неделимостью. Они означают понятие, явление, качество, состояние, признак, поэтому нередко фразеологизмы синонимичны словам: на каждом шагу – повсюду, прикусить язык – замолчать, правая рука – помощница.
Суть фразеологии как языкового явления
Курсовая работа, 09 Апреля 2012
Интенсивное развитие фразеологии как лингвистической дисциплины за
последние годы характеризуется постепенной дифференциацией предмета
исследования и методики его изучения, а также вовлечения в сферу научного
поиска все новых проблем и аспектов, которые опираются на сложившиеся в
языкознании теоретические основы фразеологии. Этому процессу соответствует
и общая тенденция развития лингвистической теории от простых, первичных и
фундаментальных к более сложным, производным уровням, методам и
направлениям изучения языка. К последним, несомненно, относится
сопоставительный анализ различных языков, результаты которого важны как для
теоретического, так и для прикладного языкознания.
Фразеологія мови та територіальні діалекти
Реферат, 20 Февраля 2013
Виховувати в собі повагу до мови, якою спілкуємось, - це, передусім, шанувати себе, виявляти повагу до народу, його історії, культури. Адже мова – своєрідний генетичний код нації, а не лише засіб спілкування.
Упродовж сторіч Україна зазнавала від своїх найближчих сусідів спланованих і жахливих своїми наслідками акцій геноциду, голодомору, лінгвоциду й денаціоналізації. На найвищому державному рівні видавалися закони, постанови та розпорядження про заборону, викорінення й асиміляцію української мови.
Потрібно зазначити, що жодна країну світу не зазнавала впродовж сторіч такого масштабногою, спланованого політичного нищівного удару по своїй культурі й мові.
Типи фразеологізмів у творчості остапа вишні
Курсовая работа, 17 Апреля 2012
Метою роботи є вивчення фразеологізмів у творах О. Вишні.
Завданням цього дослідження є:
1) З’ясувати теоретичні засади вивчення фразеологізмів в мовознавчий науці.
2) Дослідити особливості функціонування різних типів фразеологізмів у творах О. Вишні
Библейская фразеология в русском и английском языках
Курсовая работа, 06 Апреля 2011
Работа посвящена проблеме переводов библеизмов.
Роль зоонимов во фразеологии русского и английского языков
Статья, 14 Ноября 2011
Наименования животных (зоонимы) – один из самых древних пластов лексики во всех языках мира. Во многих фразеологизмах, содержащих названия животных, отражаются особенности данного народа, национально обусловленные стереотипы восприятия окружающего мира. Поэтому в языках разных народов мы находим большое количество сравнений, пословиц и поговорок и фразеологизмов, включающих в свой состав зоонимы.
Проблема фразеологічної системності. Синонімічність фразеологічних інновацій
Дипломная работа, 09 Декабря 2012
Метою дослідження є вивчення лінгвокогнітивних та соціолінгвістичних особливостей формування фразеологічних інновацій у сучасній англійській мові, виявлення змін у шляхах та способах збагачення фразеологічного фонду мови наприкінці ХХ – на початку ХХІ століття, шляхом аналізу впливу лінгвальних та екстралінгвальних чинників на розвиток фразеологічного фонду англійської мови крізь призму взаємозв’язку мови й мислення, виявлення антропологічних кореляцій у процесах утворення фразеологічних інновацій.
Стилістичні та прагматичні особливості перекладу фразеологізмів та прагматичних ідіом
Курсовая работа, 09 Апреля 2013
Актуальність визначається посиленою увагою дослідників до проблеми перекладу фразеологічних одиниць, ідіом, загальною спрямованістю лінгвістичних досліджень у галузі фразеології на поглиблене вивчення фразеологічних одиниць, ідіом. Вивчення механізмів формування фразеологічних одиниць, ідіом сприяє визначенню семантичних властивостей аналізованих фразеологічних одиниць.
Об’єкт дослідження становлять фразеологічні відповідності перекладу фразеологічних одиниць, ідіом і закономірності їх функціонування на сучасному етапі розвитку мови.