Средства создания образов героев в романе Дэвида Лоджа «Хорошая работа»

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Февраля 2013 в 17:08, дипломная работа

Краткое описание

Цель: изучить особенности создания образов героев в романе Д. Лоджа «Хорошая работа». В работе собран и систематизирован материал относительно средств создания образов героев художественного произведения, а также был проведен анализ особенностей создания образов главных героев в романе Дэвида Лоджа «Хорошая работа»

Оглавление

Введение
Теоретическая часть (раскрывающая цели и задачи, предоставляется теоретический материал на исследуемую проблематику)
Практическая часть (проведена характеристика главных героев романа Д. Лоджа «Хорошая работа», сделан перевод отрывков оригинального текста романа Д. Лоджа «Хорошая работа» с английского языка на русский)
Переводческий комментарий
Заключение
Глоссарий
Библиография
Приложение

Файлы: 1 файл

ДИПЛОМ ГОТОВЫЙ.doc

— 480.00 Кб (Скачать)

И Вик воспринимал  ее именно так: «привлекательная, современная молодая женщина»26 [46, с.216] – говорил он себе.

А Робин ощутила вкус к жизни, ощутила краски, она почувствовала  свое превосходство над друзьями, ведь у нее в жизни кроме  привычных лекций и семинаров  и разбора газетных статей и написания  книги появилось нечто абсолютно новое – «Принглз и Санз» и Вик.

После встречи с молодой  преподавательницей университета жизнь  главного героя Вика также изменилась и повернулась на сто восемьдесят градусов. Судьба распорядилась таким образом, что он потерял свою работу и в одночасье лишился всех своих привилегий, но создается впечатление, что он даже рад такому исходу событий, ведь больше нет всех тех проблем, что не давали ему покоя. И, безусловно, это отразилось и на его внешнем виде: «он был одет не в черный деловой костюм, как обычно, а на нем была спортивная майка с короткими рукавами и легкие, аккуратно выглаженные брюки»14 [46, с.379]. Он будто вышел из своего футляра, панциря, освободился от неких оков, которые не давали ему чувствовать себя легко и свободно. А ведь он потерял работу, и настоящее, и будущее его семьи находятся под большим вопросом, у него в один момент не осталось практически ничего. Но именно теперь он почувствовал свободу, независимость, легкость, возможно, впервые за долгий период времени. Он ушел от ежедневного давления, с его плеч свалились все те горы проблем, о которых он вынужден был постоянно думать. Он вдруг почувствовал, что никогда не был самим собой, а сейчас вдруг вновь задышал полной грудью.

Благодаря развитию отношений  между Виком и Робин читатель может заметить, что у Вика достаточно заниженная самооценка. Странно, ведь на работе он держал себя очень строго, но перед Робин он сникает: «Я, должно быть, был не в своем уме, думая, что ты заинтересуешься малорослым инженером средних лет»14 [46, с.381]. Он ставит молодую женщину выше себя, признает свое ничтожество рядом с ней, он, преуспевающий бизнесмен, многого добившийся в жизни. В душе он слабый и ранимый, не уверенный в себе мужчина.

Но в итоге он тоже меняется, он приобретает уверенность  в себе. Ситуация, сложившаяся у него на работе открыла для него заново его семью, он вдруг осознал, что это самые дорогие для него люди и что он может им полностью доверять. Его семья полностью поддержала его, несмотря на то, что на первоначальном этапе им всем придется нелегко.

Вик многое осознал, стал читать литературные произведения, он стал видеть мир шире. И в этом ему помогла Робин.

Они встретились в  тот момент, когда «Вик хотел лишь чтобы Робин составила ему компанию и также ему очень хотелось за ней ухаживать. Робин хотелось, чтобы за ней ухаживали и чтобы ее вырвали из рутины ее существования, хотя бы на какой-то период, пусть даже и небольшой»24 [46, с.267]. Хотя эти слова и относятся к их совместной поездке в Германию, сугубо по работе, разумеется, но которая естественно закончилась маленькой аферой, но эти слова безусловно описывают состояние души каждого из героев в тот момент, когда из судьбы пересеклись.

Робин, безусловно, осталась сильной натурой и прекрасным преподавателем, человеком, стремящимся к лучшему и постоянно работающим над собой. Ей нравится чувствовать свое превосходство и это проявляется и в отношениях с Виком: «она ощущает некоторый триумф: человек индустрии у ног критика феминистической литературы – приятная картина»27 [46, с.289]. Но в то же время, она открыла в себе женщину, она преобразилась, она стала парить по жизни. И в этом ей помог Вик.

О том, что произошло  в душе Вика Лодж говорит его же устами: «Я жил будто во сне. Благодаря тому, что со мной случилось, я, похоже, проснулся» [46, с.380].

Произошло столкновение двух абсолютно противоположных миров, двух людей, настолько отличающихся друг от друга. И после такого столкновения жизнь обоих изменилась, они сами стали другими.

 

    1.  Перевод отрывков из романа Д. Лоджа «Хорошая работа»

Некоторые говорят (Вик слышал, как о нем говорили), что он пытается компенсировать свой маленький рост агрессивными манерами. Что ж, пусть говорят. Хотя вовсе неизвестно, сколько он так еще продержится. Вик нахмуренно посмотрел в зеркало, висящее над раковиной, а в голове крутились мысли о счетах за предыдущий месяц, планы на квартал, годовой отчет... Он набирает горячую воду в миску темно-фиолетового цвета, намазывает лицо пеной для бритья из аэрозольной бутылки и начинает сбривать щетину со щек и подбородка. Он использует безопасную бритву с лезвием Уилкинсон Свод. Вик отчаянно верит в продукцию, произведенную в Великобритании, и по этому поводу у него часто возникают споры со старшим сыном Реймондом, который предпочитает одноразовые пластмассовые бритвы, произведенные во Франции. И этот вопрос был не единственным камнем преткновения между отцом и сыном, увы, нет. Главная причина разногласий между ними скрывается в том, что они достаточно редко видятся. Реймонд, как правило, еще спит, когда Вик уезжает на работу, а когда отец возвращается с работы, сына дома уже нет.

Вик смывает фирменную  пену для бритья и взбадривающе похлопывает  себя по щекам. Он поднимает свой взор на зеркало: темно-коричневые глаза  смотрят на него. Кто я?

Он опирается на раковину, наклоняется на согнутых в локтях руках и вглядывается в бледное лицо, скрытое темно-коричневыми локонами с проседью.

Две вертикальные морщины  между бровями, как прищепка, удерживающая нос на месте, правильной формы губы,  квадратный подбородок.

Ты знаешь, кто ты: все  собрано в личном деле.2

Роберта Анна Пенроуз  родилась в Мельбурне (Австралия) около  тридцати трех лет назад. В возрасте пяти лет родители увезли ее в Англию. Отец Робин, в то время молодой  историк, получил стипендию на проведение научно-исследовательской работы о  дипломатии XIX века в Оксфорде. Когда работа была окончена, молодой ученый предпочел остаться в Англии, приняв предложение работать в одном из университетов на южном побережье острова. Там он и продолжает работать по сей день, занимая теперь должность заведующего кафедрой. У Робин остались лишь смутные воспоминания о стране, где она родилась. Кроме того, у нее так и не было возможности обновить их, поскольку профессор Пероуз даже и слышать не хотел о том, чтобы семья снова посетила Австралию.

У Робин было спокойное и благополучное детство. Она росла в приятном скромном домике с видом на океан. Росла, посещала прекрасную гимназию, которая впоследствии перешла в частное владение, к большому недовольству Робин. Здесь она была старостой и капитаном спортивных команд, она хорошо училась и окончила школу на отлично.

Несмотря на настоятельные  советы администрации гимназии поступать  в Оксбридж, она, как и большинство  успевающих студентов 70-х годов, выбрала  университет Сассекс. Среди молодых  людей в то время считалось, что в новых университетах интереснее учиться, в них больше возможностей проявить свои новаторские способности.

Получая степень по английской литературе, она прочла Фрейда и  Маркса, Кафку и Киркеларда, что  было бы, безусловно, невозможным, если бы она училась в Оксбридже.28

Через два года после  того, как Робин и Чарльз стали  встречаться, молодая пара переехала  в Брайтон, где они снимали  небольшую квартирку, приезжая в  университет на поезде. Робин принимала  активное участие в политической жизни университета. Ее избрали вице президентом студенческого союза, в этом качестве она организовала ночной телефон доверия для студентов, на случай, если у тех возникали какие-либо проблемы или сомнения, касающиеся учебы или личной жизни. Принимая участие в дебатах дискуссионного клуба, она часто выступала в защиту различных прогрессивных веяний, будь то узаконивание абортов, права животных, государственное образование или отказ от ядерного оружия. Жизнь Чарльза была не так ярка. В то время как Робин была занята благими делами, он содержал квартиру в чистоте и порядке, а когда Робин приходила домой после тяжелого, но успешного дня, ее всегда ждала чашка какао и тарелка супа.

В конце первого семестра третьего курса Робин отказалась от участия в каких бы то ни было организациях и полностью отдала себя подготовке к выпускным экзаменам. Они оба напряженно трудились, и, несмотря на то, что учились они на одной специальности, ни о какой конкуренции между ними не могло быть и речи. Во время выпускных экзаменов Робин была на высоте и получила степень бакалавра с отличием. Ей рассказали по знакомству, что это был наилучший результат, когда-либо зарегистрированный в Школе Европейских наук за всю его непродолжительную историю. Чарльз выпустился с крепкой четверкой, но он абсолютно не ревновал. Он уже привык жить в тени достижений Робин. Кроме того, такого диплома, равно как и диплома Робин, было достаточно, чтобы хорошо зарабатывать на жизнь.29

В кругу семьи Робин  знали как человека с сильным  характером или, как называл ее брат Бейзил, «начальница». Однажды, когда Робин была еще совсем маленьой и семья все еще жила в Австралии, с ней приключилась одна история, которую теперь очень любят рассказывать ее родные. Когда Робин было три года, дядя повел ее с собой за покупками. Эта маленькая девочка своей силой воли заставила своего дядю положить все деньги, которые были у него при себе, в коробку для пожертвований в форме гипсового мальчика. В результате дядя, смущенный таким дорогостоящим капризом, постеснялся отдолжить денег у родственников, когда привез девочку домой, и по дороге на ферму у него закончился бензин.

Сама же Робин (кто  бы сомневался!) рассказывала об этом случае совсем в другом контексте, для нее  это было вполне логичной предпосылкой ее будущей активности во всяких «правых» делах.16

Было спокойное, солнечное  утро. На небе не было ни облачка –  один из тех редких дней, когда воздух в Руммидже прояснялся от всех загрязнений  и все предметы и здания стояли в своей первозданной чистоте. Робин, в льняном платьице на пуговицах  и в сандалиях, вышла из своего дома в теплое, прозрачное пространство и на мгновение остановилась. Она оглядела улицу, вбирая чистый воздух всей грудью, будто находилась на пляже.

Ее запыленная, слегка помятая Рено со скрипом отреагировала  на вторжение хозяйки. Робин бросила сумку фирмы Gladstone на пассажирское сиденье и положила руки на руль. Двигатель, прежде чем откашляться, прохрипел, будто старый астматик, и машина завелась. В уме пролетела мысль, вызвавшая жадный трепет,  что вскоре она сможет обменять свою Рено на новенькую брендовую машину, резвую и мощную. Она могла бы утереть нос брату, купив Порше. Нет, Порше нет, подумала она, вспомнив наставления Вика, касающиеся иностранных машин. Возможно, Лотус? Да, было бы неплохо, правда, в нем крайне неудобно в юбке. Тогда она поймала себя на мысли, что, как бы абсурдно это ни было, Рено вполне соответствует ее потребностям, и все что ей сейчас и вправду необходимо сделать – купить новый аккумулятор для своей старушки.

Робин ехала в университет  неспеша и осторожно. Она, очевидно, осознала, что получила драгоценное наследство и поэтому просто панически боялась, что какой-нибудь маньяк-водитель неожиданно «вывернет» из-за поворота, врежется в нее на всей скорости и она разобьется вдребезги. Но к счастью, она добралась до университета без происшествий.

Проезжая мимо дома Вилкокса на Эвондейл Роуд, она мельком заметила как кто-то, возможно Марджори, вытирал  пыль на втором этаже. Она вдруг вспомнила  про Вика и крайне удивилась, отчего же его так неожиданно вызвали  на работу в тот день и почему  он так и не вернулся после того, как освободился? Она припарковалась под липой. Это место всегда свободно, так как другие водители не хотят, чтобы их авто запачкались липким липовым соком. Но Робин даже нравится зеленоватый налет, который липовый сок оставляет на ее Рено, он скрывает некоторые недостатки покраски. Она забрала свою сумку из машины и пошла по направлению к факультету искусств. Солнце светило, нагревая красный кирпич университета, отражаясь в ярких молодых листочках плюща. Легкий дымок стоял над высохшими лужайками. Робин шла легкой жизнерадостной походкой, раскачивая сумку в руках. Она чувствовала себя легче, чем в январе, поскольку скоро начнутся экзамены и ее резервы наставника исчерпали себя. Она порхала, улыбаясь в коридоре на лестнице и около кафедры английской литературы коллегам и студентам.11

Как и обычно, кто-то уже  ждет ее у кабинета. Она подошла  ближе и увидела, что это был  Вик Вилкокс. Она не сразу узнала его – он был одет не в черный деловой костюм, как обычно, а на нем была спортивная майка с короткими рукавами и легкие, аккуратно выглаженные брюки. В руках у него были две книги.

- Я не ожидала увидеть  тебя, - сказала она, открывая дверь  своего кабинета. – Хочешь наверстать  пропущенное вчера?

- Нет,- проговорил он, следуя за Робин и закрывая за собой дверь. – Я пришел, чтобы сказать, что я больше не смогу посещать твои занятия.

-О,- проговорила она.- Ну, что ж, ничего страшного.  Учеба в этом семестре почти  закончилась. Думаю, тебе было  бы не очень интересно наблюдать за тем, как я проверяю экзаменационные работы. А что на Принглз возникли какие-либо проблемы?

- Я больше не работаю  на Принглз. – сказал он. –  Принглз продана группе компаний, которой владеютет фирма Фаундрекс.  Вот почему мне вчера звонили.  С сегодняшнего дня я безработный. – Он показал на свою одежду, будто она должна была подтвердить его слова.

Когда он посвятил ее во все детали, она сказала:

- Но разве они могут  так сделать? Выставить тебя  за дверь, вот так, без предупреждения?

- Боюсь, что да.

- Но это ведь чудовищно!

- Если они решили, что  возиться не будут. Они знают,  что я провалил бы предприятие  на зло им, если бы остался  еще на неделю. Но не то, чтобы  это меня слишком беспокоило.

- Мне очень жаль, Вик.  Ты, должно быть, очень подавлен.

Он пожал плечами.

  • Где-то нашел, а где-то потерял. Как ни странно, в том, что произошло, есть и положительная сторона. Неудача сплочает семью.
  • Марджори не очень расстроена?
  • Марджори просто подавлена, – сказал он. – Вообще-то, - резким движением головы он сбросил прядь со лба и нервно посмотрел в сторону.- Вообще-то мы с ней помирились. Полагаю, я должен тебе об этом сказать.
  • Я очень рада,- нежно сказала Робин.

- Я просто хотел,  чтобы все было по-честному, - сказал  он, нерешительно бросив взгляд  в ее сторону. – Боюсь, я был несколько глуп.

- Не переживай. Все  нормально.

- Я жил будто во  сне. Благодаря тому, что со  мной случилось, я, похоже, проснулся.  Я, должно быть, был не в своем  уме, думая, что ты заинтересуешься  малорослым инженером средних  лет.

Информация о работе Средства создания образов героев в романе Дэвида Лоджа «Хорошая работа»