Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Сентября 2011 в 04:57, реферат
События, которые Тургенев описывает в романе, происходят в середине девятнадцатого века. Это время, когда Россия переживала очередную эпоху реформ. Название произведения наталкивает на мысль о том, что в нем будет разрешаться извечный вопрос - взаимоотношение поколений. В некоторой степени это справедливо. Но основное внимание автора обращено на конфликт разных мировоззрений - либералов и революционеров-демократов, называемых нигилистами. Тургенев пытается осмыслить мировоззрение этого нового человека, разночинца по происхождению, демократа по политическим взглядам. На противопоставлении взглядов разночинца и дворянина построен сюжет романа
Данный
рассказ, это отражение натуры Куприна-романтика.
Это история необычайной
Сергей Есенин... В самом звучании этого имени слышны певучесть, музыка родных раздолий, шум зеленых дубрав. "Страна березового ситца" породила яркого, самобытного поэта, воспевшего в своих удивительных стихах ее синие озера, малиновую ширь полей, желтые дороги, седые вербы. Есенин создает зримые поэтические образы заросшего пруда, поля, белого сада. Сколько добра, красоты, любви к родным местам слышится в стихах поэта!
Край любимый!
Сердцу снятся
Скирды солнца в водах лонных.
Я хотел бы затеряться
В зеленях твоих стозвонных.
Перелистывая томик Есенина, убеждаешься вновь и вновь: каждая строчка его стихов - это признание в любви родным полям, березкам, перелескам. Отними у Есенина эту любовь - и он погибнет, ведь поэт живет и дышит родиной.
О Русь - малиновое
поле
И синь, упавшая в реку, -
Люблю до радости и боли
Твою озерную тоску.
Природа у Есенина, подобно человеку, поет и плачет, грустит и радуется. Многие его стихи - это поэмы о березе, которая стала своеобразным символом всего русского. Читаю и ощущаю "зеленое" дыхание берез, "свежий и горький" запах "милых березовых рощ". Неброская, но трогательная, щемящая красота отличает есенинскую березку в "юбочке белой", которая остается непостижимо прекрасной в своем зеленом наряде. Сколько нежных и светлых чувств звучит в таких знакомых строчках поэта:
Я навек за
сиянье и росы
Полюбил у березки стан,
И ее золотистые косы,
И холщовый ее сарафан...
В зарисовках старой деревенской Руси я нахожу у Есенина не только радостные, но и грустные тона. Источник их таится в самой действительности - тяжелой, нищей, отсталой жизни деревни с ее ветхими, сиротливо прячущимися избами, заброшенными церквушками. И тогда в стихах Есенина преобладает тихая, "плакучая дума", возникают унылые, тусклые пейзажи.
Край ты мой
заброшенный,
Край ты мой, пустырь,
Сенокос некошеный,
лес да монастырь.
Немногие поэты так видят, чувствуют красоту родной природы, как Есенин. Она мила и дорога сердцу поэта, хоть и неярки, незатейливы ее краски. Есенин сумел передать в своих стихах ширь, бескрайность деревенской России:
Не видать
конца и края -
Только синь сосет глаза.
Но рядом с этими привольными просторами "у низеньких околиц звонко чахнут тополя". Не все радует взор поэта в старой деревенской Руси, но она гораздо ближе Есенину, чем новая индустриальная Россия. Он с тревогой и болью переживал ломку привычного уклада жизни, называя себя "последним поэтом деревни". Отсюда и появление в его лирике грустных ноток, страха перед деревней, меняющей свое лицо. Лишь постепенно в стихах Есенина ослабевает тревога, вызванная наступлением индустриального города.
Полевая Россия!
Довольно
Волочиться сохой по полям!
Нищету твою видеть больно
И березам и тополям.
Наступил 1917 год, который не мог не повлиять на мировосприятие Есенина. Как отнесся поэт к Великому Октябрю? Верил ли он в преобразующую силу революции? Он и в жизни, и в поэзии называл себя большевиком. В стихотворении "Иорданская голубица", написанном в 1918 году, есть такие строчки:
Небо - как
колокол,
Месяц - язык,
Мать моя - родина,
Я - большевик.
Значит, Есенин, как и Блок, верил в новую Россию большевиков. Но верил совершенно по-иному. Есенин считал, что революция сделает Россию великой Крестьянской Республикой, страной Хлеба и Молока, кормилицей и поилицей всего мира. В стихотворении "Инония" поэт выразил свое представление об идеальной стране. Инония - это условное место ладной крестьянской жизни. Он называет себя пророком Сергеем Есениным, говорящим "по библии" о том, что на смену христианскому раю идет крестьянский рай - Инония. В есенинском стихотворении отразились чаяния и надежды русского крестьянства, его своеобразный духовный мир. Но шли годы, а желанный рай не наступал. Перед Есениным все чаще встает мучительный вопрос: "Куда несет нас рок событий?" Ответить на него было нелегко. Душа поэта сжималась от боли при виде страшных следов войны и разрухи. Перед его глазами встают голодные опустевшие села, неухоженные поля, трещины на сожженной мертвой земле. Тогда-то и рухнули мечты поэта о "Граде Инонии". Свидетельством его тревожных раздумий о судьбах страны явилось стихотворение "Возвращение на родину". Взгляд повзрослевшего поэта видит то новое, что появилось в родных местах. Здесь нет уже прежней поэтизации деревни. Лирический герой стихотворения, в котором угадывается автор, делает "множество открытий", обращая внимание на бедный, неприглядный быт, подгнившие кресты на кладбище. Но, кроме внешних перемен, в родной деревне произошли внутренние изменения: в семье наметился раскол. Сестры-комсомолки, как Библию, читают "Капитал", выбрасывают иконы, причиняя этим страдания глубоко религиозному деду.
Ах, милый
край!
Не тот ты стал,
Не тот.
Да уж и я, конечно, стал не прежний.
Чем мать и дед грустней и безнадежней,
Тем веселей сестры смеется рот.
Здесь нет ни единого слова осуждения новому укладу жизни, властно вторгающемуся в патриархальный крестьянский быт. Только тихая грусть о том, что в советской России он может быть только "попутчиком", а не строителем ее будущего. Этот мотив отчужденности от горячо любимой родины приобретает новую силу и глубину в стихотворении "Русь советская". Повторяется тот же сюжет - возвращение на родину. В душе героя, вернувшегося через восемь лет в родную деревню, проходит целая гамма чувств и настроений, порожденных изменениями, которые произошли в родимом краю. Это волнение и смятение поэта замечательно передано в строчках:
Язык сограждан
стал мне как чужой,
В своей стране я словно иностранец.
Поэт с обидой и грустью замечает, что молодежь с упоением поет "агитки Бедного Демьяна", а его стихи уже никому не интересны:
Моя поэзия здесь
больше не нужна,
Да и, пожалуй, сам я тоже здесь не нужен.
Но
герой сумел преодолеть в себе
и обиду, и горечь, и недоумение.
Он приемлет, приветствует новую советскую
Русь, искренне желает ей счастья и
процветания, готов отдать ей душу,
"но только лиры милой не отдам".
Честность и доброта Есенина,
его нежелание следовать
Я горжусь Есениным, ведь он никогда не отделял своей судьбы от судьбы родины и народа на крутом повороте истории. Он мог, как многие русские поэты, найти приют в какой-нибудь "благополучной" стране, обзавестись поклонниками и поклонницами - и прощай, "немытая Россия", с которой еще неизвестно, что будет. Но нет, Сергей Есенин предпочел написать вот эти строчки, которыми я и хочу закончить свое сочинение:
Если крикнет
рать святая:
"Кинь ты Русь, живи в раю!"
Я скажу: "Не надо рая,
Дайте родину мою".
Творчество Сергея
Александровича Есенина, неповторимо
яркое и глубокое, ныне прочно вошло
в нашу литературу и пользуется огромным
успехом у многочисленного
Творчество крупнейшего
русского поэта XX века Анны Андреевны
Ахматовой в полном объеме лишь недавно
пришло к читателю. Теперь мы точно
можем представить творческий путь
Анны Андреевны, ощутить драматизм,
напряженность ее исканий в искусстве.
Широкой аудитории читателей
Ахматова известна и любима прежде
всего как блистательный поэт «серебряного
века».
О, как сердце мое тоскует! Не смертного
ль часа жду? А та, что сейчас танцует, Непременно
будет в аду.
Живя в Царском Селе, Ахматова впитала
в себя великолепие парков, пушкинский
дух и поэзию, которая была разлита в самом
воздухе этого волшебного места:
Смуглый отрок бродил по аллеям,
У озерных грустил берегов,
И столетие мы лелеем
Еле слышный шелест шагов.
Писать Ахматова начала рано: с одиннадцати-двенадцати
лет, впоследствии она назовет свои ранние
опыты «беспомощными стихами».
Первый сборник стихов «Вечер» вышел в
1912 году. Критика встретила его благосклонно.
Сама же Ахматова не переиздавала его
полностью, хотя некоторые стихотворения
из первого сборника вошли во второй -
«Четки», увидевший свет через два года
после опубликования первого. Обе книги
были замечены читателями и критикой,
молодого поэта осыпали похвалами.
Так беспомощно грудь холодела, Но шаги
мои были легки. Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки... Это песня последней
встречи. Я взглянула на темный дом. Только
в спальне горели свечи Равнодушно-желтым
огнем.
Ранние стихи Ахматовой наполнены любовью,
радостью встреч и горечью разлук, несбывшимися
надеждами. Она открывала читателю тончайшие
оттенки человеческих чувств, но говорила
о них без прикрас, совсем просто, ясно,
даже буднично. Это придавало ее стихам
особую прелесть и обаяние.
Проводила друга до передней, Постояла
в золотой пыли. С колоколенки последней
Звуки важные текли. Брошена! Придуманное
слово - Разве я цветок или письмо? А глаза
глядят уже сурово В потемневшее трюмо.
Ахматова была лириком, а значит, каждое
событие, независимо от его масштаба, она
пропускала сквозь свою душу.
Он мне сказал: «Я верный друг!» И моего
коснулся платья. Как не похожи на объятья
Прикосновенья этих рук.
Второй сборник стихов Ахматовой имел
огромный успех. Он переиздавался восемь
раз. Она стала известна по всей России,
а многие стихи этого периода переведены
на иностранные языки.
Все мы бражники здесь, блудницы, Как невесело
вместе нам! На стенах цветы и птицы Томятся
по облакам.
Вскоре выходит третий сборник ее стихов
«Белая стая», он так же переиздавался
до сочинение с оллсоч © 2005 1923 года дважды.
Ахматова говорила со своими читателями,
откровенно, понятно и доступно выражая
самые сокровенные мысли. Ей всегда была
чужда мистика.
Сколько просьб у любимой всегда! У разлюбленной
просьб не бывает. Как я рада, что нынче
вода Под бесцветным ледком умирает.
Анна Андреевна серьезно начинает интересоваться
творчеством Пушкина. Результатом ее исследований
явились три работы: «О Золотом петушке»,
об «Адольфе» и «Каменном госте». А затем
«Алек-сандрина», «Пушкин и Невское взморье»,
«Пушкин в 1828 году» вошли в книгу «О Пушкине»,
над которой поэтесса работала более двадцати
лет.
В это же время Ахматова писала стихи и
поэмы, много сил и таланта отдавала переводам
на русский язык европейской и азиатской
поэзии. Она прожила долгую жизнь, полную
утрат и ударов, но мужество и чувство
собственного достоинства ни разу не изменяли
ей. Ахматова отмечала, что связь с народом
и временем не теряла никогда. Она жила
теми же ритмами и звуками, что и вся страна.
«Я счастлива, что жила в эти годы и видела
события, которым не было равных»,- признавалась
Анна Андреевна.
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда...»
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Информация о работе Анализ произведения "Преступление и наказание"