Универсальные и национально-культурные особенности ФЕ с компонентом части тела
Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Марта 2015 в 23:14, курсовая работа
Краткое описание
Целью работы является выявление универсальных характеристик и национально-культурных особенностей фразеологических единиц (далее ФЕ) с компонентом флоронимомв национальной языковой картине мира французского языка.
В рамках сформулированной выше цели предполагается решениеследующих задач :
– рассмотреть базовые для данного исследования понятия «фразеологическая единица»;
Оглавление
Введение
1. Фразеология и объект ее изучения
1.1 Фразеологическая единица
1.2. Фразеологическое значение
1.3 Классификация фразеологизмов
2.Универсальные и национально-культурные особенности ФЕ с компонентом части тела
2.1 Классификация фразеологизмов с компонентом части тела
2.2 Реализация в языке составляющих ФЕ с компонентом-флоронимом
2.3 Фразеологические заимствования во французском языке
Заключение
Список использованной литературы
Файлы: 1 файл
Фразеологические заимствования во французском языке (3).docx
— 73.18 Кб (Скачать)4. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.
5. Виноградов В.В. Русский язык. – М.: Наука, 1972. – 639 с.
6. Виноградов В.В. Основные
типы лексических значений слова
// ВЯ. – 1953. – №5
7. Гак В.Г., Рецкер Я.И. О французской фразеологии и французско-русском фразеологическом словаре: [Вступ. ст.] // Гак В.Г., Рецкер Я.И., Кунина И.А. и др.
8. Жуков В.П. Исследования по лексической сочетаемости: сборник научных трудов. – М., 1980. – 186 с.
9. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М., 1978.
10. Жуков В.П. Школьный
фразеологический словарь русского
языка: Пособие для учащихся –
М.: Просвещение, 1989 г.
11. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. – М.: Высшая школа, 1980.12. Кунин А.В. Теория фразеологии Шарля Балли // ИШЯ. – 1970. – №3.
13. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике: Учебн. зап. / ЛГУ. – Л., 1956. – №198.
14. Малюгина А.В. Типы фразеологических
концептов и способы их контекстной
репрезентации. Автореф. на соиск. уч. степ.
канд. филол. наук. Воронеж, 2007.
15. Мелерович А.М. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. – Ярославль, 1979.
16. Мокиенко В.М. «Загадки русской фразеологии». М., «Высшая школа», 1990.17. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. М., 1976 г.18. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка: [учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.] / А.Г. Назарян. – 2‑е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 1987. – 287 с.
19. Никитин М.В. Основы
лингвистической теории значения.
М., 1988.
20. Потебня А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. – Харьков, 1913. – 191 с.
21. Реформатский А.А. «Введение в языковедение» М., 2001.
Универсальный фразеологический словарь русского языка. – М.: Вече, 2001. – 464 с.
22. Свиридова А.В. Вербализация
концепта «знание / познание» средствами
русской фразеологии в лигвокогнитивном
и лингвокультурологическом аспектах
(на материале фразеологических единиц
с компонентом «не»). Автореф. дисс. на
соиск. уч. степ. доктора филол. наук. Челябинск,
2008.
23. Смирнова Н.С. Занимательный
французско-русский фразеологический
словарь – 2‑е изд., испр. и доп. – М.: ООО
«Издательство АСТ»: ИД «Муравей», 2003.
– 435 с.
24. Телия В.Н. «Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты» М., 1996.
25. Хайтов Б.Т. Французско-русский лингвострановедческий словарь по фразеологии – М.: «Московский Лицей», 1997. – 49 с.
26. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М., 1985. – 160 с.
27. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика / Д.Н. Шмелев. – М.: Просвещение, 1977
28. Язык и культура. – М., 2003. – С. 28–34