Сопоставительный анализ фразеологизмов-зоонимов в русском, английском и немецком языках

Статья, 06 Марта 2013, автор: пользователь скрыл имя

Краткое описание


Какие же фразеологизмы русского языка могут иметь МФЭ в английском и немецком языках? Очевидно, чем общедоступнее, «общечеловечнее» образ, внутренняя форма фразеологической единицы (далее ФЕ) того или иного языка, тем больше вероятность наличия и в других языках, в других фразеологических системах его МФЭ. Так, МФЭ русской ФЕ как кошка с собакой «в постоянных ссорах, раздорах» были обнаружены во фразеологических системах многих близкородственных и неблизкородственных языков.

Файлы: 1 файл

st8.doc

— 37.00 Кб (Открыть, Скачать)

Открыть текст работы Сопоставительный анализ фразеологизмов-зоонимов в русском, английском и немецком языках