Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Февраля 2013 в 17:44, курс лекций
Lexicology (from Gr lexis ‘word’ and logos ‘learning’) is the part of linguistics dealing with the vocabulary of the language and the properties of words as the main units of language.
The term vocabulary is used to denote the system formed by the sum total of all the words and word equivalents that the language possesses.
The term word denotes the basic unit of a given language resulting from the association of a particular meaning with a particular group of sounds capable of a particular grammatical employment. A word therefore is simultaneously a semantic, grammatical and phonological unit.
The adjective hard followed by the infinitive of any verb means ‘difficult’: One of the hardest things to remember is that a man’s merit in one sphere is no guarantee of his merit in another.
Lexical meanings in the above cases are said to be grammatically conditioned, and their indicating context is called syntactic or mixed. The point has attracted the attention of many authors. The number of words in each language being very great, any lexical meaning has a much lower probability of occurrence than grammatical meanings and therefore carries the greatest amount of information in any discourse determining what the sentence is about.
W. Chafe, whose influence in the present-day semantic syntax is quite considerable, points out the many constraints which limit the co-occurrence of words. He considers the verb as of paramount importance in sentence semantic structure, and argues that it is the verb that dictates the presence and character of the noun as its subject or object. Thus, the verbs frighten, amuse and awaken can have only animate nouns as their objects.
The constraint is even narrower if we take the verbs say, talk or think for which only animate human subjects are possible. It is obvious that not all animate nouns are human.
This view is, however, if not mistaken, at least one-sided, because the opposite is also true: it may happen that the same verb changes its meaning, when used with personal (human) names and with names of objects. Compare: The new girl gave him a strange smile (she smiled at him) and The new teeth gave him a strange smile.
These are by no means the only relations of vocabulary and grammar. We shall not attempt to enumerate all the possible problems. Let us turn now to another point of interest, namely the survival of two grammatically equivalent forms of the same word when they help to distinguish between its lexical meanings. Some nouns, for instance, have two separate plurals, one keeping the etymological plural form, and the other with the usual English ending -s. For example, the form brothers is used to express the family relationship, whereas the old form brethren survives in ecclesiastical usage or serves to indicate the members of some club or society; the scientific plural of index, is usually indices, in more general senses the plural is indexes. The plural of genius meaning a person of exceptional intellect is geniuses, genius in the sense of evil or good spirit has the plural form genii.
It may also happen that a form that originally expressed grammatical meaning, for example, the plural of nouns, becomes a basis for a new grammatically conditioned lexical meaning. In this new meaning it is isolated from the paradigm [‘peredaim], so that a new word comes into being. Arms, the plural of the noun arm, for instance, has come to mean ‘weapon’. E.g. to take arms against a sea of troubles (Shakespeare). The grammatical form is lexicalised; the new word shows itself capable of further development, a new grammatically conditioned meaning appears, namely, with the verb in the singular arms metonymically denotes the military profession. The abstract noun authority becomes a collective in the term authorities and denotes ‘a group of persons having the right to control and govern’. Compare also colours, customs, looks, manners, pictures, works which are the best known examples of this isolation, or, as it is also called, lexicalisation of a grammatical form. In all these words the suffix -s signals a new word with a new meaning.
It is also worthy of note that grammar and vocabulary make use of the same technique, i.e. the formal distinctive features of some derivational oppositions between different words are the same as those of oppositions contrasting different grammatical forms (in affixation, juxtaposition of stems and sound interchange). Compare, for example, the oppositions occurring in the lexical system, such as work :: worker, power :: will-power, food :: feed with grammatical oppositions: work (Inf.) :: worked (Past Ind.), pour (Inf.) :: will pour (Put. Ind.), feed (Inf.) :: fed (Past Ind.). Not only are the methods and patterns similar, but the very morphemes are often homonymous. For example, alongside the derivational suffixes -en, one of which occurs in adjectives (wooden), and the other in verbs (strengthen), there are two functional suffixes, one for Participle II (written), the other for the archaic plural form (oxen).
Furthermore, one and the same word may in some of its meanings function as a notional word, while in others it may be a form word, i.e. it may serve to indicate the relationships and functions of other words. Compare, for instance, the notional and the auxiliary do in the following: What you do’s nothing to do with me, it doesn’t interest me.
Last but not least all grammatical meanings have a lexical counterpart that expresses the same concept. The concept of futurity may be lexically expressed in the words future, tomorrow, by and by, time to come, hereafter or grammatically in the verbal forms shall come and will come. Also plurality may be described by plural forms of various words: houses, boys, books or lexically by the words: crowd, party, company, group, set, etc.
The ties between lexicology and grammar are particularly strong in the sphere of word-formation which before lexicology became a separate branch of linguistics had even been considered as part of grammar. The characteristic features of English word-building, the morphological structure of the English word are dependent upon the peculiarity of the English grammatical system. The analytical character of the language is largely responsible for the wide spread of conversion and for the remarkable flexibility of the vocabulary manifest in the ease with which many nonce-words are formed on the spur of the moment.
This brief account of the interdependence between the two important parts of linguistics must suffice for the present. In future we shall have to return to the problem and treat some parts of it more extensively.
3. Types of Lexical Units
The term unit means one of the elements into which a whole may be divided or analysed and which possesses the basic properties of this whole. The units of a vocabulary or lexical units are two-facet elements possessing form and meaning. The basic unit forming the bulk of the vocabulary is the word. Other units are morphemes that is parts of words, into which words may be analysed, and set expressions or groups of words into which words may be combined.
Words are the central elements of language system, they face both ways: they are the biggest units of morphology and the smallest of syntax, and what is more, they embody the main structural properties and functions of the language. Words can be separated in an utterance by other such units and can be used in isolation. Unlike words, morphemes cannot be divided into smaller meaningful units and are functioning in speech only as constituent parts of words. Words are thought of as representing integer (a whole number) concept, feeling or action or as having a single referent. The meaning of morphemes is more abstract and more general than that of words and at the same time they are less autonomous.
Set expressions are word groups consisting of two or more words whose combination is integrated so that they are introduced in speech, so to say, ready-made as units with a specialised meaning of the whole that is not understood as a mere sum total of the meanings of the elements.
In the spelling system of the language words are the smallest units of written discourse: they are marked off by solid spelling. The ability of an average speaker to segment any utterance into words is sustained by literacy . Yet it is a capacity only reinforced by education: it is well known that every speaker of any language is always able to break any utterance into words. The famous American linguist E. Sapir testified that even illiterate American Indians were perfectly capable of dictating to him — when asked to do so — texts in their own language “word by word”. The segmentation of a word into morphemes, on the other hand, presents sometimes difficulties even for trained linguists.
Many authors devoted a good deal of space to discussing which of the two: the word or the morpheme is to be regarded as the basic unit. Many American linguists (Ch. Hockett or Z. Harris, for instance) segmented an utterance into morphemes ignoring words. Soviet lexicologists proceed from the assumption that it is the word that is the basic unit, especially as all branches of linguistic knowledge and all levels of language have the word as their focal point. A convincing argumentation and an exhaustive review of literature is offered by A. A. Ufimtseva (1980).
If, however, we look now a little more closely into this problem, we shall see that the boundaries separating these three sets of units are sometimes fluid. Every living vocabulary is constantly changing adapting itself to the functions of communication in the changing world of those who use it. In this process the vocabulary changes not only quantitatively by creating new words from the already available corpus of morphemes and according to existing patterns but also qualitatively. In these qualitative changes new morphemic material and new word-building patterns come into being, and new names sometimes adapt features characteristic of other sets, those of groups of words, for instance.
Orthographic words are written as a sequence of letters bounded by spaces on a page. Yet, there exist in the English vocabulary lexical units that are not identical with orthographic words but equivalent to them. Almost any part of speech contains units indivisible either syntactically or in terms of meaning, or both, but graphically divided. A good example is furnished by complex prepositions: along with, as far as, in spite of, except for, due to, by means of, for the sake of, etc.
The same point may be illustrated by phrasal verbs, so numerous in English: bring up ‘to educate’, call on ‘to visit’, make up ‘to apply cosmetics’, ‘to reconcile after a disagreement’ and some other meanings, put off ‘to postpone’. The semantic unity of these verbs is manifest in the possibility to substitute them by orthographically single-word verbs. Though formally broken up, they function like words and they are integrated semantically so that their meaning cannot be inferred from their constituent elements. The same is true about phrasal verbs consisting of the verbs give, make, take and some others used with a noun instead of its homonymous verb alone: give a smile, make a promise, take a walk (cf. to smile, to promise, to walk).
Some further examples are furnished by compound nouns. Sometimes they are not joined by solid spelling or hyphenation but written separately, although in all other respects they do not differ from similar one-word nominations. By way of example let us take some terms for military ranks. The terms lieutenant-commander and lieutenant-colonel are hyphenated, whereas wing commander and flight lieutenant are written separately. Compare also such inconsistencies as all right and altogether, never mind and nevertheless.
All these (complex prepositions, compound nouns, phrasal verbs ) are, if not words, then at least word equivalents because they are indivisible and fulfil the nominative, significative, communicative and pragmatic functions just as words do.
It is worth while dwelling for a moment on formulaic sentences which tend to be ready-made and are characterised by semantic unity and indivisibility: All right, Allow me, Nothing doing, Never mind, How do you do, Quite the contrary. They are learned as unanalysable wholes and can also be regarded as word equivalents.
To sum up:
1) The vocabulary of a language is not homogeneous. If we view it as a kind of field, we shall see that its bulk, its central part is formed by lexical units possessing all the distinctive features of words, i.e. semantic, orthographic and morphological integrity as well as the capacity of being used in speech in isolation.
2) The marginal elements of this field reveal only some of these features, and yet belong to this set too. Thus, phrasal verbs, complex prepositions, some compounds, phraseological units, formulaic expressions, etc. are divided in spelling but are in all other respects equivalent to words.
3) Morphemes, on the other hand, a much smaller subset of the vocabulary, cannot be used as separate utterances and are less autonomous in other respects but otherwise also function as lexical items.
4) The new term recently introduced in mathematics to describe sets with blurred boundaries seems expressive and worthy of use in characterising a vocabulary — such sets are called fuzzy sets.( Another term often used nowadays and offered by V.G. Admoni is field-structure.)
4. The Notion of Lexical System
It has been claimed by different authors that, in contrast to grammar, the vocabulary of a language is not systematic but chaotic. In the light of recent investigations in linguistic theory, however, we are now in a position to bring some order into this “chaos”.
Lexicology studies the recurrent patterns of semantic relationships, and of any formal phonological, morphological or contextual means by which they may be rendered. It aims at systematisation.
There has been much discussion of late, both in this country and abroad, concerning different problems of the systematic nature of the language vocabulary. The modern scholars are now approaching a satisfactory solution based on dialectics and its teaching of the general interrelation and interdependence of phenomena in nature and society.
There are several important points to be made here.
The term system as used in present-day lexicology denotes not merely the sum total of English words, it denotes a set of elements associated and functioning together according to certain laws. It is a coherent homogeneous whole, constituted by interdependent elements of the same order related in certain specific ways. The vocabulary of a language is moreover an adaptive system constantly adjusting itself to the changing requirements and conditions of human communications and cultural surroundings. It is continually developing by overcoming contradictions between its state and the new tasks and demands it has to meet.
A set is described in the abstract set theory as a collection of definite distinct objects to be conceived as a whole. A set is said to be a collection of distinct elements, because a certain object may be distinguished from the other elements in a set, but there is no possibility of its repeated appearance. A set is called structured when the number of its elements is greater than the number of rules according to which these elements may be constructed. A set is given either by indicating, i.e. listing, all its elements, or by stating the characteristic property of its elements. For example the closed set of English articles may be defined as comprising the elements: the, a/an and zero. The set of English compounds on the other hand is an infinite (open) set containing all the words consisting of at least two stems which occur in the language as free forms.
In a classical set theory the elements are said to be definite because with respect to any of them it should be definite whether it belongs to a given set or not. The new development in the set theory, that of fuzzy sets, has proved to be more relevant to the study of vocabulary. We have already mentioned that the boundaries of linguistic sets are not sharply delineated and the sets themselves overlapping.
The lexical system of every epoch contains productive elements typical of this particular period, others that are obsolete and dropping out of usage, and, finally, some new phenomena, significant marks of new trends for the epochs to come. The present status of a system is an abstraction, a sort of scientific fiction which in some points can facilitate linguistic study, but the actual system of the language is in a state of constant change.
Lexicology studies this whole by determining the properties of its elements and the different relationships of contrast and similarity existing between them within a language, as well as the ways in which they are influenced by extra-linguistic reality.
The extra-linguistic relationships refer to the connections of words with the elements of objective reality they serve to denote, and their dependence on the social, mental and cultural development of the language community.
The theory of reflection teaches that objective reality is approximately but correctly reflected in the human mind. The notions rendered in the meanings of the words are generalised reflections of real objects and phenomena. In this light it is easy to understand how things that are connected in reality come to be connected in language too. As we have seen above, the original meaning of the word post was ‘a man stationed in a number of others along a road as a courier’, hence it came to mean the vehicle used, the packets and letters carried, a relay of horses, the station where horses could be obtained (shortened for post-office), a single dispatch of letters. E. g.: It is a place with only one post a day (Sidney Smith). It is also used as a title for newspapers. There is a verb post ‘to put letters into a letter-box.'
The reflection of objective reality is selective. That is, human thought and language select, reflect and nominate what is relevant to human activity.
Even though its elements are concrete and can be observed as such, a system is always abstract, and so is the vocabulary system or, as Academician V.V. Vinogradov has called it, the lexico-semantic system. The inter-dependence in this system results from a complex interaction of words in their lexical meanings and the grammatical features of the language. V.V. Vinogradov includes in this term both the sum total of words and expressions and the derivational and functional patterns of word forms and word-groups, semantic groupings and relationships between words. The interaction of various levels in the language system may be illustrated in English by the following: the widespread development of homonymy and polysemy, the loss of motivation, the great number of generic words and the very limited autonomy of English words as compared with Russian words are all closely connected with the mono-morphemic analytical character of the English language and the scarcity of morphological means. All these in their turn result, partly at least, from levelling and loss of endings, processes undoubtedly connected with the reduction of vowels in unstressed syllables. In this book the relations between these elements and the regularity of these relations are shown in terms of oppositions, differences, equivalencies and positional values. Equivalence should be clearly distinguished from equality or identity. Equivalence is the relation between two elements based on the common feature due to which they belong to the same set.
The term sуstem as applied to vocabulary should not be understood to mean a well-defined or rigid system. As it has been stated above it is an adaptive system and cannot be completely and exactly characterised by deterministic functions; that is for the present state of science it is not possible to specify the system’s entire future by its status at some one instant of its operation. In other words, the vocabulary is not simply a probabilistic system but a set of interrelated adaptive subsystems.
An approximation is always made possible by leaving some things out of account. But we have to remember that the rules of language are mostly analogies.
The following simple example offered by J. Lyons illustrates this point: the regular, that is statistically predominant, pattern for adjective stems is to form abstract nouns by means of the suffix -ness: shortness, narrowness, shallowness. All the antonyms of the above-mentioned words, however, follow a different pattern: they have a dental suffix: length, width, depth. This second analogy becomes a constraint on the working of the first. Moreover, the relationship of the adjective big with the rest of the system is even more unpredictable, as it is mostly correlated with the noun size. The semantic correlation then is as follows:
short |
narrow |
shallow |
long |
wide |
deep |
big |
shortness |
narrowness |
shallowness |
length |
width |
depth |
size |
At this point it will be helpful to remember that it is precisely the most frequent words that show irregular or suppletive derivation and inflection.
Last but not least, one final point may be made about the lexical system, namely that its elements are characterised by their combinatorial and contrastive properties determining their syntagmatic and paradigmatic relationships. A word enters into syntagmatic (linear) combinatorial relationships with other lexical units that can form its context, serving to identify and distinguish its meaning. Lexical units are known to be context-dependent. E. g. in the hat on her head the noun head means ‘part of the body’, whereas in the head of the department ‘head’ means ‘chief’. A word enters into contrastive paradigmatic relations with all other words, e. g. head, chief, director, etc. that can occur in the same context and be contrasted to it ( paradigm < Lat paradigma < Gr paradeigma ‘model’ < paradeiknynai ‘to compare'). This principle of contrast or opposition is fundamental in modern linguistics and we shall deal with it at length later concerned with the theory of oppositions.
Paradigmatic and syntagmatic studies of meaning are functional because the meaning of the lexical unit is studied first not through its relation to referent but through its functions in relation to other units.
Functional approach is contrasted to referential or onomasiological approach, otherwise called theory of nomination, in which meaning is studied as the interdependence between words and their referents, that is things or concepts they name, i.e. various names given to the same sense. The onomasiological study of lexical units became especially prominent in the last two decades. The revival of interest in onomasiological matters is reflected in a large volume of publications on the subject. An outline of the main trends of current research will be found in the monographs on the Theory of Nomination issued by the Institute of Linguistics of the Academy of Sciences.
The study of the lexical system must also include the study of the words’ combinatorial possibilities — their capacity to combine with one another in groups of certain patterns, which serve to identify meanings. Most modern research in linguistics attaches great importance to what is variously called valency, distributional characteristics, colligation and collocation, combining power or otherwise. This research shows that combinatorial possibilities of words play an important part in almost every lexicological issue.