Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2012 в 20:02, реферат
Актуальность темы: безэквивалентной лексики и лакун, обусловлена тем, что эти явления нередко вызваны межкультурной коммуникацией. Войны, терроризм и другие столкновения есть открытое проявление межкультурных различий, где несовпадения картин мира, менталитета, реалий, лингвистические различия могут привести к неприятным последствиям.
Целью работы является описание явления безэквиваленотной лексики и лакун в рамках межкультурной коммуникации.
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Глава 1 Безэквивалентная лексика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Перевод безэквивалентной лексики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Глава 2 Лакуны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1 Типология лакун . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Список литературы
5 Коломейцева Е.М., Макеева М.Н. Лексические проблемы перевода с английского языка на русский: Учебное пособие, Тамбов, 2004. стр. 95.
6 Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Культура и текст. Введение в лакунологию: учеб. пособие. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2010. стр. 10.
7 Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968, стр. 43.
8 Белянин В.П. Психолингвистика. М.: Флинта, 2004. стр.154.
9 Огурцова О.А. К проблеме лакунарности //Функциональные особенности лингвистических единиц: Сб. трудов Кубанского ун-та. Вып.З. Краснодар: Изд-во Кубанского ун-та., 1979. стр. 37.
10 Огурцова О.А. К проблеме лакунарности //Функциональные особенности лингвистических единиц: Сб. трудов Кубанского ун-та. Вып. З. Краснодар: Изд-во Кубанского ун-та., 1979. Стр. 75 .
Информация о работе Иностранное слово - «перекресток культур»: безэквивалентная лексика и лакуны