Фразеологизмы с цветовым компонентом в английском и русском языках

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2012 в 21:46, курсовая работа

Краткое описание

Современный мир очень сложен и разнообразен. В нем существуют различные культуры, которые так или иначе пересекаются друг с другом и взаимодействуют между собой. Они относительно самостоятельны и, оставаясь разными, сталкиваются в едином информационном пространстве. Эти различия могут становиться причиной отсутствия взаимопонимания между представителями различных культур.

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. КУЛЬТУРНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ФЕНОМЕНА ЦВЕТ И ПОСЛОВИЦ И ИДИОМ С ЦВЕТОВЫМ КОМПОНЕНТОМ
1.1. Роль цвета в культуре и лингвокультуре
1.2. Пословицы и идиомы в традиционной культуре
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. МЕТАФОРИКА ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ И ИДИОМАХ
2.1. Семантика слов цветообозначения в русской и английской культурах
2.2. Сравнение метафорики цветообозначения в английских и русских пословицах и идиомах
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ3