Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2013 в 09:23, курсовая работа
Цель работы – рассмотреть юридическую характеристику финансовой аренды, являющейся весьма выгодной и даже необходимой в современных российских условиях операцией, хотя все еще мало распространенной как в сфере деятельности субъектов малого предпринимательства, так и среди представителей крупного бизнеса. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
Изучить теоретическую и правовую основу лизинга;
Определить специфику договора финансовой аренды;
Провести анализ экономической эффективности лизинга по сравнению с кредитом.
Введение……………………………………………………….….………...........3
Глава 1. Теоретические и правовые основы финансовой аренды (лизинга)..5
Понятие финансовой аренды (лизинга)
1.2. Субъекты и объекты лизинга……….............................................5
Классификация видов лизинга...................................................
Схемы лизинговой сделки.............................................................
Глава 2. Юридическая природа договора финансовой аренды…..................
2.1. Понятие договора финансовой аренды........................................
2.2. Права и обязанности сторон договора финансовой аренды.......
2.3. Страховые аспекты договора лизинга
2.4. Гражданско-правовая ответственность субъектов финансовой аренды за нарушение договорных обязательств………………….
Глава 3. Анализ экономической эффективности лизинга по сравнению с кредитом………………………………………………………………………….
Заключение……....................................................................................................
Список использованных источников и литературы……..................................
Приложение........................................................................................................
20.3. Арендодатель вправе переуступить свое право на осмотр имущества в зданиях и на территории, на которой оно хранится и используется, а также право на возврат имущества в свое владение.
21. Прочие права Арендодателя
В случае возникновения нижеперечисленных ситуаций Арендодатель может без предварительного уведомления Арендатора осуществить любую или все меры, перечисленные в п. 17.1. При этом последствия будут аналогичны описанным в п. 17.2: а) в случае приостановления или прекращения деятельности Арендатора или угрозы прекращения, банкротства, расторжения договора, ликвидации организации Арендатора, или
б) если в отношении Арендатора возбуждается судебный иск, или если на имущество Арендатора в обеспечение покрытия долга наложен арест (независимо от того, относится это к имущество или нет), или если есть судебное решение о роспуске или ликвидации Арендатора, или в) в случае вступления Арендатора в любые соглашения или сделки с кредиторами, связанными с уступками Арендатора требованиям кредиторов в их пользу, или г) если судебный иск против Арендатора остается неудовлетворенным в течение 14 дней, или д) если Арендатор отказывается от имущества.
22. Отчет о деятельности
Арендатор по первому требованию Арендодателя должен немедленно представить ему подробный отчет, ведомости и другие документы о своем финансовом состоянии, а также информацию о месте хранения и состояния имущества.
23. Возврат имущества
23.1. По истечении срока
действия настоящего договора
или при досрочном его
23.2. Арендатор обязуется
нести все расходы
24. ФОРС-МАЖОР (обстоятельства непреодолимой силы)
ВАРИАНТ1:
Ни одна из сторон не будет нести ответственности за любое неисполнение любой обязанности по настоящему договору (или ее части), возникшее из необходимости соблюдать любой закон, постановление, указ, инструкцию, приказ, предписание или другую правительственную меру (законную или незаконную) или появившееся в результате действия природы, пожара, наводнения, войны (объявленной или необъявленной), гражданской войны, саботажа, несчастных случаев, трудовых конфликтов, недостатка или срыва поставок сырья, материалов или оборудования, перерыва или задержки в транспортировке, или любых других обстоятельств подобного рода вне контроля сторон, у которых они возникли.
ВАРИАНТ 2:
24.1. Сторона не отвечает
за неисполнение любого из
ее обязательств постольку,
24.2. Препятствие, упомянутое
в пункте 1 данной статьи, может
стать следствием следующих
24.3. Для целей пункта 1 настоящей статьи и поскольку иное не предусмотрено в договоре, препятствие не включает отсутствие разрешения, лицензий, въездных виз или разрешений на пребывание, или одобрений, необходимых для исполнения договора, и которые должны выдаваться любыми государственными органами в стране контрагента, претендующего на освобождение от ответственности.
24.4. Сторона, претендующая
на освобождение от
24.5. Основания освобождения от ответственности имеют силу с момента возникновения препятствия или, если уведомление дано несвоевременно, то с даты уведомления. Отсутствие уведомления возлагает на нарушившую сторону ответственность возместить убытки, которые в ином случае могли быть предотвращены.
24.6. Основание освобождения
от ответственности в
24.7. Основание освобождения от ответственности отодвигает исполнение на срок, который может считаться разумным, исключая тем самым право другой стороны, если таковое существует, прекратить или расторгнуть договор. При установлении, какой срок считается разумным, должна быть принята во внимание, возможность другой стороны возобновить исполнение, а также интерес другой стороны в исполнении, несмотря на просрочку. В ожидании возобновления исполнения нарушившей стороной другая сторона может приостановить исполнение своих обязательств по договору.
24.8.Если основание
для освобождения от
24.9. Каждая из сторон может сохранить полученное в процессе исполнения договора до его прекращения. Каждая из сторон обязана отчитаться перед другой стороной за любое неосновательное обогащение, ставшее результатом такого исполнения. Платежи по окончательному финансовому урегулированию должны быть произведены без задержек.
25. Разрешение споров
ВАРИАНТ1:
25.1. Все споры, возникающие из настоящего договора или в связи с ним, стороны будут рассматривать путем переговоров.
25.2. В случае невозможности
мирного разрешения споров, они
будут передаваться на
ВАРИАНТ 2:
25.1. Все споры, возникающие
из настоящего договора или
в связи с ним, стороны будут
рассматривать путем
25.2. При невозможности
мирного урегулирования спора
стороны передадут его на
25.3. В течение 10 дней с момента назначения третьего арбитра (за исключением случая, предусмотренного подпункта "г" пункта 2 настоящей статьи) арбитраж должен рассмотреть дело по существу и принять решение.
25.4. При рассмотрении дела единоличным арбитром, как это предусмотрено подпунктом "г" пункта 2 настоящей статьи должен соблюдаться, упомянутый выше 10-дневный срок для рассмотрения дела по существу и принятия решения.
25.5. Решение, принятое
арбитражем или единоличным
25.6. В случае неисполнения какой-либо из сторон решения, упомянутого в пункте 5 настоящей статьи, таковое решение передается в арбитражный суд для выдачи арбитражного приказа.
25.7. Стороны договорились,
что спор будет
26. Дополнительные условия
Арендатор соглашается, что дополнительные условия, устанавливаемые в п. 12 Приложения, являются частью настоящего договора.
27. Неприменение Арендодателем санкций
Никакое полное или частичное освобождение от штрафов, отказ от применения принудительных мер, предоставление отсрочек, а также любые другие действия Арендодателя, связанные с неприменением санкций против Арендатора, не должны причинить какой-либо ущерб Арендодателю в будущем.
28. Предшествующая переписка
Настоящий договор содержит и оговаривает все условия, которых должны придерживаться стороны. После вступления договора в действие отменяются все предшествующие договоренности и взятые обязательства, как устные, так и письменные, если такие имели место между сторонами.
29. Гербовый сбор и судебные издержки
Арендатор обязуется оплачивать все судебные издержки, включая затраты на адвокатов Арендодателя, возникающие в процессе исполнения настоящего договора, а также уплачивать гербовые сборы.
30. Законодательство страны Арендатора
30.1. Настоящий договор
должен во всех отношениях
соответствовать законам
30.2. Арендатор полностью ответственен за невыполнение требований, изложенных в соответствующих регулирующих актах страны Арендатора. Арендодатель не несет ответственности за ущерб, понесенный Арендатором из-за невыполнения вышеуказанных требований.
31. Уведомления
31.1. Если уведомление (просьба, требование) отправляется какой-либо стороной или ее адвокатом по почте заказным письмом другой стороне по адресу, согласованному заранее, в этом случае письмо считается полученным независимо от того, передано оно или нет в день доставки заказного письма обычным порядком.
31.2. Если уведомление (просьба, требование) передается стороной или ее адвокатом другой стороне или ее адвокатом из рук в руки под расписку, этого достаточно для того, чтобы уведомление считалось переданным.
1Федеральный закон «О финансовой аренде (лизинге)» № 164–ФЗ от 29.10.1998 г., Ст. 2
2 ФЗ «О финансовой аренде (лизинге)» № 164–ФЗ от 29.10.1998 г., Ст. 7
3 http://www.llefco.ru/
4 http://www.llefco.ru/
Информация о работе Юридическая характеристика финансовой аренды (лизинга)