Несмотря
на давность принятия вышеописанной
Конвенции, ее статьи применимы и
актуальны в современном обществе,
олицетворяя собой реализацию принципа
равноправия мужчин и стремящихся
к независимости от них женщин.
Дискриминация
женщин нарушает принципы равноправия
и уважения человеческого достоинства,
препятствует участию женщины наравне
с мужчиной в политической, социальной,
экономической и культурной жизни
своей страны, мешает росту благосостояния
общества и семьи и еще больше
затрудняет полное раскрытие женщин
на благо своих стран и человечества.
В условиях нищеты женщины имеют
наименьший доступ к продовольствию,
здравоохранению, образованию, профессиональной
подготовке и возможностям для трудоустройства,
а также к другим потребностям.
Государства-участники
Конвенции о ликвидации всех форм
дискриминации в отношении женщин,
принятой Генеральной Ассамблеей ООН
18.12.79 г., будучи убеждены, что установление
нового международного экономического
порядка, основанного на равенстве
и справедливости, будет значительно
способствовать обеспечению равенства
между мужчинами и женщинами,
полное развитие страны, благосостояние
всего мира, и дело мира требует
максимального участия женщин наравне
с мужчинами во всех областях; учитывая
значение вклада женщин в благосостояние
семьи и в развитие общества, до сих
пор не получившего полного признания,
социальное значение материнства и роли
обоих родителей в семье и в воспитании
детей, и сознания, что роль женщины
в продолжении рода не должна быть причиной
дискриминации, поскольку воспитание
детей требует совместной ответственности
мужчин и женщин и всего общества в целом;
признавая, что для достижения полного
равенства между мужчинами и женщинами
необходимо изменить традиционную роль
как мужчин так и женщин в обществе и семье;
преисполненные решимости осуществить
принципы, провозглашенные в Декларации
о ликвидации дискриминации в отношении
женщин, и для этой цели принять меры, необходимые
для ликвидации такой дискриминации
во всех ее формах и проявлениях, согласились
о том, что для целей настоящей Конвенции
понятие «дискриминация в отношении женщин»
означает любое различие , исключение
или ограничение по признаку пола, которое
направлено на ослабление или сводит на
нет признание, пользование или осуществление
женщинами, независимо от их семейного
положения, на основе равноправия мужчин
и женщин, прав человека и основных свобод
в политической, экономической, культурной,
социальной, гражданской или любой другой
области (ст.1). Государства-участники
осуждают дискриминацию в отношении женщин
во всех ее формах, соглашаются безотлагательно
всеми соответствующими способами проводить
политику ликвидации дискриминации в
отношении женщин и с этой целью обязуются:
включить принцип равноправия мужчин
и женщин в свои национальные конституции
или другое соответствующее законодательство,
если это еще не было сделано, и обеспечить
с помощью закона и других соответствующих
средств практическое осуществление этого
принципа; принимать соответствующие
законодательные и другие меры, включая
санкции там, где это необходимо, запрещающие
всякую дискриминацию в отношении женщин;
установить юридическую защиту прав женщин
на равной основе с мужчинами и обеспечить
с помощью компетентных национальных
судов и других госучреждений эффективную
защиту женщин против любого акта дискриминации;
воздерживаться от совершения каких-либо
дискриминационных актов или действий
в отношении женщин и гарантировать, что
госорганы и учреждения будут действовать
в соответствии с этим обязательством;
принимать все соответствующие меры, включая
законодательные, для изменения или отмены
действующих законов, постановлений, обычаев
и практики, которые представляют собой
дискриминацию в отношении женщин; отменить
все положения своего уголовного законодательства,
которые представляют собой дискриминацию
в отношении женщин (ст.2). Государства-участники
принимают во всех областях, и в частности
в политической, социальной, экономической
и культурной областях, все соответствующие
меры, включая законодательные, для обеспечения
всестороннего развития и прогресса женщин,
с тем чтобы гарантировать им осуществление
и пользование правами человека и основными
свободами на основ равенства с мужчинами
(ст.3); принимают все соответствующие меры
с целью изменить социальные культурные
модели поведения мужчин и женщин с целью
достижения искоренения предрассудков
и упразднения обычаев и всей прочей практики,
которые основаны на идее неполноценности
или превосходства одного из полов или
стереотипности роли мужчин и женщин,
обеспечить, чтобы семейное воспитание
включало в себя правильное понимание
материнства как социальной функции и
признание общей ответственности мужчин
и женщин за воспитание и развитие своих
детей при условии, что во всех случаях
интересы детей являются преобладающими
(ст.5). Для пресечения всех видов торговли
женщинами и эксплуатации проституцией
женщин, государства-участники принимают
все соответствующие меры, включая законодательные
(ст.6).
Содержание
статей данной Конвенции равно
применимо и к России, например,
обеспечение женщинам на равных условиях
с мужчинами права голосовать
на всех выборах и публичных референдумах
и избираться во все публично избираемые
органы, участвовать в формулировании
и осуществлении политики правительства
и занимать госпосты, а также
осуществлять все госфункции на всех
уровнях госуправления, принимать
участие в деятельности неправительственных
организаций и ассоциаций, занимающихся
проблемами общественной и политической
жизни страны (ст.7), обеспечения женщинам
возможности на равных условиях с
мужчинами и без какой-либо дискриминации
представлять свои правительства на
международном уровне и участвовать
в работе международных организаций
(ст.8); равных с мужчинами прав в
отношении приобретения, изменения
или сохранения их гражданства (ни вступление
в брак с иностранцем, ни изменение
гражданства мужа во время брака
не влекут за собой автоматического
изменения гражданства жены, не превращают
ее в лицо без гражданства и
не могут заставить ее принять
гражданство мужа), равных с мужчинами
прав в отношении гражданства
их детей (ст.9). Государства-участники
принимают все соответствующие
меры для ликвидации дискриминации
в отношении женщин с тем, чтобы
обеспечить им равные права с мужчинами
в области образования и, в
частности, одинаковые условия для
ориентации в выборе профессии или
специальности, для доступа к
образованию и получению дипломов
в учебных заведениях всех категорий
как в сельских, так и в городских
районах, это неравенство обеспечивается
в дошкольном, общем, специальном
и высшем техническом образовании,
а также во всех видах профессиональной
подготовки; доступ к одинаковым программам
обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому
составу, одинаковой квалификации, школьным
помещениям и оборудованию равного
качества;устранение любой стереотипной
концепции роли мужчин и женщин на
всех уровнях и во всех формах обучения
путем поощрения совместного
обучения и других видов обучения,
которые будут содействовать достижению
этой цели и, в частности, путем пересмотра
учебных пособий и школьных программ и
адаптации методов обучения; одинаковые
возможности получения стипендий других
пособий на образование;одинаковые возможности
доступа к программам продолжения образования,
включая программы распространения грамотности
среди взрослых и программы функциональной
грамотности, направленные, в частности,
на сокращение как можно скорее любого
разрыва в знаниях мужчин и женщин; сокращение
числа девушек, не окончивших школы, и
разработку программ для девушек и женщин,
преждевременно покинувших школу; одинаковые
возможности активно участвовать в занятиях
спортом и физподготовкой; доступ к специальной
информации образовательного характера
в целях содействия обеспечению здоровья
и благосостояния семей, включая информацию
и консультации о планировании размера
семьи (ст.10). Настоящей Конвенцией предусматриваются
меры для ликвидации дискриминации в отношении
женщин в области занятости с тем, чтобы
обеспечить на основе равенства мужчин
и женщин равные права, в частности:
—
право на труд как неотъемлемое право
всех людей;
—
право на одинаковые возможности
при найме на работу, в т.ч. применение
одинаковых критериев отбора при найме;
—
право на свободный выбор профессии
или рода работы, на продвижение
в должности и гарантию занятости,
а также на пользование всеми
льготами и условиями работы, на
получение профессиональной подготовки
и переподготовки, включая ученичество,
профподготовку повышенного уровня
и регулярную переподготовку;
—
право на равное вознаграждение, включая
получение льгот, на равные условия
в отношении труда равной ценности,
а также на равный подход в оценке
качества работы;
—
право на соцобеспечение, в частности
в случае ухода на пенсию, безработицы,
болезни, инвалидности, по старости и
в других случаях потери трудоспособности,
а также право на оплачиваемый отпуск;
—
право на охрану здоровья и безопасные
условия труда, в т.ч. по сохранению
функции продолжения рода;
Для
предупреждения дискриминации в
отношении женщин по причине замужества
или материнства и гарантирования
им эффективного права на труд государства-участники
принимают меры по запрету, под угрозой
применения санкций; увольнение с работы
на основании беременности или отпуска
по беременности и родам или дискриминацию
ввиду семейного положения при
увольнении; введение оплачиваемых отпусков
и отпусков с сопоставимыми социальными
пособиями по беременности и родам
без утраты прежнего места работы,
старшинства или социальных пособий;
поощрению предоставления необходимых
дополнительных соцуслуг с тем, чтобы
позволить родителям совмещать
выполнение семейных обязанностей с
трудовой деятельностью и участием
в общественной жизни, в частности,
посредством создания и расширения сети
учреждений по уходу за детьми, по обеспечению
женщинам особой защиты в период беременности
на тех видах работ, вредность которых
для их здоровья доказана (ст.11). Что касается
планирования размера семьи, то государства-учредители
принимают все соответствующие меры для
ликвидации дискриминации в отношении
женщин в области здравоохранения с тем,
чтобы обеспечить на основе равенства
мужчин и женщин доступ к медобслуживанию
(ст.12).
Статьей
13 настоящей Конвенции предусматриваются
меры для ликвидации дискриминации
(Д) в отношении женщин в других
областях экономической и социальной
жизни с тем, чтобы обеспечить
на основе равенства мужчин и женщин
равные права, в частности, право
на семейные пособия; право на получение
займов, ссуд под недвижимость и
других форм финансового кредита; право
участия в мероприятиях, связанных
с отдыхом, занятиях спортом и
во всех областях культурной жизни. В
отношении женщин в сельских районах
с тем, чтобы обеспечить на основе
равенства мужчин и женщин, их участие
в развитии сельских районов и
в получении выгод от такого развития
государствами-участниками принимаются
все соответствующие меры (обеспечение
права участия в разработке и
осуществлении планов развития на всех
уровнях, на доступ к соответствующему
медобслуживанию, включая информацию,
консультации и обслуживание по вопросам
планирования размера семьи; непосредственного
пользования благами программ соцстрахования;
получения всех видов подготовки
и формального и неформального
образования; организации групп
самопомощи и кооперативов для обеспечения
равного доступа к экономическим
возможностям посредством работы по
найму или независимой трудовой
деятельности; участия во всех видах
коллективной деятельности; на доступ
к сельскохозяйственным кредитам и
займам, системе сбыта, соответствующей
технологии и на равный статус в
земельных и аграрных реформах, а
также в планах перезаселения
земель; пользования надлежащими
условиями жизни, особенно жилищными
условиями, санитарными услугами, электро-
и водоснабжением, транспортом и
средствами связи. Настоящей Конвенцией
за женщинами признается равенство
с мужчинами перед законом (ст.15).
Женщинам предоставляется одинаковая
с мужчинами гражданская правоспособность
т одинаковые возможности ее реализации
(в частности, им обеспечиваются равные
права при заключении договоров
и управлении имуществом, а также
равное отношение к ним на всех
этапах разбирательства в судах
и трибунах); все договоры и все
другие частные документы любого
рода, имеющие своим правовым последствием
ограничение правоспособности женщин,
считаются недействительными; мужчинам
и женщинам предоставляются одинаковые
прав в отношении законодательства,
касающегося передвижения лиц и
свободы выбора места проживания и
местожительства.
Во
всех вопросах, касающихся брака и
семейных отношений, настоящей Конвенцией
предусматриваются все соответствующие
меры для ликвидации дискриминации
в отношении женщин, в частности,
обеспечение одинаковых прав на вступление
в брак; финансовых прав на свободный
выбор супруга и на вступление
в брак только со своего свободного
и полного согласия; одинаковых прав
и обязанностей в период брака
и при егорождении; одинаковых прав
и обязанностей мужчин и женщин,
как родителей, независимо от их семейного
положения в вопросах, касающихся
их детей, во всех случаях интересы
детей являются преобладающими; одинаковых
прав свободно и ответственно решать
вопрос о числе детей и промежутках
между их рождениями и иметь доступ
к информации, образованию, а также
средством, которые позволяют им
осуществлять это право; одинаковы
права и обязанности быть опекунами,
попечителями, доверителями и усыновителями
детей или осуществлять аналогичные
функции, когда они предусмотрены
национальным законодательством, во всех
случаях интересы детей являются
преобладающими; равных личных прав мужа
и жены, в т.ч. права выбора фамилии,
профессии и занятости; равных прав
супругов в отношении владения,
приобретения, управления, пользования
и распоряжения имуществом как бесплатно,
так и за плату. Обручение и
брак ребенка не имеют юридической
силы, и принимаются все необходимые
меры, включая законодательные, с
целью определения минимального
брачного возраста и обязательной регистрации
браков в актах гражданского состояния
(ст.16). Согласно настоящей Конвенции
государства-участники обязуются
принимать все необходимые меры
на национальном уровне для достижения
полной реализации признанных в ней прав
(ст.25).
Коллизии
в праве и практике, относящихся
к гражданству, возникают как
результат постановлений об утрате
или приобретении гражданства женщинами
вследствие вступления в брак, расторжения
брака или перемены гражданства
мужем во время существования
брачного союза. В ст. 15 Всеобщей декларации
прав человека указано, что « каждый человек
имеет право на гражданство» и что « никто
не может быть произвольно лишен своего
гражданства».
Учитывая
эти факты и ставя перед
собой цель в полной мере отразить
основные моменты правовой поддержки
женщин, в данном подразделе я подетально
раскрыла содержание Конвенции о
гражданстве замужней женщины, выделяя
основные моменты и отражая актуальность
рассматриваемых статей. Сотрудничать
с ООН, чтобы способствовать всеобщему
уважению и соблюдению прав человека
и основных свобод для всех без
различия пола, договаривающиеся Государства
в соответствии с принятой Генеральной
Ассамблеей ООН Конвенцией о гражданстве
замужней женщины соглашаются, что
ни заключение, ни расторжение брака
между кем-либо из его граждан
и иностранцем, ни перемена гражданства
мужем во время существования
брачного союза не будут отражаться
автоматически на гражданстве жены (ст.1);
ни добровольное приобретение кем-либо
из граждан каждого договаривающегося
Государства гражданства какого-либо
другого государства, ни отказ кого-либо
из его граждан от своего гражданства
не будет препятствовать сохранению своего
гражданства женой этого гражданина (ст.2).
Иностранка, состоящая замужем за кем-либо
из граждан договаривающегося государства,
может приобрести, по своей просьбе, гражданство
своего мужа в специальном упрощенном
порядке натурализации. Дарование такого
гражданства может быть объектом ограничений,
устанавливаемых в интересах госбезопасности
или публичного порядка. Настоящая Конвенция
не толкуется как затрагивающая какие-либо
законодательства или судебную практику,
согласно которым иностранка, состоящая
за кем-либо из его граждан, может по праву
приобрести, по своей просьбе, гражданство
своего мужа (ст.3).
О
правовой поддержке женщин можно
говорить до бесконечности и приводить
массу правовых документов, содержащих
в себе все соответствующие меры
для реализации прав женщин равных
с мужчинами. В настоящей главе
я уделила внимание лишь трем, по
моему мнению, наиболее емкими и, несмотря
на давность принятия, актуальным положениям,
принятым Генеральной Ассамблеей ООН
Конвенции о политических правах
женщин (п.3.1), Конвенции о ликвидации
всех форм дискриминации вотношении
женщин (извлечение) (п.3.2) и Конвенции
о гражданстве замужней женщины (п.3.3.).
В
сжатом виде я отвела место политическим
и иным правам женщин, а также
всем соответствующим мерам для
их реализации, учитывая факт равноправия
мужчин и женщин. Соблюдение всех этих
мер, несомненно, ведет не только к
определению четких границ, отводимых
месту и роли, занимаемым женщинами
в современном обществе, но и к
возможности проявления себя, эффективной
реализации своих навыков, профессиональных
качеств и способностей в достижении
целей на уровне удовлетворения фундаментальных
потребностей, а также на государственном
уровне.
5.Социальное
обеспечение прав трудящихся
женщин
Общественно
полезный труд и его результаты определяют
положение человека в обществе. Здесь
учитывается не только сам факт общественно
полезной деятельности, но и ее продолжительность
или стаж. Стаж общественно полезной
деятельности — это время труда,
период работы; измеряется календарными
сроками: в днях, месяцах, годах.
Общий
порядок исчисления трудового стажа
регулируется нормами права, относящимися
к граждан от их пола. Однако, учитывая
специфические функции, выполняемые
женщинами, государство установило
и специальные нормы, предусматривающие
льготы при исчислении стажа работы.
Различают
три вида стажа: общий трудовой стаж,
специальный стаж и непрерывный
стаж. Общий трудовой стаж — это
вся продолжительность общественно-полезной
деятельности независимо от ее вида, перерывов,
которые имелись в работе, их длительности.
С общим трудовым стажем законодательство
связывает право трудящихся на пенсии.
Как уже указывалось, размер пособия
по уходу за ребенком до достижения
им возраста полутора лет также зависти
от общего трудового стажа. В общий
стаж работы засчитывается как время
фактической работы, так и периоды,
когда гражданин не работал, но за
ним сохранилось место работы
(время болезни, например). Что касается
женщин, то в стаж их работы включаются
все периоды отпусков, связанных
с рождением и воспитанием
ребенка. Следует подчеркнуть, что
в общий стаж работы включается военная
служба, служба в органах госбезопасности
и органах внутренних дел. Это
положение имеет определенное значение
и для женщин, так как в последнее
время женщины на добровольной основе
несут службу в армии. Важная льгота,
предоставляемая женщинам при исчислении
общего трудового стажа заключается
в том, что в стаж работы, учитываемый
при назначении пенсии может быть
засчитан период проживания жен лиц
офицерского состава, прапорщиков,
мичманов и военнослужащих сверхурочной
службы с мужьями в местностях,
где отсутствовала возможность
их трудоустройства по специальности
(не более 10 лет).[5.37]