Норма в терминологии
Контрольная работа, 18 Ноября 2010
Терминология, занимая в специальных языках центральное место, обладает определенной самостоятельностью формирования и развития. Отсюда неизбежно вытекает и некоторая самостоятельность лингвистического критерия оценки термина, и в частности, нормативной его оценки.
Лингвистическая нормативность в общем виде - это правильность образования и употребления термина. Процессы терминообразования и термино-употребления не стихийные, а сознательные процессы, подконтрольные лингвистам и терминологам. Норма в терминологии должна не противоречить, а соответствовать нормам общелитературного языка, в то же время существуют и особые требования, которые предъявляются к термину.
Страховая терминология
Реферат, 16 Апреля 2013
Страхование – древнейшая категория общественных отношений. Оно возникло в целях взаимопомощи в области торговли и впоследствии стало одним из важных условий производственной деятельности и быта человека.
У страхования особая экономическая задача: обеспечить находящемуся под угрозой рисковых событий физическому или юридическому лицу покрытие потребности в деньгах на основе взаимного уравновешивания в рисках. Главенствующая роль при решении этой задачи принадлежит страховым взносам, за счет которых создается страховой фонд возмещения ущерба участникам страхования.
Проблемы украинской терминологии
Реферат, 21 Января 2012
В публикациях "Вестника" рассматриваются отдельные отраслевые системы или их компоненты: богословская (Г. Наконечная, О. Антонов); спортивная и физического воспитания (Л. Бардина, В. Шепелюк; Н. Назаренко, В. Пыжов); юридическая (А. Бойко, А. Токарская, Г. Онуфриенко, Н. Руколянська, И. Гумовска) военная (В. Карачун, Л. Пономаренко, Я. Яремко), железнодорожная (Е. Ганыш, С. Исаенко), авиационная (М. Бондарчук ), металлургическая (Н. Ктитарова), деревообрабатывающая (Б. Прокопович, Л. Яремчук); сопротивления материалов (А. Корнилов) пожарно-техническая (О.
История медицинской терминологии
Реферат, 08 Января 2011
История полупрофессионального и профессионального врачевания насчитывает несколько тысячелетий. Некоторые сведения о достижениях медицины древнейших цивилизаций в распознавании и лечении болезней можно почерпнуть из вавилонских клинописных записей и из древнеиндийских вед, из египетских папирусов и китайских иероглифических рукописей.
Особенности спортивной терминологии
Реферат, 25 Февраля 2013
Теоретической базой работы послужили исследования отечественных и зарубежных ученых терминоведов (Л М Алексеевой, Е И Головановой, С В Гринева, В П Даниленко, Т Л Канделаки, В М Лейчика, Д С Лотте, С Л Мишлановой, В Н Прохоровой, С Д Шелова, Л А Шкатовой и др ), в том числе исследователей спортивной терминологии (А А Елистратова, Р В Попова, А С Рылова, И М Юрковского и др), когнитологов (В.3 Демьянкова, Л Джекендоффа, Е С Кубряковой, Дж Лакоффа, Л А Манерко, В Ф Новодрановой, Ч Филлмора и др), психолингвистов (А Вежбицкой, А А Леонтьева и др), философов (В. фон Гумбольдта, А А Потебни, П А Флоренского и др )
Социолингвистические исследования терминологии
Реферат, 12 Сентября 2013
Впервые о терминологии как о возможном предмете исследования социальной лингвистики поставил вопрос Е. Д. Поливанов ещё в 30-х годах. О необходимости социолингвистических исследований в области терминологии пишет Ю. Д. Дешериев, обращая особое внимание на то, что «перспективы дальнейшего функционального развития языков мира в области науки и техники представляют огромный интерес и заслуживают самою серьёзного изучения в социолингвистическом плане».
О необходимости исследования языковых фактов в зависимости от экстралингвистических факторов неоднократно писали ведущие лингвисты, в том числе О.С. Ахманова, И.В. Арнольд, Р.А. Будагов, Ф.П. Филин, Е. Д. Поливанов, Ю. Д. Дешериев. Так, Б.А. Серебренников, считая лексику «зеркалом истории языка» и признавая тот факт, что язык отражает в своем составе характер той или иной исторической эпохи, не согласен с тем, что любое изменение слов и их значений вызывается каким-либо изменением в истории общества.
Способы перевода терминологии смешанных единоборств
Курсовая работа, 25 Апреля 2012
Цель исследования – поиск адекватных способов перевода терминологии смешанных единоборств.
Цель исследования определила следующие задачи:
- изучить способы перевода терминологии;
- изучить способы перевода спортивной терминологии;
- определить основные трудности возникающие переводе терминологии боев без правил;
- выявить оптимальные способы перевода спортивной терминологии;
Пути и этапы развития экономической терминологии во французском языке
Дипломная работа, 16 Декабря 2012
Дипломное сочинение посвящено проблеме становления и развития экономической лексики современного французского языка. Работа над темой проходила в три этапа. на первом этапе задачей исследования было изучение итальянских заимствований во французском языке. При рассмотрении слов-заимствований из итальянского языка было обнаружено, что их можно разделить на определённые тематические группы: слова и термины из сферы музыки, искусства, экономики, финансов и банковского дела.
Некоторые проблемы упорядочения современной медицинской терминологии
Статья, 27 Марта 2012
Огромному объему современной медицинской терминологии сопутствует исключительное многообразие отражаемых ею категорий научных понятий, являющихся предметом исследования многих научных дисциплин; в совокупности она образует сложнейшую макротерминосистему.
Упорядочение и нормализация русской медицинской терминологии край не необходимы, и в этой работе, кроме специалистов различного медицинского профиля, должны активно участвовать филологи.
Продуктивные способы словообразования в немецкой юридической терминологии
Курсовая работа, 18 Февраля 2015
рЦель: выявление наиболее продуктивных способов словообразования в области немецкой юридической лексики и систематизация теоретических знаний в этой области.
История книжного дела как наука. Объект и предмет. Междисциплинарные связи. Вопросы терминологии
Доклад, 14 Февраля 2013
История книги, история книжного дела являются важной составляющей частью комплекса книговедческих дисциплин. Ряд исследователей выделяют историю книги как самостоятельную дисциплину книговедческого цикла, другие считают, что историческая составляющая входит во все основные книговедческие дисциплины: редактирование, библиополистика, читателеведение и т.д.