Родовая неопределенность имен существительных

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2010 в 13:10, реферат

Краткое описание

Цель настоящей работы - изучение слов в русском языке, проявляющих родовую неопределенность. В задачи курсовой работы входило изучение имеющегося научно-теоретического материала по теме исследования, выявление структурно-семантических особенностей слов, проявляющих родовую неопределенность.

Работа состоит из введения, трех глав и заключения.

Файлы: 1 файл

КУРСОВАЯ РАБОТА.doc

— 128.50 Кб (Скачать)

     К ж е н с к о м у роду относятся слова: авеню (русский  синоним улица), бере (родовое понятие  “груша”), бери-бери (родовое понятие  “болезнь”), кольраби (“капуста”), салями (“колбаса”) и некоторые др.

     Наконец, некоторые слова употребляются в форме д в у х р о д о в, например: авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль), афгани(средн. и жен.), бибабо (средн. и муж., ср.: маленький бибабо), бренди (средн. и муж., ср.: крепкий бренди), мокко (средн. и муж., аналогия с употреблением слова кофе), наргиле (средн. и муж., близкое понятие “кальян”), па-де-де и па-де-труа (средн.и муж., родовое понятие “танец”), цицеро (средн. и муж., родовое понятие “шрифт”), эсперанто (средн. имуж., влияние слова язык, см. выше); встречаются слова, которые одновременно употребляются в каком-либо из родов и множественном числе, например, жалюзи (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзи).

     2. Субстантивированные  слова. Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду, например: вежливое “здравствуйте”, всегдашнее “да”, громкое “ура”, наше завтра, резкое “не хочу”.

     3. Слова, обозначающие  лиц. Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, т. е. Соотнесённости с реальным полом обозначаемого лица, например:

     1) м у ж с к о г о рода: рантье, военный атташе, кули, дуче, кюре, рефери, маэстро, наци, квазимодо,  янки, шевалье, тореро, импресарио, кабальеро,  пьеро; (204б) 

     2) ж е н с к о г о рода: фрейлейн, инженю, травести, мисс, леди, ню, пани, мадам, миледи;

     3) д в у р о д о в ы  е: визави (ср.: мой визави оказался  интересным собеседником -- моя визави  оказалась интересной собеседницей), протеже (ср.: наш протеже оправдал  все надежды -- наша протеже  оправдала все надежды), инкогнито (ср.: таинственный инкогнито внезапно исчез -- таинственная инкогнито внезапно исчезла); хиппи (ср.: юный хиппи пел -- юная хиппи пела);

     4) с р е д н е г о рода: жюри (в собирательном значении; ср.: жюри постановило).

     4. Слова, обозначающие  животных, птиц и т. д. Несклоняемые существительные, обозначающие одушевленные предметы (кроме лиц, см. выше), относятся к мужскому роду, например: зебу, пони, шимпанзе, какаду, кенгуру, фламинго, макао, нанду, коала, жако. При этом мужской род употребляется безотносительно к полу животного. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода, например: кенгуру несла в сумке кенгуренка, шимпанзе кормила детёныша.

     Д в у р о д о в ы м  и являются слова колли, гризли (средн. и муж.).

     5. Географические названия. Род несклоняемых существительных, обозначающих географические собственные имена (названия городов, рек, озёр, островов, гор и т. д.), определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, выступающего в роли родового понятия (т. е. по роду слов город, река, озеро и т. д.), например: солнечный Тбилиси (город), широкая Миссисипи (река), полноводное Эри (озеро), труднодоступная Юнгфрау (гора), живописный Капри (остров).

     Отступления от правила объясняются влиянием аналогии, употреблением слова в  другом значении, тенденцией относить к среднему роду иноязычные несклоняемые слова на -о и т. д., например: Пятиглавый Бештау (влияние названия соседней горы Машук), Северное Борнео (влияние конечного о), Второе Баку (название места добычи нефти, а не города), Новые Сочи (ложная аналогия со словами в форме множественного числа типа Великие Луки).

     Иногда  одно и то же слово употребляется  в разных родовых формах в зависимости от того, какое понятие подразумевается. Ср.: В период кризиса Сомали страдало от нехватки продовольствия. -- Сомали приняла с благодарностью гуманитарную помощь (в первом случае имеется ввиду понятие “государство”, во втором -- “страна”).

     6. Названия средств массовой информации. По родовому наименованию определяется также грамматический род несклоняемых названий средств массовой информации, например: Би-Би-Си сообщила (Британская радиовещательная корпорация); либеральная “Ньюс кроникл”. Нередко встречается о ш и б о ч н о е согласование:

     Би-Би-Си сообщило (как несклоняемое существительное  среднего рода), (205б) “Таймс” опубликовал... (название с конечным согласным отнесено к мужскому роду), “Бурда моден” продемонстрировала новую летнюю коллекцию одежды (название журнала).

     7. Аббревиатуры. Аббревиатуры, образованные соединением начальных букв тех слов, из которых состоит полное наименование, определяют свой грамматический род по роду ведущего слова составного наименования, например: МГУ (Московский Государственный У н и в е р с и т е т) праздновал свое двухсотлетие; АТС (автоматическая телефонная с т а н ц и я) увеличила число абонентов. Иногда допускается и иное согласование, например: ИТАР-ТАСС сообщил... (аббревиатура с конечным согласным отнесена к мужскому роду).

     Это же положение распространяется и  на сложносокращенные слова (читаемые по начальным звукам или включающие в свой состав слоговые образования), если эти слова не склоняются, например: местное сельпо (сельское потребительское  о б щ е с т в о).

 

     

Заключение

 

     Изучение  родовой неопределенности русских существительных показало, что круг слов, проявляющих  это свойство, достаточно велико. Это не только несклоняемые существительные и аббревиатуры, но и многие слова, имеющие привычную для русского языка форму. Это свидетельствует о том, что в самом русском языке нередко возникают тенденции, движущие слово в разных направлениях.

     Одной из таких тенденций можно считать  постепенное увеличение слов 2 типа склонения, приводящий к переходу существительных в категорию мужского рода (тюль, шампунь, ботинок, тапок и т.д.). Другая тенденция – учет морфологического рода слов, семантически соотнесенных с данным (прежде всего гиперонимов и синонимов).

     В целом необходимо признать, что тема возникновения и развития родовой неопределенности существительных в русском языке весьма интеренса и требует более подробного и тщательного исследования, выходящего за рамки курсовой работы.

 

Литература

 
  1. Камынина  А.А. Современный русский язык. Морфология. – М.: Изд-во МГУ, 1999.
  2. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Издание второе, исправленное. - М.: ЧеРо, 1998. - 400 с.
  3. Русская грамматика. Т. 1. – М.: «Наука», 1980.
  4. Русский язык: Энциклопедия. – М., 1979.
  5. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989.
  6. Современный русский язык. Ч.2. Словообразование. Морфонология. Морфология / Под ред. П.П.Шубы. – 2-е изд., испр. и доп. – Мн.: ООО «Плопресс», 1998.
  7. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Ч.2. Словообразование. Морфология. – М.: «Просвещение», 1981.

Информация о работе Родовая неопределенность имен существительных