Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Марта 2015 в 20:31, дипломная работа
Данная квалификационная работа посвящена вопросам созданию повести А.С.Пушкина «Пиковая дама». Предметом нашего анализа является движение писателя от черновых редакций к окончательному тексту.
Мы рассматриваем, какие изменения произошли в ходе работы Пушкина над произведением, как сформировался окончательный замысел, обращаемся к исследованиям текстологов.
Введение……………………………………………………………………………….3
Глава I Особенности рукописей А. С.Пушкина: от черновика к окончательному тексту»………………………………………………………………………………… 7
§1.История изучения черновиков А.С.Пушкина…………………………………………………………………………….7
§2. Характерные черты рукописей А.С. Пушкина и методология их изучения….8
§3. О двух набросках повести «Станционного смотрителя»…………………………………….14
§4«Пиковая дама» и «Медный всадник»…………………………………………..29
Глава II Формирование замысла повести «Пиковая дама»…………………………32
§1 Загадка «Пиковой дамы»……………………………………………………………32
§2 Версии возникновения «Пиковой дамы» и прототипы в повести ………………33
§3 Исторический аспект возникновения «Пиковой дамы» (Н.Эйдельман)……………………………………………………………………………40
Заключение……………………………………………………………………………….51
Список использованной литературы………………………………………………….53
Противоположной позиции придерживается исследовательница жизни Сен-Жермена, англичанка Купер – Оукли. Она пишет, что "граф Сен-Жермен был в этих краях в эпоху Петра III и покинул Россию по восхождении Екатерины II на престол..."75.
Наша отечественная исследовательница О.А.Володарская пишет в своей книге "Граф Сен-Жермен" следующее: "Неоспоримым является факт, что Сен-Жермен находился в России в 1760-1762 годах и вместе с братьями Орловыми сыграл заметную роль в дворцовом перевороте, который 28 июня 1762 года возвел на российский трон новую императрицу". 76
Был ли Сен-Жермен замешан в событиях, разыгравшихся при царском дворе? В подтверждение того, что Сен-Жермен все же был причастен к ним, приводят свидетельство собирателя прошлого века Пыляева. Ему удалось приобрести в Петербурге на аукционе нотный листок с мелодией для арфы, помеченный 1760 годом, - сочинение графа Сен-Жермена. Ноты были посвящены графине Остерман и подписаны Сен-Жерменом.
Если это так, то выходит, что граф пробыл в русской столице около полутора лет и покинул ее накануне переворота. Впрочем, абсолютно достоверных данных о его пребывании здесь нет. Расследование П. Шакорнака, установивило, что у Сен-Жермена "не было никаких сношений с Екатериной II"77 и что в официальных документах того времени, согласно справке, полученной Шакорнаком в 1932 году в ленинградском архиве, "имя Сен-Жермена нигде среди прочих не упоминается"78.
Таким образом, на основании авторитетных источников мы можем сделать вывод о непричастности Сен-Жермена к перевороту в России, что полностью опровергает предположения Елисеевой и в корне противоречит ее исследованию.
Кроме того для Елисеевой особое место в повести отводится самой карточной игре, которая описана достаточно подробно. Елисеева не останавливается на определении этого мотива, а идет дальше: она объясняет значения, которые фигурируют в повести, проводя параллель между карточной игрой и политической властью. Исследовательница придает повести метафорический смысл, по ее мнению, в «Пиковой даме» зашифровано описание исторических событий, связанных с екатерининским временем, а за образом старой графини стоит Екатерина II. Такое сравнение нельзя считать правдоподобным. Можно сказать, что Елисеева многое придумывает». Исторические события она пытается связать с сюжетом повести, однако эта версия ничем не подкреплена. Мы не можем согласиться с такой трактовкой произведения.
По версии О.Елисеевой в повести есть детали, которые напрямую обращают читателя к государственной истории: «Лишь однажды старая графиня сжалилась над молодым Чаплицким, который умер в нищете, промотав миллионы». Она открыла ему три карты и «взяла с него честное слово впредь уже никогда не играть». Польская фамилия облагодетельствованного старухой героя уводит читательские ассоциации к Речи Посполитой, пережившей в царствование Екатерины II три раздела, а фамилия карточного соперника Чаплицкого – Зорича, которому молодой человек проиграл три тысячи, - отсылка в лагерь екатерининских фаворитов»79.
Мы считаем бездоказательным придавать такое большое значение происхождению фамилий героев, которые совершенно не влияют на развитие действия. О фамилии Чаплицкий можно сказать следующее, она образовалась в пушкинской лингвистической лаборатории из фамилии участника Отечественной войны 1812 г. генерала Чаплица. По материалам «Журнала военных действий с 9 (21) по 15 (27) февраля 1813», собранного из материалов периодической печати того времени, а именно журнала Северная почта: «Чаплиц Ефим Игнатьевич (Czaplic) (1768 – 1825), российский генерал-майор (с 31 октября (12 ноября) 1812 г. генерал-лейтенант), шеф Павлоградского гусарского полка, в 1812 г. командир 8-й кавалерийской дивизии»80.Такое происхождение дает основание понять, что фамилия Чаплицкий не является польской, следовательно, никаких аналогий она вызывать не должна. Таким образом, мы опровергаем версию Елисеевой.
Елисеева утверждает, что в повесть кроме исторических событий введены реально действующие люди. Так, например, она пишет о таком человеке: «Любопытен также и образ старой барской барыни, «ровесницы покойницы», провожавшей графиню в последний путь. «Две молодые девушки вели ее под руки, - пишет Пушкин. – Она не в силах была поклониться до земли, - и одна пролила несколько слез, поцеловав холодную руку госпожи своей». Само по себе присутствие преданных слуг, поседевших вместе со своими господами, было явлением довольно заурядным. Но дело в том, что возле Екатерины II существовала довольно известная личность – своеобразная барская барыня – Марья Семеновна Перекусихина, чья самоотверженная преданность умирающей государыне была отмечена даже недоброжелателями»81.
В этом фрагменте Елисеева противоречит собственным суждениям, говоря о том, насколько предана была «барская барыня» своей госпоже и о том, насколько такая преданность была обыденна.
Елисеева говорит о возможном прототипе Германа, она пытается связать Германа с Николаем Павловичем. Усматривая сходство в характерах героя и реального человека, Елисеева не может привести убедительных доводов в пользу своей версии, кроме того, что в Николае отмечались «немецкие черты». В таком случае у Германа будет немыслимое количество прототипов, это будут люди с «немецкими чертами». К тому же стоит учитывать, что в то время как о прототипе старой графини есть некоторые, хоть и весьма противоречивые, сведения, о том, каков был замысел А.С. Пушкина относительно образа Германа, известно очень мало. Но то, что Николай Павлович не имеет никакой связи с Германом, очевидно. Как мы уже говорили ранее, Герман – персонаж вымышленный, глубоко осмысленный Пушкиным. Его образ создавался с особой тщательностью. Поэтому мы сопоставляли его и с Евгением Онегиным, и с Ленским, и с Езерским. Даже черты Наполеона присущи этому герою, но никак не Николая Павловича.
Таким образом, мы рассмотрели версию создания «Пиковой дамы», которую предлагает О.Елисеева и выяснили, что эта версия несостоятельна, т.к. основывается на суждениях и домыслах, не имеющих ничего общего с действительностью. В своем исследовании Елисеева использовала непроверенные факты. Ее доводы мы опровергаем, обратившись к авторитетным источникам, историческим фактам, работам отечественных историков, письмам и др.
Заключение
Таким образом, мы рассмотрели несколько совершенно разных версий истории создания «Пиковой дамы». Каждая из них имеет право на существование, и в каждой можно найти факты достаточно полезные для изучения истории создания «Пиковой дамы».
Творчество А.С. Пушкина представляет наибольший интерес для текстологов. Разнообразный текстологический материал, черновые записи, в которых отражена достаточно трудная, «эмоциональная» работа над произведением, черновики, беловики и промежуточный вид рукописи, созданный Пушкиным – все это привлекает внимание ученых.
Мы попытались, опираясь на методологию Бонди, рассмотреть черновики Пушкина, как единое целое, документ, имеющий творческий характер и отражающий сам процесс работы над произведением.
В данной работе мы рассмотрели историю создания повести «Пиковая дама» и выяснили, что замысел повести начал формироваться задолго до ее создания. Это наиболее сложное для изучения в текстологическом смысле произведение. Автографов его не сохранилось, однако были обнаружены два фрагмента, которые не вошли в окончательную редакцию повести, но повлияли на ее сюжет и идейный смысл. Так при анализе первого фрагмента мы выяснили, что:
• На раннем этапе написания повести, фрагмент наброска был уже близок к тому зачину, который существует в окончательной редакции.
• Последние слова отрывка вводят тему карточной игры, и мы понимаем, что дальнейший замысел будет связан именно с карточной игрой.
• Первый набросок имеет отчетливые черты автобиографизма.
• Пушкин отказывается от бытоописательности, кардинально меняя стиль повествования.
Анализ второго наброска показал следующее:
Таким образом, мы определили, что проанализированные нами черновые фрагменты повести оказали значительное влияние на ее окончательную редакцию.
В данной работе мы также обратились к мнениям исследователей по нашей проблеме и сделали следующие выводы: определили «Пиковую даму» как фантастическую повесть. При этом, опираясь на классическую версию Бочарова и точку зрения Петруниной, пришли к выводу о том, что в повести присутствуют и реалии пушкинской жизни, и многие детали введены в повествование из реальной действительности.
Исследование Эйдельмана привело нас к выводу о том, что «Пиковая дама» связана с текстом Карамзина, причем здесь проявляется исторический пласт произведения.
Безусловно, в повести присутствуют как исторический, так и социальный пласты. Причем социальный план приобретает главенствующее значение. История, введенная в повесть в виде бытовых деталей, помогает автору подчеркнуть социальные изменения, которые произошли в обществе с течением времени. Поэтому мы можем разделить мнения Бочарова и Петруниной и в некоторых аспектах согласиться с версией Эйдельмана.
Таким образов, в данной работе мы проанализировали два черновых фрагмента повести, осмыслили выводы ученых по изучаемой теме и определили собственную позицию.
Список использованной литературы:
Пушкина: Статьи 1930—1970 гг. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1978. — С. 143—190.
Пушкина: Статьи 1930—1970 гг. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1978.
start="9"
Карамзин Н.М. Письма русского путешественника Л., 1987. С. 393. (Лит. памятники)
Информация о работе Работа А.С. Пушкина над «Станционным смотрителем»