Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2012 в 21:57, шпаргалка
Метод- это система приёмов изучения и познания объектов окружающего мира. Сравнительные методы основаны на сравнительных фактах родственных языков. Сопоставление в языкознании осуществляется по отношению к языкам не родственным. Сравнительно-историческое языкознание - область языкознания, объектом которой являются родственные, т.е. генетически связанные языки.
Буквы э, ы, ю, я пишутся в нарицательных и собственных именах (и производных от них) иноязычного происхождения: брошюра, жюри, монтежю. Под ударением в корне после шипящих пишется е(ё), если при образовании слов того же корня пишется е, независимо от ударения: бечёвка - бечева, жёлудь – желудевый После ц буквы э, ю, я пишутся, как и после шипящих, только в заимствованных именах, фамилиях и географических наименованиях: Друцэ, Коцюбинский, Цюрих. Исключения: цыган, цыкать, на цыпочках, цыпленок, цып-цып (междометие), цыпки и производные от них цыганочка, цыканье и др.
21.Система частей речи в русском и белорусском языках (общая характеристика)
В русском и
белорусск. языках имя существительное- самостоятельная часть речи,включающая
слова со значением предметности.Средством
грамматического выражения предметности
являются морфологические категории одушевленноси/неодушевлен.,
22.Имя существительное
в русском и белорусском
В русск. и бел.
языках имя существительное- самостоятельная часть речи,
включающая слова со значением предметности.
Средством грамматического выражения
предметности являются морфологические
категории одушевленности-
Все сущ. в р. и б. языках в ед.ч принадлежат к одному из трех родов: м. ,ж., ср. Слова, употребляющиеся только во мн.ч (рус. очки, ворота, Осиповичи -бел. акуляры, вароты, Асiповiчы)
Принадлежность к какому-либо роду основывается
на чисто грамматических показателях.
Показатели родовых форм в русск. и бел.
языках в основном одинаковые:м.р-нулевое
окончание(дом,стог),ж.р-а,я(ру
Подобные окончания
могут встречаться и у сущ.
Других родов в обоих языках:рус.
Определенную роль в переходе некоторых бел. сущ., женского рода в мужской род сыграло отвердение губных согласных в конце слова: насып, цэп, стэп, дроб.
Не всегда совпадает
род одуш. русск. и бел. сущ.,отличающихся
обозначениями пола: рус. собака-ж.р.,бел.сабака-м.р.,
И в русск. и
в бел.яз.имеются сущ.с
В белорусском
языке категория
23.Имя существительное в русском и белорусском языках: категория падежа.
Все сущ. в русском
и бел.языках кроме неизменяемых,склоняются.
Категория склонения тесно
В общевосточнославянском языке было семь падежей.Шесть из них сохранились,а седьмой-звательный,сохранился только в украинском языке.
Современное 1-е скл. сущ. происходит из общевосточнославянского склонения сущ.с основой на –а в твердом и мягком вариантах.Из них можно отметить форму Д. и П.п. ед.ч.В русск.яз.окончание –е имеют сущ.с твердой и мягкой основой,кроме сущ.на –ия:воде(бел.вадзе),но станции.В бел.яз.сущ. с мягкой основойв Д. и П.п имеют окончание –і:зямлі,вышыні,песні. В бел.яз. сущ. В форме Р.п. мн.ч параллельно с нулевыми окончаниями(как в русском)имеют окончания оу,ау,яу,которые закрепились под влиянием склонения сущ. м.р. с основой на й:бацькоу,вербау,кафедрау. Сущ. на –ня в русском языке получили в форме Р.п.мн.ч. твердый н (песен,вишен),бел.яз.сохранил мягкость конечного согласного(песень,вішень).В бел.яз.сущ. 1-го скл. в Т.п.мн.ч. наряду с окончанием –амі(ямі) имеют иногда оконч.-мі(слязьмі,свіньмі)
В совр.2-е склонение сущ.вошли слова с основой на –о,и,і и на согласный.В форме Р.п. ед.ч.в обоих языках до сих пор сохранилось окончание –а,-я.В П.п. ед.ч. сущ.-х 2-го скл.употребл. окончания –е,-у,-ю,и в рус.,е,у,ю,і,ы- в бел.
Формы И.п мн.ч. русск.сущ.имеют флексии –ы,и,а,я,е,белорусских-ы,і,е. Р.п. мн.ч. сущ. Употребляется с окончаниями –ей,ов,ев и нулевым в русск.,-ей,оў,еў,аў,яў і нулевым-в бел.
Современное 3-е скл. включает в себя сущ. ж.р. с бывшей основой на –і.
Сравнивая парадигмы
склонения русских и
Особую группу смешанного типа представляют собой разноскланяемые существительные,в которых при склонении встречаются окончания современных 2-го и 3-го скл.Состав этих сущ. в русском и белорусском языках неодинаков.Так,в русском к этой группе относятся 10 сущ.на –мя ср.р., в бел.только 3(імя,племя,стрэмя).В русском в эту группу входит только одно сущ., обозначающее молодое существо(дитя),в белорусско же-все названия молодых животных-цяля,цяле,жарабя.
24.Имя прилагательное в русском и белорусском языках
Отличием в употреблении прилагательных является меньшее количество кратких форм в бел.языке по сравнению с русским: он весел- ён вясёлы, она красива- яна прыгожая, оно прекрасно-яно цудоўнае. Полные формы качественных прилагательных в роли сказуемых в наше время- общая норма для всех стилей литературного языка.
Качественные
прилагательные в рус.и бел.языках
имеют степени сравнения. При
этом образуют простые и сложные
формы сравнительной и
Простые формы сравнительной степени
Русский Суффиксы –ее, -ей, -е, -ше (красивее, чище, тоньше) |
Белорусский Суффиксы –ейш,
-эйш и окончания |
Сложные формы сравнительной степени
В рус.и бел.языках образуются при помощи слов более, менее- больш(болей), менш(меней) (более узкий, больш узкі, менее широкий- менш шырокі)
Формы превосходной степени прилагательных тоже можно получить по-разному.
Простые форсы превосходной степени
Русский Суффиксы –ейш,
-айш и соответствующих окончаний,
реже при помощи этих суффиксов и
приставки наи-(сильный- |
Белорусский присоединение приставки най- к форме сравнительной степени: багаты-багацейшы- найбагацейшы |
Сложные формы превосходной степени образуются одинаково: присоединением местоимения самый-самы или наречий наиболее- найбольш(найболей), наименее-найменш(найменей) к исходной форме (самый мягкий, наиболее мягкий-самы мяккі, найбольш мяккі), прибавлением местоимений всех , всего- усіх, усяго(красивее всех- прыгажэй за ўсіх)
25. Имя
числительное в р и б языках:
непроизводные имена числительн
Числительное – знаменательная часть речи, выражающая категориальное значение количества и объединяющая слова со значением отвлеченного числа (рус. два – бел. два,семь –сем,десять – дзесяць, сто – сто, пятьдесят – пяцьдзесят), количества или порядка предметов при счете (три учителя – тры настаўніка, десять студентов - дзесяць студэнтаў, четвертый класс – чацверты клас), совокупность предметов (двое детей – двое дзяцей). В обоих языках числительное отличается от именных частей речи грамматически – отсутствием родовых различий (кроме руск. один,одна, одно - бел. адзін, адна,адно; два, две – два, дзве;полтора, полторы – паўтара,паўтары; оба, обе – абодва, абодзьве) и категория числа (кроме рус. Одни – бел. адны, тысячи – тысячы, миллионы – мільёны,миллиарды – міліярды, два последних приближаются по грамматическим показателям к существительным).В предложении числительное может выступать в роли всех членов предложения.Как часть речи числительные оформились позже других имен. Этим объясняется их грамматическая неоднородность. Во всех восточнославянских языках числительные сформировались на базе других частейречи, чаще всего существительных.При сопоставлении современных русских и белорусских числительных обнаруживается почти полное тождество их форм.Различия наблюдаются в области:
Рассмотрим
подробнее морфологические
Т.п.бел. числительного
два сохр. Древнее окончание Д.-Т.
падежей двойственного числа
–ма(двума,как и трыма,чатырма)