Особенности уроков английского языка для дошкольников

Автор: Пользователь скрыл имя, 31 Января 2013 в 22:45, курсовая работа

Краткое описание

Цель курсовой работы – предложить оптимальный урок для дошкольников с использованием современных методик, психологических особенностей дошкольников и существующих программ по изучению английского языка.
В рамках достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Проанализировать методическую литературу по проблеме.
2. Дать определение понятию «урок» и описать различные формы его проведения.
3. Рассмотреть психологические особенности детей 3-6 лет.
4. Представить существующие методики, методы и принципы в обучении дошкольников.
5. Рассмотреть структуру, особенности и виды работ на уроках английского языка на начальном этапе обучения.

Оглавление

Введение ……………………………………………………………………………..4
Глава 1. Теоретические предпосылки изучения организации урока английского языка для дошкольников………………………………………..…………………..7
1.1. Урок как основная составляющая обучения английскому языку…………...7
1.2. Психологические особенности дошкольников……………………………...15
1.3. Особенности обучения дошкольников английскому языку………………..23
1.3.1. Ведущие методы обучения дошкольников…………………………………...
1.3.2. Принципы, цели и задачи обучения дошкольников английскому языку..23
1.3.3. Методы, формы и виды работ с дошкольниками на уроках английского языка………………………………………………………………………………...27
Глава 2. Особенности уроков английского языка для дошкольников …………32
2.1. Организация уроков и содержание курса английского языка на начальном этапе обучения……………………………………………………………………...32
2.2. Начало урока ………………………………………………………………...37
2.2.1. Приветствие………………………………………………………………….37
2.2.2. Обучение дошкольников произношению…………………………………38
2.3. Виды работ на основном этапе урока………………………………………47
2.3.1. Обучение лексике дошкольников…………………………………………..47
2.3.2. Игра как основной элемент обучения на основном этапе урока…………51
2.3.3. Физкультминутка на основном этапе урока ………………………………54
2.4. Заключительный этап урока ………………………………………………..57
2.4.1. Повторение изученного на уроке материала ……………………………...57
2.4.2. Прощание…………………………………………………………………….58
Заключение …………………………………………………………………………59
Список использованной литературы……………………………………………...62
Приложения………………………………………………………………………...64

Файлы: 1 файл

Курсовик.doc

— 479.50 Кб (Скачать)

 
 
Закрепление изученного материала.

Для лучшего закрепления  материала, можно предложить игру с  кубиком, на грани которого поместить картинки с изображением игрушек. Дети по очереди бросают кубик и называют слова по-английски.

 

Прощание.

В конце урока учитель  и дети прощаются хором:

“One, two, three, four, five

I say: Good-bye!”

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

 

Звук [u]

      Мистер Язычок лежал на полу и скучал. И решил он от скуки заняться зарядкой. “Up!” – и он складывается углом вверх. ''Down!'' – и снова ложится на ковер.

      Звук [ ]

      А во  дворе у мистера Язычка жил  Утенок. Он был совсем маленький,  но уже сам ловил мошек. Открывал рот и проглатывал их. Мошки были для него слишком большие, поэтому глотать было трудно. [ ] – это глубокий звук, он живет глубоко в горлышке.

      Звук [i]

      У мистера  Язычка, когда он занимался зарядкой, оторвалась пуговица. Он решил ее пришить. Взял иголку… Но Язычок плохо умел шить, поэтому все время кололся и вскрикивал: [i]! А нитку взял слишком длинную. В конце концов иголка объелась нитками и растолстела. Вон какя стала толстая!

      Звук [i:]

      Наконец,  мистер Язычок пришил пуговицу и включил телевизор. А по телевизору показывали цирк. Тут мистер Язычок сразу перестал скучать. Выступал Клоун, который играл на гармошке. То ее растянет, то свернет. И рот у него до ушей, хоть завязочки пришей.

      Звук [е]

      Но не  всегда же должен быть рот до ушей. Когда мы говорим [е], он слегка приоткрыт и звук живет возле самых губ. Как собачка, караулит дом мистера Язычка.

      Звук [ ]

      На предыдущей  страничке мы познакомились со  значком [е]. А что с ним произошло  здесь? Он бежал, бежал, торопился в гости… и споткнулся. Споткнулся, перевернулся, оказался вверх ногами. Хотел сказать свое обычное [е]…, но много ли скажешь, стоя на голове? Вот и звук получился какой-то непонятный – короткий и неотчетливый.

      Звук [ ]

      Поехали как-то мистер Язычок и его друг Стекольщик в лес. Гуляли по лесу и вышли на полянку. А там сидела большая зеленая лягушка и ловила комаров. Язык у нас, как лягушка, хочет выпрыгнуть изо рта, поймать комара. Но у лягушки ничего не получалось. Она все время зацеплялась задними лапками за кочки и не могла допрыгнуть до комаров. [ ]! [ ]! [ ]!

      Звук [ ]

      А комары  и не боятся лягушки. Летают  себе, зудят, да еще дразнят  лягушку, язык ей показывают: ''[ - - ], не поймаешь, не поймаешь!''

      Звук [ ]

      Целый  день комары лягушку дразнят,  так что к вечеру и зудеть  больше не могут, охрипли. Хотят  сказать ''з-з-з'', а получается ''с-с-с''. Но язык при этом все равно  показывают: [ ], [ ], [ ].

      Звук [ ]

      Тут  лягушка разозлилась и как  прыгнет со всех сил! Ногами то не зацепилась, но до комаров не допрыгнула все равно, а шлепнулась на бок. Лежит не боку, сердитая-пресердитая, и говорит так недовольно: [ ]!

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

 

Отработка звука [  :]

I am Paula, I'm already four.

I am Mrs Porter's daughter. I am Paula,

I am Paula, I love Walter Crawl...

And I'm never naughty. But, oh Lord!

I am Paula, He says I am small.

I am Paula.

 

Отработка звука [a:]

Charles, Bart, Barbara,

Arthur, Martha, Margaret,

Sanders, Frances, Martin, Mark --

They are all now in the park.

 

Отработка звука [  ]

My dog's called Spot. And he is good at ping-pong, ping-pong,

He knows quite a lot. ping-pong.

He never does wrong, He's good at ping-pong.

 

Отработка звука [ei]

Rainy day... "Oh, it's great to play all day!"

Rainy day is not today, And we say,

And we say, "Oh, it's great to play all day!"

 

Отработка звука [эu]

My coat is old, No one seems to know

I feel cold. How wretched the dog is! Oh!

 

Отработка звука [  ]

Oh, my hair is long and fair, It is white and red and quite rare.

And I've bought a hat to wear. But why do you ... stare... at my hat?

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Игры на узнавание  слова

Кто быстрее? Учитель называет предметы в комнате, предметы изображенные на развешанных по стенкам картинах, цвета, части тела. Кто из детей быстрее дотронется до этого предмета, картинки, найдет предмет данного цвета и т. п., тот и победил.

Лото. При игре в лото, которую дети очень любят, учитель вытаскивает не картинки, а надписи, обозначающие предметы, нарисованные на картинках у учеников. Учитель спрашивает: '' Who has a cat? Who has a wolf?''. Тот, у кого на карточке есть нужная картинка, отвечает: ''I have''. Лото должно быть тематическим.

Кот в мешке. Водящий отворачивается. Учитель показывает детям любую игрушку и спрашивает, например: ''Is it a cat or a dog?''. Водящий отвечает. Остальные дети сразу же откликаются на то, угадал их товарищ или нет.

Кот в мешке 2. Ребенку завязываются глаза и дается в руки какой либо предмет (картошка), ребенок ощупывает его и спрашивает: '' Is it an orange? Is it a …?'' Как только предмет правильно назван, остальные дети откликаются.

Угадай что? Учитель заранее рисует предмет на небольшом листе бумаги. Затем готовится другой лист бумаги в два, три раза больше, чем на котором изображен предмет. На этом листе вырезается в середине дырочка в форме круга. Лист не должен быть прозрачным, желательно темного цвета. Затем этот лист с дырочкой накладывается на лист с изображенным предметом. Задача игрока, водя листом с отверстием по листу с предметом и смотря на предмет в дырочку, определить, что же это такое. Например: ''Is it a …?''

Что, куда? Данное упражнение описано в книге ''Kids` stuff''', целью данного упражнения является закрепить изученные слова и цвета. Детям предлагается коробка с предметами, название которых они уже знают. Все предметы разных цветов. Учитель приносит другие пустые коробки, каждая из которых соответствует определенному цвету, красная, синяя коробка и т. д. Дети по очереди выбирают, не подглядывая, предмет, называют его по-английски и кладут его в коробку соответствующую цвету предмета, при этом, называя цвет коробки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

 

У елки цвет всегда один,

Зимой и летом это  – green.

 

Почему сосисок нет?

Утащил их рыжий cat.

 

Для Шарика, для друга,

Принес я сахар – sugar.

 

Ты не ленись а повтори

Семья иначе – family.

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

 

Картинки в уменьшенном  размере по теме «Времена года», подтема  «Погода»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

 

Маленькие картинки на большом  листе по теме «Части тела».

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

 

Текст песни-разминки “Alouetta, little Alouetta”

 

Alouetta, little Alouetta, 
Play the game with me: 
Put your finger on your head, 
Put your finger on your head, 
On your head, on your head, 
Don’t forget, Alouet! Oh!

Alouetta, little Alouetta, 
Play the game with me: 
Put your finger on your nose, 
Put your finger on your nose, 
On your nose, on your nose, 
On your head, on your head, 
Don’t forget, Alouet! Oh

Alouetta, little Alouetta, 
Play the game with me: 
Put your finger on your mouth, 
Put your finger on your mouth, 
On your mouth, on your mouth, 
On your nose, on your nose, 
On your head, on your head, 
Don’t forget, Alouet! Oh!

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

 

 

After a bath.  
After a bath  
I try, try, try,  
To wipe myself  
Till I dry, dry, dry.  
I wipe my hands

And fingers and toes  
And two wet legs  
And a little shiny nose.  
Just think how much  
Less time I'd take  
If I were a dog  
And could shake, shake, shake

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

 

 

Look left, right  
Look up, look down  
Look around.  
Look at your nose  
Look at that rose  
Close your eyes  
Open, wink and smile.  
Your eyes are happy again.

 

 

 


Информация о работе Особенности уроков английского языка для дошкольников