Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Апреля 2012 в 22:23, курсовая работа
Национальный менталитет проявляется в отражении особенностей быта, обычаев, истории и культуры, главным образом в строевых его единицах, к числу которых относятся и пословицы и поговорки. Главное назначение пословиц – давать народную оценку объективных явлений действительности, выражая тем самым мировоззрение. В пословицах и поговорках выражается свойственный народу склад ума, способ суждения, особенность воззрения; в них проявляются быт и обиход, дух и характер, нравы и обычаи, верования и суеверия.
По утверждению И. М. Снегирёва, «Кажется, нигде столь резко и ярко не высказывается внешняя и внутренняя жизнь народов всеми её проявлениями, как в пословицах, в кои облекается его дух, ум и характер»
Введение……………………………………………………………………………...3
Глава I. Трактовка понятия «менталитета» и методы его изучения……………..4
Определение понятия «менталитет»………………………………………...6
Методы изучения и уровни изучения ментальностей………………...........7
Глава II. Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества …..10
. Определение понятий «пословица» и «поговорка»………………….........11
Источники возникновения английских половиц и поговорок …………...13
Идиоматические пословицы………………………………………………...14
Интерпретация пословиц …………………………………………………...15
Использование пословиц в обучении и их важность……………………..
Глава III.
3.1 Отражение национального характера англичан в пословицах……….......17
Заключение…………………………………………………………………………28
Библиографический список……………………………………………………….30
На основе анализа определений, содержащихся в работах как российских, так и зарубежных ученых, выделяются следующие дефиниции этого понятия:
- «Менталитет - некая интегральная характеристика людей, живущих в конкретной культуре, к-рая позволяет описать своеобразие видения этими людьми окружающего мира и объяснить специфику реагирования их на него»:
- «в философской и культурологической литературе менталитет понимают как совокупность представлений, воззрений, чувствований общности людей определенной эпохи, географической области и социальной среды, особый психологический уклад общества, влияющий на исторические и социальные процессы»;
- «Менталитет, будучи явлением умственного порядка, вовсе не идентичен общественному сознанию, а характеризует лишь специфику этого сознания относительно общественного сознания др. групп людей, причем, как правило, речь идет о таких больших группах, как этнос, нация или, по крайней мере, социальный слой»;
- «в самом общем виде менталитет может быть, вероятно, определен как некая характерная для конкретной культуры (субкультуры) специфика психической жизни представляющих данную культуру (субкультуру) людей, детерминированная экономическими и политическими условиями жизни в историческом аспекте»;
- «содержание менталитета, как это вытекает из самой этимологии слова, заключается в когнитивной сфере и определяется, прежде всего, теми знаниями, которыми владеет изучаемая общность. Совместно с верованиями знания составляют представления об окружающем мире, которые являются базой менталитета, задавая вкупе с доминирующими потребностями и архетипами коллективного бессознательного иерархию ценностей, характеризующую данную общность».
Синтезируя наиболее существенные признаки М - И.Г. Дубов приводит следующую психологическую характеристику данного понятия: «Менталитет как специфика психологической жизни людей раскрывается через систему взглядов, оценок, норм и умонастроений, основывающихся на имеющихся в данном обществе знаниях и верованиях и задающих вместе с доминирующими потребностями и архетипами коллективного бессознательного иерархию ценностей, а значит, и характерные для представителей данной общности убеждения, идеалы, склонности и интересы и др. социальные установки, отличающие указанную общность от других». Аналогичные определения с теми или иными терминологическими нюансами приводятся во многих психологических публикациях. Это позволяет существенно расширить перечень ключевых слов и категорий, относящихся к психологической характеристике М. Но, как справедливо замечает Б.С. Гершунский, при всей своей несомненной важности психологическая интерпретация не может считаться достаточной для целостной характеристики исключительно емкого и многоаспектного понятия «М.». По его мнению, чрезвычайно важно исследовать истоки этого понятия, обратившись к исторической, культурологической, философской и социально-политологической проблематике[11,195].
Предмет истории менталитета – реконструкции способов поведения, выражения и умолчания, которые передают общественное миропонимание и мирочувствование; способы и содержание мышления; представления и образы, мифы и ценности, признаваемые отдельными группами или обществом в целом. Историков интересует то, что заложено в сознание людей их воспитанием, культурой, языком, религией и делает заметными изменения лишь при рассмотрении больших хронологических отрезков истории. Также в центре внимания всегда присутствуют и социально-политические аспекты духовной жизни и коллективных умонастроений людей - их оценка общества и его составляющих, понимание соотношения целого и отдельного, индивидуального и общественного, степени самостоятельности личности в социуме или включенности, зависимости от него, отношение к труду, собственности, бедности и богатству, власти, господству и подчинению, понимание свободы, воли, доступ к хранению и распространению.
1.2. Методы и уровни изучения ментальностей
Методы изучения ментальностей очень разнообразны. Исследователи выделяют следующие методы и уровни ее изучения:
1..Историко-этнографический. Основан на прямом общении с респондентами. Этнолог задает вопросы, делая записи с последующими выводами.
2.Семиотический. Ряд аналитических приемов история ментальностей заимствовала из семиотики, выработавшей способы понимания чужой культуры путем поиска и анализа символических (семиотических) форм – слов, образов, институтов, поступков, посредством которых люди в определенных обстоятельствах представляли себя самим и другим людям. Исследователю менталитета приходится истолковывать смыслы и символы, связанные с предметным миром и миром явлений через мир близкой к опыту реальности людей прошлого – мир повседневности, обычной речи, привычных поступков.
3..Дискурсный. В последнее время одним из путей исследований истории ментальностей стал анализ дискурсивных практик (прежде всего – господствующих дискурсов), под которыми понимаются «практики речевого поведения» – то есть способов, правил, логики обсуждения чего-либо вербальным и невербальным (языком поступков и жестов) путем.
Уровни изучения ментальностей зависят от постановки исследовательских задач и анализируемого поля взаимодействия социальных объектов. Следует обратить внимание на то, что практически никто из ученых не разграничивал понятия менталитет и ментальность, используя для этого такие слова из западноевропейских языков, как mentality (английский язык), mentalité (французский язык), mentalitat (немецкий язык).А все потому, что стремительно вошедшее в обыденную и научную речь понятие «менталитет» тяготеет к различным отраслям гуманитарного знания. При этом в литературе можно встретить использование синонимов категорий «менталитет» и «ментальность». Что же касается однозначной трактовки понятия, то таковой нет. Просто одни авторы употребляют первое понятие, другие – второе. Итак, постулируя различие понятий, попытаюсь определить, что такое ментальность и менталитет, в зависимости от сферы изучения данного понятия.
Из истории науки известно, что понятие ментальность было предложено Леви-Брюлем, который использовал его для описания особого мышления дикарей. Люсьен. Февр и Марк Блок, заимствовав это понятие у Леви-Брюля, применили его для обозначения общего умонастроения, склада ума, коллективной психологии, умственного инструментария, психологической оснастки людей, принадлежащих к одной культуре, являющихся членами одного общества. Общий менталитет дает им возможность по-своему воспринимать и осознавать свое природное и социальное окружение и самих себя.
Такой подход позволяет
давать очень широкое толкование
категории менталитет и использовать
ее для обозначения любого более
или менее устойчивого
В определенном смысле категория менталитет может быть отождествлена с категорией подсознательная духовность. Выступая в качестве ядра смысловой сферы индивида, менталитет одновременно есть «система заложенных в основание культуры взаимосвязанных универсалий, которые являются формами хранения и трансляции фундаментальных представлений о мире и социального опыта жизни в этом мире» [17, 60].
Под менталитетом также понимается и «исторически сложившееся долговременное умопостигаемое единство наиболее устойчивых представлений, стереотипов и архетипов, проявляющихся на осознаваемом и неосознаваемом уровнях в виде особого образа мыслей, мироощущения и мировосприятия, и имеющего аксиологическое, эмоциональное и поведенческое воплощение» [18, 35].
Элементы, составляющие
менталитет, существуют не просто в
своей разнородности, а сливаются
в некий духовный сплав. «Менталитет
воплощает в себе то общее, что
лежит в основе сознательного
и бессознательного, рационального
и эмоционального, общественного
и индивидуального, мышления и поведения,
веры и образа жизни. Менталитет проявляется
в позициях, ценностных ориентациях,
мировоззренческих и
Можно сказать, что менталитет – это своего рода вертикальный срез нашего духовно-душевного мира, исследование которого есть поиск ответа на вопрос «почему я такой?».
Отличие этих терминов, по мнению некоторых авторов, состоит в том, что менталитет имеет всеобщее общечеловеческое значение, а ментальность может относиться к различным социальным сферам и историческим временам.
Философский способ интерпретации предопределяет менталитет не только как «тип устройства сознания, мировосприятия, понимания, как способ мировоззрения», но и как «рационально практическую дееспособность, в результате чего возникают культурные феномены» [17, 60].
Философски значимая
сущность менталитета проявляется
в его глубинной
Определение менталитета с позиций исторической психологии звучит следующим образом: «менталитет – это совокупность всех характеристик, отличающих ум, образ мышления одного человека от другого» [13]. По мнению последователей данного направления, образ или стиль мышления у различных народов неодинаков. У каждого народа свои представления о личности и ее отношении к обществу, о свободе, о равенстве, чести, добре и зле, о ходе истории и т.д.
Социокультурный подход трактует менталитет как «совокупность представлений, воззрений, чувствований общности людей определенной эпохи, географической области и социальной среды, которые влияют на исторические и социокультурные процессы» [17, 136]. Другими словами, менталитет – это некая совокупная характеристика людей, живущих в отдельной культуре, которая позволяет описать своеобразие видения этими людьми окружающего мира и объяснить специфику их реагирования на него.
Проанализировав данные трактовки, я пришла к выводу, что вырабатываясь исторически и генетически, менталитет образует ту духовно-поведенческую специфичность, которая делает представителей одного народа непохожими на представителей других народов, и в силу этого он становится важным фактором самоидентификации той или иной общности. Ни в коем случае нельзя исключать ни один подход, будь то философский, социологический, дискурсный и т.д. Ведь менталитет обусловлен национальными, культурными, цивилизационными, географическими и социально-политическими особенностями жизни и деятельности людей. Поэтому его изучение обязывает учитывать влияние на поведение людей окружающих условий, быта, климата, традиций и других обстоятельств.
ГЛАВА ii. Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества
2.1 Определение
понятий «пословица» и «
Пословицы и поговорки - широко распространенный жанр устного народного творчества. Они сопровождают людей с давних времен. Такие выразительные средства, как точная рифма, простая форма, краткость, сделали пословицы и поговорки стойкими, запоминаемыми и необходимыми в речи. Пословицы и поговорки - древний жанр народного творчества. Они возникли в далекое время, и уходят своими корнями вглубь веков. Многие из них появились еще тогда, когда не было письменности. Поэтому вопрос о первоисточниках стоит еще открытым. Можно выделить такие основные источники возникновения английских пословиц и поговорок: народное, литературное, библейское происхождение, заимствование и использование цитат Шекспира в качестве пословиц и поговорок. Пословицы следует отличать от поговорок. Главной особенностью пословицы является ее законченность и дидактическое содержание. Поговорка отличается незавершенностью умозаключения, отсутствием поучительного характера. Обычно в качестве поговорок приводятся такие выражения, как:
When pigs can fly. («Когда рак на горе свиснет»).
When two Sundays come together. («Когда луна с солнцем встретится»).
Иногда очень трудно отличить пословицу от поговорки или провести четкую грань между этими жанрами. Поговорка граничит с пословицей, и в случае присоединения к ней одного слова или изменения порядка слов поговорка становится пословицей. В устной речи поговорки часто становятся пословицами, а пословицы – поговорками. Заслуживают внимания те выразительные средства, с помощью которых достигается стойкость или запоминаемость пословиц и поговорок. Одно из таких средств - это точная или ассонансная рифма:
Little strokes fell great oaks. («Слабые удары валят крепкие дубы»). Терпение и труд всё перетрут.
Информация о работе Английский менталитет в контексте пословиц и поговорок